Page 564 of 780
5646-3. Utilisation des dispositifs de rangement
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Caractéristiques du compartiment à bagages
■Lors de l’installation de la plaque de coffre
Compartiments auxiliaires
CentralCôté droit
Tirez la sangle vers le haut pour sou-
lever la plaque de coffre.
Le couvre-bagages, le câble de
charge, la trousse à outils, etc.,
peuvent y être rangés.
Tirez la sangle vers le haut pour
soulever la plaque de coffre.
Insérez la griffe dans l’orifice, et remettez la
plaque de coffre en place.
Page 565 of 780
5656-3. Utilisation des dispositifs de rangement
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Lorsque vous utilisez des crochets,
appuyez sur leur partie inférieure
pour les relever.
Un crochet se trouve également de
l’autre côté.
AVERTISSEMENT
Si la plaque de coffre est retirée, remettez-la dans sa position d’origine avant de
conduire le véhicule. En cas de freinage brusque, un accident peut survenir si un
occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des objets rangés dans le com-
partiment auxiliaire.
NOTE
Pour éviter d’endommager la plaque de coffre, ne la soumettez pas à une charge
excessive.
Crochets pour sac à provisions
NOTE
Afin d’éviter d’endommager les crochets pour sac à provisions, ne suspendez pas de
grands objets ou des objets dont le poids est supérieur à 4 kg (8,8 lb.) à ces cro-
chets.
Page 567 of 780
5676-3. Utilisation des dispositifs de rangement
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Installation du couvre-bagages
Installez un côté du couvre-
bagages sur le support. Tout en
poussant ce côté, installez l’autre
côté sur le support opposé.
■Utilisation du couvre-bagages
Tirez sur le couvre-bagages et
accrochez-le aux ancrages.
■Pour retirer le couvre-bagages
Poussez un côté du couvre-
bagages vers l’intérieur et retirez-le
du support.
Couvre-bagages
Page 568 of 780

5686-3. Utilisation des dispositifs de rangement
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
■Rangement du couvre-bagages
Enlevez les plaques de coffre.
Rangez le couvre-bagages dans
le compartiment auxiliaire cen-
tral.
Remettez les plaques de coffre dans leur position d’origine et fermez-
les.
1
2
AVERTISSEMENT
● Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. En cas de freinage soudain ou de
virage brusque, l’objet en question peut être éjecté et toucher un occupant. Cela
peut engendrer un accident inattendu et entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
● Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le couvre-bagages. Cela pourrait
endommager le couvre-bagages et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant.
● Assurez-vous que le bord arrière du couvre-bagages est à plat. Si le couvre-
bagages est installé avec son bord arrière relevé, la visibilité offerte par la lunette
arrière risque d’être réduite, ce qui peut provoquer un accident.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées dans le couvre-
bagages. Si une ceinture de sécurité est coincée dans le couvre-bagages, il se
peut qu’elle ne maintienne pas correctement les passagers.
3
Page 574 of 780

574
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
■Le chargeur sans fil peut être utilisé quand
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
■Appareils portables utilisables
La norme de charge sans fil standard Qi peut être utilisée sur des appareils compa-
tibles.
Cependant, certains appareils de la norme Qi et leur compatibilité ne sont pas garan-
tis.
Principalement conçue pour les téléphones mobiles et les smartphones, elle est desti-
née aux appareils portables électriques d’une puissance inférieure à 5 W.
■Lorsque des couvercles et des accessoires sont fixés aux appareils portables
Ne chargez pas dans des situations où des couvercles et accessoires non compa-
tibles avec la norme Qi sont fixés à l’appareil portable. En fonction du type de cou-
vercle et d’accessoire, le chargement sera peut-être impossible. Si le chargement
n’est pas effectué même avec l’appareil portable placé sur la zone de charge, retirez le
couvercle et les accessoires.
■Pendant le chargement, des parasites sont entendus sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites ont diminué. Si les para-
sites diminuent, en appuyant continuellement sur le contacteur d’alimentation élec-
trique du chargeur sans fil pendant 2 secondes, la fréquence du chargeur peut être
modifiée et les parasites peuvent être réduits.
De plus, le témoin de fonctionnement clignote en orange à 2 reprises lors de cette
opération.
■Points importants à propos du chargeur sans fil
●Si la clé électronique ne peut pas être détectée dans l’habitacle, le chargement ne
peut pas être effectué. Lorsque la porte est ouverte et fermée, le chargement peut
être temporairement suspendu.
●Lors du chargement, le dispositif de charge sans fil et l’appareil portable chauffent.
Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsqu’un appareil portable chauffe pendant le chargement, le chargement peut
s’arrêter en raison de la fonction de protection de l’appareil portable. Dans ce cas,
lorsque la température de l’appareil portable est suffisamment redescendue, rechar-
gez ce dernier.
■Sons de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est branchée, pendant la recherche de l’appareil por-
table, un son est émis ; cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Page 575 of 780

5756-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Lors du chargement d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie principale de l’appareil portable pendant la
conduite.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes porteuses d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable, ainsi que de tout autre dispositif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil. Les opérations du char-
geur sans fil peuvent avoir un impact sur les dispositifs médicaux.
■ Pour éviter les dommages ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, l’équipement risque de ne pas fonctionner et de s’endomma-
ger, de prendre feu et de provoquer des brûlures en raison d’une surchauffe.
● N’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pen-
dant le chargement
● Ne fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du chargeur ou à
l’appareil portable
● Ne le couvrez pas de tissu, etc. pendant le chargement
● Ne chargez pas d’appareils portables autres que ceux qui sont spécifiés
● N’essayez pas de le démonter ou de le modifier
● Ne le heurtez pas et ne le soumettez pas à une force excessive
Page 576 of 780

576
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
NOTE
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, elle risque de ne pas fonctionner correctement
● L’appareil portable est entièrement chargé
● Un corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
● La température de l’appareil portable augmente en raison du chargement
● La surface de chargement de l’appareil portable est orientée vers le haut
● Le positionnement de l’appareil portable n’est pas aligné avec la zone de charge
● A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
● Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
● Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
En outre, à l’exception des éléments mentionnés ci-dessus, lorsque le chargeur ne
fonctionne pas normalement ou que le témoin de fonctionnement clignote en
continu, il est probable que le chargeur sans fil présente un dysfonctionnement.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
■ Pour éviter une défaillance ou un endommagement des données
● Ne placez pas de cartes magnétiques, telles que des cartes de crédit ou des sup-
ports d’enregistrement magnétique, etc. à proximité du chargeur pendant le char-
gement, sous peine de voir les données s’effacer sous l’effet du magnétisme. En
outre, ne placez pas d’instruments de précision, tels que des montres bracelets,
etc. à proximité du chargeur, car ces objets pourraient se casser.
● Ne laissez pas d’appareils portables dans l’habitacle. La température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter si ce dernier est exposé au soleil, et endommager
l’appareil.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Lorsque le système hybride est arrêté, n’utilisez pas le chargeur sans fil pendant une
période prolongée.
Page 577 of 780
5776-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.