872-1. Grupo de instrumentos
2
Información e indicadores del estado del vehículo
Cuando no hay flujo de energía
Estado de la batería híbrida (batería de tracción)
Bajo
Alto
■Pantalla de información múltiple
Presione o de los interruptore s de control del medidor del volante de direc-
ción, seleccione y después presione o para seleccionar la pa ntalla
de monitoreo de energía.
Estas imágenes son sólo ejemplos, y pueden diferir ligeramente de las condiciones reales.
A
B
93
3
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre las llaves
Llaves ....................................... 94
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de l as
puertas
Puertas laterales ....................... 97
Compuerta trasera ................. 101
Sistema de llave inteligente ... 115
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ............... 120
Asientos traseros ................... 121
Memoria de la posición de conduc- ción ...................................... 123
Cabeceras ............................. 126
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección .............. 128
Espejo retrovisor interior ........ 129
Espejos retrovisores exteriores ............................................ 130
3-5. Apertura, cierre de ventanas y
toldo deslizable
Ventanas eléctricas................ 132
Toldo deslizable panorámico . 135
953-1. Información sobre las llaves
3
Antes de conducir
( P.457)
■Reemplazo de la pila
P.457
■Confirmación del número de llaves
registradas
Se puede confirmar el número de llaves ya
registradas al vehículo. Consulte a su conce-
sionario Toyota para más detalles.
■Si aparece el mensaje “Nueva llave
registrada. Contacte con el concesiona-
rio para más info.” en la pantalla de
información múltiple
Este mensaje se mostrará cada vez se abra
la puerta del conductor cuando las puertas se
desbloqueen desde el exterior durante apro-
ximadamente 10 días después de que se
haya registrado una nueva llave electrónica.
Si se muestra este mensaje, pero usted no
ha registrado una nueva llave electrónica,
pida a su concesionario Toyota que verifique
si se ha registrado una llave electrónica des-
conocida (diferente a la suya).
Las llaves electrónicas cuentan con el
siguiente control remoto inalámbrico:
Bloquea todas las puertas ( P.97)
Cierra las ventanas laterales
*1 y el
toldo deslizable panorámico
*1, 2
(P. 9 7 )
Desbloquea todas las puertas
AVISO
■Para evitar daños a las llaves
●No deje caer las llaves y no las exponga
a golpes fuertes ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-
turas durante períodos de tiempo pro-
longados.
●No moje las llaves ni las lave en un
baño ultrasónico, etc.
●No coloque materiales metálicos o mag-
néticos sobre las llaves ni las acerque a
estos tipos de materiales.
●No desensamble las llaves.
●No adhiera un adhesivo ni objetos simi-
lares sobre la superficie de las llaves
electrónicas.
●No coloque las llaves cerca de objetos
que produzcan campos magnéticos,
como televisores, sistemas de audio y
estufas de inducción.
●No coloque las llaves cerca de dispositi-
vos médicos eléctricos, como equipos
para terapia de baja frecuencia o de
terapia de microondas, y no reciba aten-
ción médica llevando las llaves con
usted.
■Cuando lleva con usted la llave elec-
trónica
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.)
o más alejada de aparatos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio
emitidas por aparatos eléctricos que se
encuentren dentro de una distancia de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden interferir con la llave y perjudicar
su funcionamiento correcto.
■En caso de experimentar una falla en
el sistema inteligente de entrada u
otros problemas relacionados con
las llaves
P.502
■Cuando se pierde una llave electró-
nica del vehículo
P.501
Control remoto inalámbrico
A
B
C
963-1. Información sobre las llaves
(P.97)
Abre las ventanas laterales
*1 y el
toldo deslizable panorámico
*1, 2
( P.97)
Abre y cierra la compuerta trasera
eléctrica
*2 ( P.105)
Hace sonar la alarma ( P.96)
*1: Estos ajustes se deben personalizar en
su concesionario Toyota.
*2: si así está equipado
■Modo de pánico antirrobo
Cuando presione por más de
1 segundo aproximadamente, se escuchará
una alarma intermitentemente y las luces del
vehículo parpadearán para evitar que alguien
intente entrar o dañar su vehículo.
Para detener la alarma, presione cualquiera
de los botones de la llave electrónica.
■Certificación para el control remoto inalámbrico
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de liberación y saque la
llave.
La llave mecánica sólo puede insertarse en
un sentido, ya que sólo tiene dientes de un
lado. Si no puede insertar la llave en el cilin-
dro de la cerradura, invierta la posición de la
llave y vuelva a intentarlo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela en la llave electrónica. Lleve la llave
mecánica junto con la llave electrónica. Si
se agota la pila de la llave electrónica o si la
función de entrada no funciona correcta-
mente, tendrá que utilizar la llave mecánica.
( P.502)
■Si extravía sus llaves
P. 5 0 1
■Si se utiliza la llave incorrecta
El cilindro de la llave gira libremente para ais-
larse dentro del mecanismo.
D
E
F
Uso de la llave mecánica
A
973-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Uso de la función de entrada
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
Debe tener la llave electrónica para
activar esta función.
1 Sujete la manija de la puerta delan-
tera para desbloquear la puerta.
Asegúrese de tocar el sensor en la parte
posterior de la manija.
Las puertas no podrán desbloquearse
durante 3 segundos después de haber sido
bloqueadas.
2Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura en la parte superior de la
manija de la puerta) para bloquear
las puertas.
Asegúrese de que la puerta esté bien blo-
queada.
■Uso del control remoto inalám-
brico
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta esté bien blo-
queada.
Presione y mantenga pulsado para cerrar
las ventanas laterales y el toldo deslizable
panorámico (si así está equipado).
*
2 Desbloquea todas las puertas
Presione y mantenga pulsado para abrir las
ventanas laterales y el toldo deslizable
panorámico (si así está equipado).
*
*
: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario Toyota.
■Cambio de la función de desbloqueo de
las puertas
Con el control remoto inalámbrico, es posible
configurar qué puertas serán desbloqueadas
mediante la función de entrada.
1 Coloque el interruptor de arranque en la
posición OFF.
2 Cuando esté apagada la luz indicadora
de la superficie de la llave, mantenga
presionado , o
durante aproximadamente 5 segundos al
mismo tiempo que mantiene presionado
.
El ajuste cambia cada vez que se realiza una
operación, como se muestra a continuación.
(Cuando cambie el ajuste varias veces,
suelte los botones, espere al menos
5 segundos y repita el paso 2).
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse usando la función
de entrada, el control remoto ina-
lámbrico o el interruptor del
seguro eléctrico de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el exterior
983-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Vehículos con alarma: Para evitar que se dis-
pare inesperadamente la alarma, desbloquee
las puertas con el control remoto inalámbrico
y abra y cierre una puerta una vez, después
de haber cambiado los ajustes. (Si no se
abre una puerta dentro de 60 segundos des-
pués de presionar , las puertas se
bloquearán de nuevo y la alarma se activará
automáticamente).
En caso de que se active la alarma, detén-
gala inmediatamente. (P.62)
■Sistema de liberación de los seguros de
las puertas por detección de impacto
En caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se abrirán todas las puertas. Sin
embargo, es posible que el sistema no fun-
cione, dependiendo de la fuerza del impacto
o del tipo de accidente.
■Señales de operación
Puertas: Se escucha un zumbador y las
luces intermitentes de emergencia parpa-
dean para indicar que se han bloqueado/des-
bloqueado las puertas con la función de entrada o el control remoto inalámbrico. (Blo-
queadas: una vez; desbloqueadas: dos
veces)
Ventanas laterales y toldo deslizable panorá-
mico (si así está equipado): Suena un zum-
bador para indicar que las ventanas laterales
y el toldo deslizable panorámico están fun-
cionando con el control remoto inalámbrico.
■Función de seguridad
Si no se abre una puerta dentro de aproxima-
damente 60 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo con la función de
entrada o el control remoto inalámbrico, la
función de seguridad vuelve a bloquear auto-
máticamente el vehículo. (Sin embargo,
dependiendo de la posición de la llave elec-
trónica, es posible que esta no sea detectada
correctamente en el vehículo. En este caso,
se podría desbloquear el vehículo).
■Cuando no se puede bloquear la puerta
con el sensor de bloqueo ubicado en la
parte superior de la manija de la puerta
(vehículos con sistema de llave inteli-
gente)
Si no se bloquea la puerta aún tocando el
área superior del sensor, intente tocar al
mismo tiempo las áreas superior e inferior
del sensor.
Quítese los guantes si es que los está
usando.
■Zumbador de seguro de la puerta
Si intenta bloquear las puertas con la función
de entrada o el control remoto inalámbrico
cuando una puerta no esté completamente
cerrada, se escuchará un zumbador en
forma continua durante 5 segundos. Cierre
completamente la puerta para detener el
zumbador y bloquee nuevamente el vehí-
culo.
■Configuración de la alarma (si así está
equipado)
Al poner el seguro a las puertas se activará el
Pantalla de informa- ción múltiple/pitidoFunción de desblo- queo
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: se escucha un sonido “ping”
Sujetando la manija
de la puerta del con-
ductor se desbloquea
únicamente la puerta
del conductor.
Sujete la manija de la
puerta del pasajero
delantero o presione
el interruptor de aper-
tura de la compuerta
trasera para desblo-
quear todas las puer-
tas.
Exterior: Suenan dos pitidos
Interior: se escucha un sonido “ping”
Sujete la manija de la
puerta delantera o
presione el interruptor
de apertura de la com-
puerta trasera para
desbloquear todas las
puertas.
993-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
sistema de alarma. (P.62)
■Condiciones que afectan la operación
del sistema de llave inteligente o el con-
trol remoto inalámbrico
P. 1 1 7
■Si el sistema de llave inteligente o el
control remoto inalámbrico no funcio-
nan correctamente
●Use la llave mecánica para bloquear y des-
bloquear todas las puertas. ( P.502)
●Si la pila de la llave está descargada, cám-
biela por una nueva. (P.457)
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
Las puertas no se pueden bloquear o desblo-
quear con el sistema de llave inteligente o el
control remoto inalámbrico. Bloquee o des-
bloquee las puertas con la llave mecánica.
( P.502)
■Personalización
La configuración (por ejemplo, función de
desbloqueo usando una llave) se puede
cambiar.
(Funciones per sonalizables: P.524)
■Uso del interruptor del seguro
eléctrico de las puertas
1 Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Observe las siguientes precauciones
mientras conduce el vehículo.
De lo contrario, puede hacer que se abra
una puerta y el ocupante caiga del vehí-
culo, lo que causaría lesiones graves o la
muerte.
●Asegúrese de que todas las puertas
estén bien cerradas y bloqueadas.
●No jale la manija interior de las puertas
mientras conduce.
Tenga especial cuidado con las puertas
delanteras, ya que pueden abrirse aun-
que los botones interiores de los segu-
ros estén en la posición de bloqueo.
●Active los seguros de protección para
niños de las puertas traseras cuando
haya niños sentados en los asientos tra-
seros.
■Cuando se abre o cierra una puerta
Revise alrededor del vehículo, por ej.
fíjese si el vehículo está en una pendiente,
si hay suficiente espacio para abrir una
perta o si hay viento fuerte. Cuando abra o
cierre la puerta, sostenga la manija de la
puerta con firmeza para prepararse para
cualquier movimiento impredecible.
■Cuando utilice el control remoto ina-
lámbrico o la llave mecánica y utilice
las ventanas eléctricas o el toldo
deslizable panorámico (si así está
equipado)
Accione la ventana eléctrica o el toldo des-
lizable panorámico una vez que se haya
cerciorado de que la ventana lateral o el
toldo deslizable panorámico no atrapará
ninguna parte del cuerpo de los pasajeros.
Asimismo, no permita que los niños mani-
pulen el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica. Es posible que los niños y
otros pasajeros queden atrapados en la
ventana lateral o en el toldo deslizable
panorámico.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el interior
1013-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
FunciónOperación
Función de bloqueo
de las puertas aso-
ciada a la velocidad
Todas las puertas se
bloquean automática-
mente cuando la
velocidad del vehí-
culo es de aproxima-
damente 20 km/h
(12 mph) o mayor.
Función de bloqueo
de las puertas aso-
ciada a la posición
del cambio
Todas las puertas se
bloquean automática-
mente cuando se
cambia la palanca de
cambios a una posi-
ción diferente a P.
Función de desblo-
queo de las puertas
asociada a la posi-
ción del cambio
Todas las puertas se
desbloquean auto-
máticamente cuando
se cambia la palanca
de cambios a la posi-
ción P.
Función de desblo-
queo de las puertas
asociada a la puerta
del conductorTodas las puertas se
desbloquean auto-
máticamente cuando
se abre la puerta del
conductor.
Compuerta trasera
La compuerta trasera puede blo-
quearse/desbloquearse y
abrirse/cerrarse mediante los
siguientes procedimientos.
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la compuerta trasera
esté cerrada por completo.
Si la compuerta trasera no está cerrada
por completo, puede abrirse inespera-
damente al conducir y golpear objetos
cercanos o el equipaje ubicado en el
compartimiento de equipaje puede
salirse repentinamente, ocasionando un
accidente.
●No permita que los niños jueguen en el
compartimiento de equipaje.
Si un niño queda encerrado accidental-
mente en el compartimiento de equi-
paje, podría sofocarse con el calor o
sufrir otro tipo de lesión.
●No permita que un niño abra o cierre la
compuerta trasera.
Si lo hace, puede ocasionar que la com-
puerta trasera se accione inesperada-
mente, o causar que las manos, cabeza
o cuello del niño queden atrapados al
cerrar la compuerta trasera.
■Puntos importantes mientras con-
duce
●Mantenga cerrada la compuerta trasera
mientras conduce.
Si la compuerta trasera queda abierta,
puede golpear objetos cercanos al con-
ducir o el equipaje que se encuentra en
el compartimiento de equipaje puede
salirse repentinamente, ocasionando un
accidente.