Page 48 of 704

481-2. Bezpečnost dětí
1-2.Bezpečnost dětí
*: Je-li ve výbavě
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTO) se rozsvítí, když je
systém airbagu zapnutý, a po přibližně
60 sekundách zhasnou. (pouze tehdy,
když je spínač motoru v ZAPNUTO.)
Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
■Informace o indikátoru "PASSEN-GER AIR BAG"
Pokud se vyskytne některý z následují-
cích problémů, je možné, že má systém poruchu. Nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
●Indikátor "OFF" nesvítí, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
nastaven do "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač
manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".
Vložte mechanický klíč do zámku
a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze tehdy,
když je spínač motoru v ZAPNUTO).
Systém manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů*
Te n t o s y s t é m d e a k t i v u j e a i r b a g
spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze teh-
dy, když používáte dětský zá-
držný systém na sedadle
spolujezdce vpředu.
Součásti systému
A
B
Deaktivace airbagů pro spo-
lujezdce vpředu
Page 49 of 704

49
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. Jestliže nemůže být použito
zadní sedadlo, můžete použít přední sedadlo, pokud je systém manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů nastaven na
"OFF" (VYPNUTO).
Je-li systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů ponechán zapnutý
(ON), silný náraz nafukujícího se air-
bagu může způsobit vážná zranění nebo smrt.
■Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský
zádržný systém
Zajistěte, aby systém manuálního za-pnutí/vypnutí airbagů byl nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Je-li ponechán vypnutý (OFF), v pří-padě nehody se airbagy nenafouknou,
což může vést k vážným zraněním
nebo i ke smrti.
Jízda s dětmi
Dodržujte následující pokyny,
když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používej-
te patřičný dětský zádržný sys-
tém, dokud dítě nebude
dostatečně velké, aby mohlo
řádně používat bezpečnostní
pásy ve vozidle.
zJe doporučeno, aby děti sedě-
ly na zadních sedadlech, aby
se zabránilo náhodnému kon-
taktu s řadicí pákou, spína-
čem stěračů atd.
zPoužijte dětskou pojistku zad-
ních dveří nebo spínač bloko-
vání oken, abyste zabránili
dětem otevírat dveře během
jízdy nebo náhodnému ovládá-
ní elektricky ovládaných oken.
( oS.172, 242)
zNenechávejte malé děti ovlá-
dat zařízení, které může za-
chytit nebo sevřít části těla,
jako jsou elektricky ovládaná
okna, kapota, zadní dveře, se-
dadla atd.
Page 52 of 704

521-2. Bezpečnost dětí
■Když instalujete dětský zádrž-
ný systém na sedadlo spolu-
jezdce vpředu
Z důvodu bezpečnosti dítěte insta-
lujte dětský zádržný systém na zad-
ní sedadlo. Když je instalace
dětského zádržného systému na se-
dadlo spolujezdce vpředu nevyhnu-
telná, seřiďte sedadlo následovně
a nainstalujte dětský zádržný sys-
tém.
zSeřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Voz i dl a b e z s pí na č e ma nu á l n í ho z a pn u t í /
vypnutí airbagu: Pokud je mezi dětskou
sedačkou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
Vo z i d l a s e s p í n a č e m ma n u á l n í h o z a p n u t í /
vypnutí airbagů: Když instalujete dětskou
sedačku orientovanou dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěradlem me-
zera, seřiďte úhel opěradla tak, až bude
dosaženo dobrého kontaktu.
zPosuňte přední sedadlo úplně
dozadu.
zPokud opěrka hlavy překáží in-
stalaci dětského zádržného sys-
tému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nej-
vyšší polohy.VÝSTRAHA
●V případě, že je nutné odpojit dětský
zádržný systém, vyjměte ho z vozi-
dla nebo ho uložte bezpečně do za-vazadlového prostoru.
Když používáte dětský zá-
držný systém
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Vo z i d l a b e z s p í n a če manuálního
zapnutí/vypnutí airbagu: Nikdy nein-
stalujte dětský zádržný systém ori-entovaný dozadu na sedadlo
spolujezdce vpředu.
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě
nehody dítěti způsobit smrtelné
nebo vážné zranění.
Page 53 of 704
53
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Vo z i d l a s e s p í n a č e m m a n u á l n í h o
zapnutí/vypnutí airbagů: Nikdy ne-
používejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spo-
lujezdce vpředu, když je spínač ma-
nuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý (ON). ( oS.48)
Síla rychlého nafouknutí airbagu
spolujezdce vpředu může v případě
nehody dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Na sluneční cloně na straně spolu-jezdce je štítek upozorňující na to,
že je zakázáno připevňovat dětský
zádržný systém orientovaný doza-du na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny
na obrázku níže.
Page 54 of 704

541-2. Bezpečnost dětí
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Dětský zádržný systém orientovaný
dopředu umístěte na přední sedadlo
pouze tehdy, když je to nevyhnutelné. Když instalujete dětskou sedačku
orientovanou dopředu na sedadlo
spolujezdce vpředu, posuňte seda-dlo úplně dozadu. Jinak by to mohlo
při nafouknutí airbagů způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému,
aby naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti se-
dadla, předních nebo zadních sloup-
ků nebo bočních částí střechy,
odkud se nafukují boční nebo hlavo-vé SRS airbagy. Nafouknutí bočních
a hlavových SRS airbagů je nebez-
pečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby mu padal z ramene.
●Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte
a nainstalujte ho na zadní sedadlo.
Page 57 of 704

57
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně doza-
du. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do
nejvyšší polohy.
*2:Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy. Když instalujete
dětskou sedačku orientovanou do-
předu, pokud je mezi dětskou sedač-
kou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětské-
mu zádržnému systému, a opěrku
hlavy je možné vyjmout, vyjměte
opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší
polohy.
*4:Vozidla bez spínače manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagu: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu.
Vo z i d l a s e s p ín a č e m m a n u á l n í h o z a -
pnutí/vypnutí airbagů: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu, když je spínač ma-
nuálního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Vhodné pro dětský zádržný
systém kategorie "universal"
připevněný bezpečnostním pá-
sem vozidla.
Vhodné pro dětské zádržné
systémy dané doporučenými
dětskými zádržnými systémy
a tabulkou kompatibility
( oS.60).
Vhodné pro dětský zádržný
systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního ře-
menu
Vo z i d l a b e z s p í n a č e m a n u á l n í-
ho zapnutí/vypnutí airbagu: Ni-
kdy nepoužívejte dětský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce
vpředu.
Vo z i d l a s e s p í n a č e m m a n u á l n í -
ho zapnutí/vypnutí airbagů: Ni-
kdy nepoužívejte dětský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce
vpředu, když je spínač manuál-
ního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Page 58 of 704

581-2. Bezpečnost dětí
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
Dětské zádržné systémy ISOFIX jsou rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v umístění na sedadlo pro "upevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upevnění" zkontrolujte v následující tabulce.
Umístění na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vozidla
bez
spínače
manuál-
ního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Vo z i d l a s e s p í n a -
čem manuálního
zapnutí/vypnutí air-
bagů
Spínač manuální-
ho zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
Umístění na seda-
dlo vhodné pro uni-
verzální připoutání
pásem (Ano/Ne)
Ano
Pouze
orienta-
ce do-
předu
Ano
Pouze
orienta-
ce do-
předu
AnoAnoAnoAno
Umístění na seda-
dlo i-Size (Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno
Umístění na sedadlo
vhodné pro upevně-
ní sedačky orientova-
né do strany
(L1/L2/Ne)
NeNeNeNeNeNe
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento-
vané dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeNeR1, R2X,
R2, R3NeR1, R2X,
R2, R3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento-
vané dopředu
(F2X/F2/F3/Ne)
NeNeNeF2X, F2,
F3NeF2X, F2,
F3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky pro větší
dítě (B2/B3/Ne)
NeNeNeB2, B3NeB2, B3
Page 60 of 704
601-2. Bezpečnost dětí
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Skupiny
hmotností
Doporučený
dětský zádržný
systém
Umístění na sedadlo
Vo z i d l a
bez
spínače
manuál-
ního za-
pnutí/
vypnutí
airbagů
Vo z i d l a s e s p í n a -
čem manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
Spínač manuál-
ního zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY
SAFE PLUS
(Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAnoAno
G0+ BABY SAFE PLUS se
SEAT BELT
FIXATION, BASE PLAT-
FORM (Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAnoAno
TOYOTA MINI
(ano/ne)NeNeAnoAnoAnoAno
TOYOTA MINI s ISO-BASE
(Ano/Ne)
NeNeNeAnoNeAno
TOYOTA MIDI
(Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Ano
Pouze připev-nění pásem
Ano
TOYOTA MIDI (Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno