551-3. Sistema híbrido
1
Para su protección y seguridad
■Cuando acelera a profundidad
Cuando el pedal del acelerador se pisa
firmemente, la potencia de la batería
híbrida (batería de tracción) se agrega
a la del motor de gas olina a través del
motor eléctrico (motor de tracción).
■Al frenar (frenado regenerativo)
Las ruedas accionan el motor eléctrico
(motor de tracción) como un generador
de energía y se carga la batería híbrida
(batería de tracción).
■Frenado regenerativo
En las siguientes sit uaciones, la energía
cinética se convierte en energía eléctrica y
se puede obtener la fuerza de desacelera-
ción junto con la recarga de la batería híbrida
(batería de tracción).
●El pedal del acelerador se suelta mientras
se conduce con la palanca de cambios en
D o S.
●El pedal del freno se pisa mientras se con-
duce con la palanca de cambios en D o S.
■Luz indicadora EV
La luz indicadora EV se enciende cuando se
conduce el vehículo únicamente con el motor
eléctrico (motor de tracción) o se detiene el
motor de gasolina.
Se puede cambiar el funcionamiento de
encendido y apagado de la luz indicadora
EV. ( P.81)
■Condiciones en las que podría no dete-
nerse el motor de gasolina
El motor de gasolina arranca y se detiene
automáticamente. No obstante, puede no
detenerse automáticamente en las siguientes
condiciones
*:
●Durante el calentamiento del motor de gasolina
●Durante la carga de la batería híbrida
(batería de tracción)
●Cuando la temperatura de la batería
híbrida (batería de tracción) es alta o baja
●Cuando se enciende el calentador*: Según las circunstancias, es posible que el
motor de gasolina tampoco se pueda dete-
ner automáticamente en otras situaciones.
■Carga de la batería híbrida (batería de
tracción)
Puesto que el motor de gasolina carga la
batería híbrida (batería de tracción), la bate-
ría no necesita ser cargada por una fuente
externa. No obstante, s i se deja el vehículo
estacionado durante un tiempo largo, la bate-
ría híbrida (batería de tracción) se descar-
gará lentamente. Por este motivo, asegúrese
de conducir el vehículo por lo menos una vez
cada pocos meses durante al menos
30 minutos o 16 km (10 millas). Si la batería
híbrida (batería de tracción) se descarga
completamente y no puede arrancar el sis-
tema híbrido, póngase en contacto con su
concesionario Toyota.
■Carga de la batería de 12 voltios
P. 5 0 5
■Después de que la batería de 12 voltios
se ha descargado o cuando la terminal
de la batería se ha retirado y vuelto a
instalar durante un intercambio de ener-
gía, etc.
Es posible que no se detenga el motor de
gasolina aun si el vehículo está funcionando
con la batería híbrida (batería de tracción). Si
esta situación continúa durante algunos días,
póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
■Sonidos y vibraciones específicas al
vehículo híbrido
Puede que no haya ruidos ni vibración del
motor, aunque el vehículo pueda moverse
con la luz indicadora “READY” encendida.
Para garantizar la seguridad, asegúrese de
mover la palanca de cambios a P y aplicar el
freno de estacionamiento cuando el vehículo
esté estacionado.
Los siguientes sonidos o vibraciones pueden
ocurrir cuando el sistema híbrido está funcio-
581-3. Sistema híbrido
bustible, es posible que no pueda arrancar el
sistema híbrido. (La cantidad promedio de
combustible es de aproximadamente 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 gal.Ing.], cuando el vehículo se
encuentra en una superficie plana. Esta can-
tidad puede variar cuando el vehículo está
sobre una pendiente. Agregue combustible
adicional cuando el vehículo esté inclinado).
■Ondas electromagnéticas
●Las piezas y los cables de alto voltaje en
los vehículos híbridos incorporan protec-
ción electromagnética y, por lo tanto, emi-
ten aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que los vehí-
culos convencionales impulsados con
gasolina o que los aparatos electrodomés-
ticos.
●Su vehículo puede causar interferencia en
el sonido en algunos radios producidos por
terceros.
■Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene
una vida útil limitada. La duración de la bate-
ría híbrida (batería de tracción) puede variar,
según las condiciones y e l estilo de conduc-
ción.
ADVERTENCIA
■Precauciones con el alto voltaje
El vehículo cuenta con sistemas de alto
voltaje de CC y CA, además de un sis-
tema de 12 voltios. El alto voltaje de CC o
CA es muy peligroso y puede causar gra-
ves quemaduras y choque eléctrico que
puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
●Nunca toque, desensamble, retire o
reemplace las partes o cables de alto
voltaje o sus conectores.
●El sistema híbrido se calentará después
de arrancar, ya que utiliza alto voltaje.
Tenga cuidado tanto con el alto voltaje
como con las altas temperaturas y obe-
dezca siempre las etiquetas de adver-
tencia colocadas en el vehículo.
●Nunca intente abrir el orificio de acceso
al enchufe de servicio ubicado bajo los
asientos traseros. E l enchufe de servi-
cio sólo se utiliza cuando se le da servi-
cio al vehículo y está sujeto a alto
voltaje.
■Precauciones con los accidentes en
el camino
Observe las siguient es precauciones para
reducir el riesgo de lesiones graves o la
muerte:
●Orille el vehículo fuera de la carretera,
mueva la palanca de cambios a la posi-
ción P, aplique el freno de estaciona-
miento y apague sistema híbrido.
●No toque las partes, cables ni conecto-
res de alto voltaje.
●Si hay cables eléctricos expuestos en el
interior o el exterior del vehículo, puede
ocurrir un choque eléctrico. Nunca
toque los cables eléctricos expuestos.
●Si ocurren fugas de algún líquido, no lo
toque, ya que podría ser electrolito fuer-
temente alcalino de la batería híbrida
(batería de tracción). Si el líquido entra
en contacto con su piel o sus ojos, láve-
los inmediatamente con abundante can-
tidad de agua o de ser posible, con una
solución de ácido bórico. Busque aten-
ción médica de inmediato.
●Si ocurre un incendio en el vehículo
híbrido, aléjese del vehículo lo más
pronto posible. Nunca utilice un extintor
de incendios que no esté diseñado para
fuegos eléctricos. Puede ser peligroso
usar aún una pequeña cantidad de
agua.
601-3. Sistema híbrido
El sistema de apagado automático de
emergencia bloquea la corriente de alto
voltaje y detiene la bomba de combusti-
ble para minimizar el riesgo de electro-
cución y de fugas de combustible
cuando el sensor de impacto detecta
un golpe de cierto nivel. Si se activa el
sistema de apagado automático de
emergencia, su vehículo no volverá a
arrancar. Para reiniciar el sistema híbrido, póngase en
contacto con su
concesionario Toyota.
Automáticamente aparece un mensaje
cuando ocurre una falla en el sistema
híbrido o se intenta una operación inco-
rrecta.
Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
■Si se enciende una luz de advertencia,
aparece un mensaje de advertencia o se
desconecta la batería de 12 voltios
Es probable que el sistema híbrido no arran-
que. En ese caso, vuelva a intentar arrancar
el sistema. Si no se enciende la luz indica-
dora “READY”, contacte a su concesionario
Toyota.
AVISO
●Si hay acumulación de polvo o alguna
otra materia en la ventila de admisión
de aire, limpie con una aspiradora para
evitar que se tape la ventila.
●No permita que ingresen sustancias
extrañas ni agua en la ventila de admi-
sión de aire, ya que esto podría causar
un cortocircuito y dañar la batería
híbrida (batería de tracción).
●No transporte grandes cantidades de
agua, como botellas con enfriadores de
agua, en el vehículo. Si el agua se
derrama sobre la batería híbrida (bate-
ría de tracción), esta puede dañarse.
Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
●La ventila de admisión de aire tiene un
filtro. Si después de limpiar la ventila de
admisión de aire, el filtro continúa visi-
blemente sucio, se recomienda limpiar
o reemplazar el filtro. Para obtener
información relacionada con la sustitu-
ción o la limpieza de l filtro, consulte
P.451.
●Si en la pantalla de información múltiple
se muestra “Advertencia del sistema de
refrigeración de la batería híbrida Con-
sulte manual del propietario.”, es proba-
ble que el filtro y la ventila de admisión
de aire estén tapados. Consulte P.450
para obtener información sobre cómo
limpiar la ventila de admisión de aire.
Sistema de apagado automá-
tico de emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido
611-4. Sistema antirrobo
1
Para su protección y seguridad
1-4.Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después de
que el interruptor de arranque se
coloca en la posición OFF para indicar
que el sistema está funcionando.
La luz indicadora deja de parpadear después de que el interruptor de arran-
que se cambia a la posición ON o ACC
para indicar que se canceló el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sist ema inmovilizador del
tipo que no requiere mantenimiento.
■Las condiciones pueden ocasionar una
falla en el sistema
●Si la parte de agarre de la llave está en
contacto con un objeto metálico
●Si la llave está muy próxima o está
tocando una llave del sistema de seguri-
dad (llave con un chip transpondedor inte-
grado) de otro vehículo
■Certificación del sistema inmovilizador
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo contienen
un chip transpondedor integrado
que evita que arranque el sistema
híbrido si una llave no se ha regis-
trado previamente en la computa-
dora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir
el robo de vehículos, pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra
todos los robos de vehículos.
Operación del sistema
AVISO
■Para garantizar el correcto funciona-
miento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo
modifica o lo extrae, no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
621-4. Sistema antirrobo
*: si así está equipado
■Elementos que deben verificarse
antes de bloquear el vehículo
Asegúrese de lo si guiente para evitar
que se disparen in esperadamente la
alarma o el sistema antirrobo:
Nadie está dentro del vehículo.
Las ventanas laterales y el toldo
deslizable panorámico (si así está
equipado) se cierran antes de esta-
blecer la alarma.
No se han dejado objetos de valor o
artículos personales dentro del vehí-
culo.
■Ajustes
Cierre las puertas y el cofre, y bloquee
el seguro de todas las puertas
mediante la función de entrada (vehícu-
los con sistema de llave inteligente) o el
control remoto inalám brico. El sistema quedará ajustado automáticamente
después de 30 segundos.
Cuando el sistema se ajusta, la luz indica-
dora pasa de estar encendida a parpadear.
■Desactivación
o cancelación
Para desactivar o detener la alarma,
ejecute una de las siguientes acciones:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada (vehículos con
sistema de llave inteligente) o el
control remoto inalámbrico.
Arranque del sistema híbrido. (La
alarma se desactivará o se detendrá
después de unos pocos segundos).
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sistema de alarma que
no requiere mantenimiento.
■Disparo de la alarma
La alarma puede dispararse en las siguientes
situaciones:
(Al detener la alarma se desactiva todo el sis-
tema de alarma).
●Se desbloquean las puertas usando la
llave.
●Alguien dentro del vehículo abre una
puerta o cofre, o desbloquea el vehículo
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
un intruso.
La alarma se dispara en las
siguientes situaciones cuando
está activada:
Una puerta cerrada con seguro se
desbloquea o se abre de cual-
quier otra fo rma que no sea
mediante la función de entrada
(vehículos con si stema de llave
inteligente) o el control remoto
inalámbrico. (Las puertas queda-
rán automáticam ente bloqueadas
de nuevo).
Se abre el cofre.
Configurar/cancelar/detener el
sistema de alarma
662-1. Grupo de instrumentos
2-1.Grupo de instrumentos
A los fines de explicación, la siguiente ilustración muestra todos los indicadores y
luces de advertencia iluminados.
■Con pantalla de 7 pulgadas*
*: La visualización del velocímet ro se puede seleccionar de dos t ipos, analógica o digital.
( P.81)
Cuando se muestra el velocímetro analógico
Indicadores y luces de advertencia
Los indicadores y las luces de a dvertencia del grupo de instrumentos,
panel central y espejos retrovisores exteriores informan al con ductor del
estado de los diferentes sistemas del vehículo.
Grupo de instrumentos
682-1. Grupo de instrumentos
Las luces de advertencia informan al
conductor sobre fallas en los sistemas
del vehículo indicado.
*1: Estas luces se enc ienden cuando el inte-
rruptor de arranque se coloca en la posi-
ción ON para indicar que se está
realizando una revisión del sistema. Se
apagarán al arrancar el sistema híbrido o
después de unos pocos segundos. Si
una luz no se enciende o se apaga, es
posible que haya una falla en un sistema.
Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
*2: Esta luz se enciende en la pantalla de información múltiple con un mensaje.
*3: El indicador del sistema intuitivo de asis-tencia al estacionamiento en OFF se
enciende cuando el interruptor de arran-
que se coloca en la posición ON mientras
que la función del sistema intuitivo de
Luces de advertencia
(Rojo)
Luz de advertencia del sistema
de frenos
*1 ( P.480)
(Amarillo)
Luz de advertencia del sistema
de frenos
*1 ( P.480)
Luz de advertencia del sistema
de carga
*1 ( P.480)
Luz de advertencia de alta tem-
peratura del refrigerante
*2
( P.481)
Luz de advertencia de sobreca-
lentamiento del sistema
híbrido
*2 ( P.481)
Luz de advertencia de presión
baja del aceite del motor
*2
( P.481)
Luz indicadora de falla
*1
( P.481)
Luz de advertencia SRS
*1
( P.482)
Luz de advertencia “ABS”
*1
( P.482)
(Rojo/amari-
llo)
Luz de advertencia de la direc-
ción eléctrica
*1 ( P.482)
(Parpadea o
ilumina)
Luz de advertencia PCS*1 (si
así está equipado) ( P.482)
(Naranja)
Indicador LDA (si así está equi-
pado) ( P.483)
(Parpadea)
Indicador de asistencia para
estacionamiento intuitivo en
modo OFF
*3 (si así está equi-
pado) ( P.483)
(Parpadea)
Indicador RCTA OFF*1 (si así
está equipado) ( P.483)
Luz indicadora de derrape
*1
( P.484)
Luz de advertencia del sistema
de anulación de acelera-
ción/control de arranque de
conducción
*2 ( P.484)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
accionada
*1 ( P.484)
(Parpadea)
Luz indicadora del freno de
estacionamiento ( P.485)
Luz de advertencia de nivel bajo
de combustible ( P.485)
Luz de recordatorio del cinturón
de seguridad del conductor y
del pasajero delantero ( P.485)
Luz de advertencia de presión
de la llanta
*1 ( P.486)
692-1. Grupo de instrumentos
2
Información e indicadores del estado del vehículo
asistencia al estacionamiento se encuen-
tra activada. Se apagará después de
unos pocos segundos.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los diferentes sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si no se enciende una luz de adver-
tencia del sistema de seguridad
Si al arrancar el si stema híbrido no se
enciende la luz de alguno de los sistemas
de seguridad, como la luz de advertencia
del ABS y de SRS, esto podría indicar que
estos sistemas no están disponibles para
ayudar a protegerlo en caso de accidente,
lo que podría resultar en lesiones graves o
la muerte. Si esto ocurre, lleve inmediata-
mente su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
Indicadores
Luz indicadora de señal direc-
cional ( P.158)
Luz indicadora de las luces tra-
seras ( P.165)
Luz indicadora de luz alta de los
faros ( P.166)
Luz indicadora de luz alta auto-
mática de los faros (si así está
equipado) ( P.167)
Luz indicadora de luz de niebla
(si así está equipado) ( P.169)
Luz indicadora del sistema de
llave inteligente
*1 (si así está
equipado) ( P.148)
Luz indicadora del control de la
velocidad de crucero (si así está
equipado) ( P.195, 204)
Luz indicadora del control de la
velocidad de crucero con radar
dinámico (si así está equipado)
( P.195)
Luz indicadora “SET” del control
de la velocidad de crucero (si
así está equipado) ( P.195,
204)
Luz indicadora LDA
*2 (si así
está equipado) ( P.191)
Indicador del sistema intuitivo
de asistencia al estaciona-
miento en modo OFF
*3, 4 (si así
está equipado) ( P.217)
(Parpadea)
Luz indicadora de derrape*5
( P.266)
Luz indicadora VSC OFF
*3, 5
( P.266)