321-1. Para el uso seguro
■Liberación del cinturón de seguridad
Libere el cinturón de seguridad central trasero solo cuando sea necesario,
como al plegar el asiento trasero. Por razones de seguridad, almacene
siempre la placa en el lugar designado después de liberarla.Para liberar la lengüeta “A”,
pulse el botón de desbloqueo.
Para liberar la lengüeta “B”,
inserte la llave ( →P. 112) o la
lengüeta “A” en el orificio de la
hebilla.
Retraiga lentamente el cinturón al
liberar y almacenar el cinturón de
seguridad.
A
1
A
B
B
2
341-1. Para el uso seguro
Los pretensores ayudan a sujetar
rápidamente a los ocupantes del
asiento tensando los cinturones de
seguridad cuando se sujeta el vehí-
culo a ciertos tipos de colisión frontal
o lateral severa o a un vuelco.
Los pretensores no se activan en el
caso de un impacto frontal menor, un
impacto lateral menor o un impacto tra-
sero menor.
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloqueará el cinturón cuando haya una frenada súbita o un impacto. Tam-
bién puede quedar bloqueado si se echa hacia delante muy rápidamente. Si el movi-
miento es lento y sin tirones, permitirá que se extienda de tal modo que pueda
moverse completamente.
■ Retractor con bloqueo automático (ALR)
Cuando el cinturón de hombro de un pasajero se extiende completamente hacia
afuera y luego se retrae aunque sea ligeramente, el cinturón se inmoviliza en esa
posición y no se puede extender. Esta característica se emplea para retener firme-
mente el sistema de sujeción para niños (CRS). Para liberar otra vez el cinturón de
seguridad, retracte el cinturón por completo y jale otra vez del cinturón. ( →P. 6 3 )
■ Uso de los cinturones de segurid ad con el asiento para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados principalmente para
tallas adultas.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
(→ P. 5 9 )
● Cuando el niño haya crecido lo suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo, siga las instrucciones de la P. 30 respecto al uso de los cintu-
rones de seguridad.
■ Reemplazo del cinturón de seguridad desp ués de que el pretensor ha sido acti-
vado
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activará durante
la primera colisión pero no se activará para la segunda o las posteriores colisiones.
Pretensores del cinturón de se guridad (asientos delanteros)
411-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Los componentes principales del sistema de bolsa de aire SRS se muestran
arriba. El sistema de bolsa de aire SRS es controlado por el ensamble del
sensor de bolsa de aire. Conforme se despliegan las bolsas de aire, una
reacción química en los infladores llena rápidamente las bolsas de aire con
gas no tóxico para ayudar a contener el movimiento de los ocupantes.
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relacionadas con las bolsas de aire
SRS.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
● El conductor y todos los pasajeros en el vehículo deben utilizar los cinturones de
seguridad correctamente.
Las bolsas de aire SRS son dispositivos complementarios que deben usarse con
los cinturones de seguridad.
● La bolsa de aire SRS del conductor se despliega con una fuerza considerable, y
puede causar la muerte o lesiones serias, especialmente si el conductor se
encuentra muy cerca de la misma.
Como la zona de riesgo de la bolsa de aire del conductor son los primeros 50 - 75
mm (2 - 3 pul.) de inflado, el colocarse a 250 mm (10 pul.) de la bolsa de aire del
conductor proporciona un amplio margen de seguridad. Esta distancia se mide
desde el centro del volante de dirección a su esternón. Si ahora está sentado a
menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar su posición de conducción de varias
formas:
• Desplace su asiento hacia atrás tanto como le sea posible sin perder de con-
tacto los pedales de una manera cómoda.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los vehícu- los varían, muchos conductores pueden alcanzar la distancia de 250 mm (10
pul.) incluso con el asiento del conductor totalmente hacia adelante, simple-
mente reclinando el respaldo del asiento. Si el reclinar el respaldo de su asiento
le dificulta alcanzar a ver el camino, busque elevar su postura usando un cojín
firme que no resbale, o eleve el asiento si su vehículo cuenta con esa función.
• Si su volante de dirección es ajustable, inclínelo hacia abajo. Esto hace que la bolsa de aire quede dirigida hacia su pecho en lugar de a su cabeza y cuello.
El asiento deberá ajustarse tal como se recomienda anteriormente, sin perder el
control de los pedales, del volante de dirección y de su visibilidad de los controles
en el tablero de instrumentos.
421-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● La bolsa de aire SRS del pasajero delantero también se infla con una fuerza consi-
derable, y puede causar la muerte o lesiones serias, especialmente si el pasajero
delantero se encuentra muy cerca de la misma. El asiento del pasajero delantero
debe quedar tan alejado como sea posible de la bolsa de aire con el respaldo del
asiento ajustado, de tal forma que el pasajero delantero esté bien sentado.
● Si los bebés o niños no están correctamente sentados y/o sujetados, correrán el
peligro de muerte o de heridas graves al inflarse alguna de las bolsas de aire. Un
niño o joven que sea demasiado pequeño para emplear un cinturón de seguridad,
deberá sujetarse bien empleando un sistema de sujeción para niños. Toyota reco-
mienda enfáticamente que todos los bebés y niños viajen en los asientos traseros
del vehículo y que se sujeten adecuadamente. Los asientos traseros son más
seguros para los bebés y niños que el asiento del pasajero delantero. ( →P. 5 9 )
● No se siente sobre el borde del asiento ni se
incline sobre el tablero.
441-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● No cuelgue ganchos para sacos u otros objetos pesados sobre los ganchos para
abrigos. Estos objetos podrían convertirse en proyectiles y matar o lesionar grave-
mente si la bolsa de aire SRS de protección de cortinilla se inflase.
● Si la cubierta de vinilo está en el área en la que se infla la bolsa de aire SRS para
las rodillas del conductor, asegúrese de retirarla.
● No utilice accesorios para asientos que cubran las partes donde las bolsas de aire
SRS laterales y las bolsas de aire SRS de la banqueta del asiento se inflen, ya que
podrían interferir con el inflado de las bolsas de aire SRS. Estos accesorios pue-
den impedir que las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de la banqueta del
asiento se activen correctamente, pueden desactivar el sistema o provocar que las
bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de la banqueta del asiento se desplie-
guen accidentalmente, provocando la muerte o lesiones graves.
● No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los componentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS funcionen incorrectamente.
● No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de que las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar calientes.
●No fije nada en áreas tales como una
puerta, el cristal del parabrisas, el cristal de
la puerta lateral, el pilar delantero o trasero,
los rieles del lado del techo y el asidero de
asistencia.
● No unir ningún objeto pesado, afilado o
duro, tales como llaves o accesorios sobre
la llave. Los objetos pueden restringir el
inflado de la bolsa de aire SRS para las rodi-
llas del conductor o ser arrojados hacia el
área del asiento del conductor por la fuerza
de inflado de la bolsa de aire, por lo que
representan un peligro.
451-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entre aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
● Si las áreas donde las bolsas de aire SRS se alojan, tales como el centro del
volante de dirección y las molduras de los pilares delanteros y traseros, se dañan o
fisuran, haga que los reemplace su concesionario Toyota.
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como consecuencia, las bolsas de aire SRS delanteras
para el pasajero delantero podrían no inflarse en caso de una colisión.
■ Modificación y desecho de componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modificaciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS.
● Reparaciones, modificaciones, extracción o repuesto del volante de dirección,
tablero de instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares delan-
teros, laterales y traseros o rieles del lado del techo.
● Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimiento del ocupante.
● Instalación de una parrilla de protección (protecciones, tumbaburros, etc.), barre-
doras de nieve, malacates o canastillas portaequipajes
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo.
● Instalación de dispositivos electrónicos como radio móvil bidireccionales o repro-
ductores de CD.
461-1. Para el uso seguro
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Pueden sufrirse ligeras abrasiones, quemaduras, hematomas, etc. por las bolsas de
aire SRS, debido al despliegue a velocidades extremadamente altas (inflado) por los
gases calientes.
● Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
● Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante de dirección, tapa e inflador
de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, y partes de los pilares delante-
ros y traseros y de los rieles laterales del techo, pueden quedar calientes por varios
minutos. La bolsa de aire por sí misma podría estar caliente también.
● El parabrisas puede agrietarse.
■ Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
●Las bolsas de aire SRS delanteras se inflarán si se produce un impacto que supere
el nivel de umbral establecido (el nivel de fuerza equivale a una colisión frontal a
aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que no se
mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, tal como un vehículo estacionado o un poste de
señalización, el cual se puede mover o deformar durante un impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión por la parte inferior, tal como aquella en la cual el frente del vehículo se “mete abajo”, o en la parte inferior de la
plataforma de un camión
● Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solamente se activen los pretenso-
res del cinturón de seguridad.
● Las bolsas de aire SRS delanteras del pasajero delantero no se activarán si no algún
pasajero sentado en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, las bolsas de
aire SRS delanteras del pasajero delantero pudieran inflarse si se coloca equipaje
sobre el asiento, incluso estando desocupado el asiento.
● La bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento del pasajero delantero no operará si
el ocupante no está usando el cinturón de seguridad.
471-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
■Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS laterales y
de protección de cortinilla)
● Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si se pro-
duce un impacto que supere el nivel de umbral establecido (el nivel de fuerza se
corresponde con la fuerza de impacto de un vehículo de aproximadamente 1.500 kg
[3.300 lb.] que colisiona contra el habitáculo desde una dirección perpendicular a la
orientación del vehículo a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
● Ambas bolsas de aire SRS de protección de cortinilla se inflarán en caso de vuelco
del vehículo.
● Ambas bolsas de aire SRS de protección de cortinilla se inflarán en caso de una coli-
sión frontal severa.
■ Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a una colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras y las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla
también podrían desplegarse si ocurre un impacto severo en la parte baja de su vehí-
culo. Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla pudieran también activarse bajo las
situaciones mostradas en la ilustración. ● Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
● Caída o salto en un bache profundo
● Salto o caída
● El ángulo de inclinación del vehículo es mar-
ginal.
● El vehículo patina y golpea el borde o cordón
de la acera.