Page 141 of 523

1394-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
NOTE
■Prévention contre les dommages des pièces du véhicule
●Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous faites une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 443)
■ Si des routes sont inondées
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans le cas où vous conduisez sur une route inondée et que le véhicule est
submergé, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier les points
suivants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur et de l’huile de
transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
Page 148 of 523
1464-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une transmission automatique)
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues
au sol) par une autocaravane.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
Page 151 of 523
1494-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Contacteur de démarrage (moteur)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission
automatique) ou sur N (boîte de vitesses manuelle).
Appuyez franchement sur la pédale de frein (transmission
automatique) ou sur la pédale de frein et la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée.
(Véhicules équipés d’une
transmission automatique: la clé
ne peut être retirée que lorsque le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques
sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 152 of 523
1504-2. Procédures de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique) ou sur
N (boîte de vitesses manuelle). ( P. 152, 156)
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 76)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé. Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant de direction vers la droite et la
gauche.
1
2
Page 154 of 523
1524-2. Procédures de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Transmission automatique
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, manœuvrez
le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
*: Sélectionnez la position D pour permettre au système de sélectionner lerapport adapté aux conditions d’utilisation du véhicule. Il est recommandé
de mettre le levier sélecteur sur D pour la conduite normale.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Usage des positions du sélecteur de vitesse
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale *
3Position pour frein moteur
2Position pour frein moteur plus efficace
LPosition pour frein moteur maximum
Page 229 of 523

2274-7. Conseils de conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
●Stationnez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle) sans serrer le frein de stationnement. Le frein de
stationnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout
desserrage. Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre
en mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un
accident.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, si vous
stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P
*.
*: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une
autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
Pendant la conduite du véhicule
Lorsque vous garez le véhicule
Page 292 of 523

2905-9. Téléphone Bluetooth®
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Lettres muettes
●Un signal continu à fréquences vocales est une suite de caractères
composée de plusieurs chiffres et des caractères “p” ou “w”. (p. ex.
056133w0123p#1 )
● Lorsqu’un numéro comporte la lettre muette “p” marquant une pause, les
fréquences vocales lui faisant suite jusqu’à la pause suivante sont
automatiquement envoyées après un délai de 2 secondes. Lorsqu’un
numéro comporte la lettre muette “w” marquant une pause, les fréquences
vocales lui faisant suite jusqu’à la pause suivante sont automatiquement
envoyées après une action de l’utilisateur.
● On peut utiliser les lettres muettes lorsqu’on souhaite consulter un service
téléphonique automatisé, tel qu’un répondeur ou un serveur vocal bancaire
par exemple. On peut ainsi enregistrer dans la liste des contacts un numéro
de téléphone comportant des signaux continus à fréquences vocales.
● Pendant l’appel, vous pouvez agir par commande vocale sur les fréquences
vocales faisant suite à une lettre muette “w” de pause.
Activez “Mode combiné” pour passer l’appel du système mains libres
au téléphone mobile.
Sélectionnez “Mode combiné” pour passer définitivement l’appel du
téléphone mobile au système mains libres.
Sélectionnez “Volume de transmission”.
Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission.
Sélectionnez “OK”.
Appuyez sur le bouton au volant ou sélectionnez .
Pour transférer un appel
Réglage du volume de transmission
Pour raccrocher
1
2
3
Page 358 of 523

3567-2. Entretien
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Habitacle
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale
d’accélérateur• La pédale d’accélérateur doit se déplacer endouceur (sans effort inégal ni rattrapage).
Mécanisme de
verrouillage
“Parking” de la
transmission
automatique
• En cas de stationnement dans une pente avec le
sélecteur de vitesses sur P, le véhicule est-il
correctement immobilisé?
Pédale de frein
• Est-ce que la pédale de frein se déplace endouceur?
• La distance entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte? (P. 478)
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? (P. 478)
Freins
• Le véhicule ne doit pas tirer d’un côté ou de l’autre
quand on freine.
• Les freins doivent fonctionner de façon efficace.
• La pédale de frein ne doit pas donner l’impression d’être sans consistance.
• Le pédale de frein ne doit pas trop s’approcher du plancher quand les freins sont serrés.
Pédale
d’embrayage
• Est-ce que la pédale d’embrayage se déplace en
douceur?
• La distance entre la pédale d’embrayage et le plancher est-elle correcte?
• Le jeu de la pédale d’embrayage est-il correct? (P. 477)
Appuis-tête• Est-ce que les appuis-tête se déplacent en
douceur et se bloquent correctement?
Témoins
indicateurs/signaux
sonores• Est-ce que les témoins et vibreurs fonctionnent
correctement?
Éclairages• Tous les éclairages s’allument-ils?
Frein de
stationnement
• Est-ce que le levier de frein de stationnement sedéplace en douceur?
• En cas de stationnement dans une pente avec le
frein de stationnement serré, le véhicule est-il
correctement immobilisé?