419
4 4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
• Vozidlá s automatickým systémom kli-
matizácie:
Stlačte spínač zrušenia Stop & Start, aby
ste systém Stop & Start deaktivovali.
■Zmena doby nečinnosti motora so
zapnutým systémom klimatizácie
Dĺžka doby, kedy bude systém Stop
& Start v činnosti, keď je zapnutý systém
klimatizácie, môže byť zmenená na
na multiinformačnom displeji (S. 134).
(Dĺžka doby, kedy bude systém Stop
& Start v činnosti, keď je systém klimati-
zácie vypnutý, nemôže byť zmenená.)
■Zobrazenie stavu systému Stop
& Start
After Start (Po naštartovaní)
Zobrazuje celkovú dobu, kedy bol motor
vypnutý pomocou systému Stop & Start
od naštartovania motora až do vypnutia
motora.
Táto položka je resetovaná pri každom
vypnutí motora.
■Hlásenia na multiinformačnom
displeji
V nasledujúcich situáciách sa na multiin-
formačnom displeji zobrazí a hlá-
senie.
●Keď motor nie je možné vypnúť po-
mocou systému Stop & Start
"Press Brake More to Activate"
(Pre aktiváciu zošliapnite brzdu viac)
*
• Brzdový pedál nie je dostatočne zo-
šliapnutý.
Ak je brzdový pedál zošliapnutý viac,
systém bude fungovať.
*: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive
"Non-Dedicated Battery" (Ne-
vhodný typ akumulátora)• Mohol byť nainštalovaný typ akumulá-
tora nevhodný pre použitie so systé-
mom Stop & Start.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorým-
koľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
"Battery Charging" (Dobíjanie
akumulátora)
• Nabitie akumulátora môže byť nízke.
Vypnutie motora je dočasne zakáza-
né, aby sa uprednostnilo nabíjanie aku-
mulátora. Potom, ako motor beží určitú
dobu, systém bude zapnutý.)
• Môže nastať obnovovacie nabíjanie
(Príklady: Chvíľu potom, ako boli od-
pojené a znova pripojené pólové ná-
stavce akumulátora. Chvíľu potom,
ako bol vymenený akumulátor atď.)
Po dokončení obnovovacieho nabíja-
nia za približne 5 až 60 minút bude sys-
tém fungovať.
• Ak je zobrazené nepretržito dlhú dobu
(dlhšie ako 60 minút)
Akumulátor môže byť vadný. Pre pod-
robnosti kontaktujte ktoréhokoľvek auto-
rizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
"Stop & Start System Unavail-
able" (Systém Stop & Start nedostupný)
• Systém Stop & Start je dočasne zru-
šený.
Nechajte motor nejakú dobu bežať.
• Motor mohol byť naštartovaný s otvo-
renou kapotou.
Zatvorte kapotu, vypnite spínač moto-
ra, počkajte 30 sekúnd alebo dlhšie,
a potom naštartujte motor.
4204-5. Používanie podporných jazdných systémov
"In Preparation" (V príprave)
• Vozidlo jazdí v oblasti s vysokou nad-
morskou výškou.
• Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive: Podtlak posilňovača
bŕzd je nízky.
*
Keď podtlak posilňovača bŕzd dosiah-
ne určenú úroveň, systém sa zapne.
*: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive
"For Climate Control" (Z dôvodu
klimatizácie.)
• Používa sa systém klimatizácie, keď
je okolitá teplota vysoká alebo nízka.
Ak je rozdiel medzi nastavenou teplo-
tou a teplotou v kabíne malý, systém
bude zapnutý.
• Odhmlievanie čelného skla je zapnuté.
●Keď sa motor automaticky naštartuje,
keď je vypnutý pomocou systému
Stop & Start
"In Preparation" (V príprave)
*
• Brzdový pedál bol silnejšie alebo opa-
kovane zošliapnutý.
Systém sa zapne potom, ako pobeží
motor a podtlak posilňovača bŕzd do-
siahne určenú úroveň.
*: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive
"For Climate Control" (Z dôvodu
klimatizácie.)
• Bol zapnutý alebo je používaný sys-
tém klimatizácie.
• Bolo zapnuté odhmlievanie čelného
skla. "Battery Charging" (Dobíjanie
akumulátora.)
• Hodnota nabitia akumulátora môže
byť nízka.
Motor je naštartovaný, aby sa upred-
nostnilo nabíjanie akumulátora. Potom,
ako motor beží určitú dobu, systém
bude zapnutý.)
●Keď motor nie je možné naštartovať
pomocou systému Stop & Start
"Stop & Start system active Shift to N
and press clutch to restart" (Systém
Stop & Start je aktívny. Pre naštartova-
nie preraďte do N a zošliapnite spojku.)
*
• Keď je motor vypnutý pomocou systé-
mu Stop & Start, radiaca páka bola
presunutá do polohy inej ako N bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
Presuňte radiacu páku do N a zošliap-
nite spojkový pedál.
*: Vozidlá s manuálnou prevodovkou
■Keď znie bzučiak
Ak sú otvorené dvere vodiča, keď je mo-
tor vypnutý pomocou systému Stop
& Start a radiaca páka je v D, zaznie
bzučiak a indikátor Stop & Start bude bli-
kať. Aby ste bzučiak zastavili, zatvorte
dvere vodiča.
■Ochranná funkcia systému Stop
& Start
●Keď je hlasitosť audiosystému nad-
merne vysoká, zvuk audiosystému
môže byť náhle prerušený, aby sa
znížila spotreba akumulátora. Aby ste
zabránili prerušeniu zvuku audiosys-
tému, udržujte hlasitosť audiosystému
na strednej úrovni. Ak bol zvuk audio-
systému prerušený, vypnite spínač
motora, počkajte 3 sekundy alebo dlh-
šie, a potom ho prepnite do PRÍSLU-
ŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ, aby ste
audiosystém znova zapli.
617
8 8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
(ak je vo výbave). Ak sa zobrazí výstraž-
né hlásenie, spomaľte vozidlo alebo sa
riaďte inštrukciami zobrazenými na mul-
tiinformačnom displeji.
Výstražné hlásenie sa zobrazí, keď sú
v činnosti Brake Override System,
Drive-Start Control alebo PKSB (ak je vo
výbave) (S. 254, 400). Postupujte
podľa inštrukcií na multiinformačnom
displeji.
●Ak sa objaví hlásenie o ovládaní spí-
nača motora
Inštrukcie o ovládaní spínača motora sa
zobrazia, keď je vykonávaný nesprávny
postup pre štartovanie motora alebo je
spínač motora ovládaný nesprávne. Po-
stupujte podľa inštrukcií na multiinfor-
mačnom displeji, aby ste ovládali spínač
motora znova.
●Ak sa objaví hlásenie o ovládaní ra-
diacej páky
Aby sa zabránili nesprávnemu ovláda-
niu radiacej páky alebo neočakávanému
pohybu vozidla, na multiinformačnom
displeji sa môže zobraziť hlásenie poža-
dujúce presunutie radiacej páky. V tom
prípade postupujte podľa inštrukcií
v hlásení a presuňte radiacu páku.
●Ak sa zobrazí hlásenie alebo obrázok
o stave otvorenia/zatvorenia súčasti
alebo doplnení spotrebného materiálu
Overte súčasť označenú pomocou mul-
tiinformačného displeja alebo výstraž-
nej kontrolky, a potom vykonajte postup
riešenia, napr. zatvorenie dverí alebo
doplnenie spotrebného materiálu.
■Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe
návštevy ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo servisu
Toyota, alebo ktoréhokoľvek spo-
ľahlivého servisu
Systém alebo súčasť zobrazená na mul-
tiinformačnom displeji má poruchu. Ne-
chajte vozidlo ihneď skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo kto-
rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
■Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe
prečítať si Príručku pre užívateľa
●Ak sú zobrazené nasledujúce hláse-
nia, postupujte podľa príslušných in-
štrukcií.
• "Engine Coolant Temp High" (S. 650)
• "Exhaust Filter Full" (S. 430)
●Ak sú zobrazené nasledujúce hláse-
nia, mohlo by dôjsť k poruche.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom
mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis. Pokračovanie v jazde s vozid-
lom môže byť nebezpečné.
• "Charging System Malfunction"
• "High Transmission Fluid Temp" (vo-
zidlá s automatickou prevodovkou)
(modely AWD)
• "Transmission Oil Temp. High" (vo-
zidlá s Multidrive)
• "Smart Entry & Start System Malfunc-
tion"
●Ak sú zobrazené nasledujúce hláse-
nia, mohlo by dôjsť k poruche.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Lexus, alebo kto-
rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
• "Oil Pressure Low"
• "Braking Power Low"
■Ak sa zobrazí "Shift to P position
when Parked"
Hlásenie sa zobrazí, keď sú dvere vodi-
ča otvorené bez vypnutia spínača moto-
ra s radiacou pákou v ktorejkoľvek inej
polohe ako P.
Presuňte radiacu páku do P.