
3
1
8 7
6
5
4
3
2
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo ......... 166
Carga y equipaje ..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 180
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido)........................... 197
Transmisión automática .......... 203
Palanca de señales direccionales......................... 208
Freno de estacionamiento ...... 209
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............ 210
Luz alta automática de los faros ................................ 213
Interruptor de las luces de niebla .................................... 218
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ...................... 219
Limpiador y lavador de la ventana trasera..................... 223
Interruptor del limpiador de faros................................. 225
4-4. Recarga de combustible Apertura del tapón del tanque de combustible ......... 226 4-5. Uso de los sistemas de
ayuda de conducción
Control de la velocidad de crucero .............................230
Sensor de asistencia para estacionamiento de
Toyota ...................................234
Sistema de tracción en las cuatro ruedas...................242
Control de arrastre (con función de asistencia
en los giros)...........................247
Selección todoterreno..............253
Monitor todoterreno .................257
BSM (monitor de ángulos muertos) ................................308
• Función BSM ......................312
• Función RCTA ....................316
Sistemas de asistencia para la conducción ................322
4-6. Consejos de conducción Precauciones para la conducción a campo
traviesa..................................329
Consejos para conducción en invierno.............................334
4Conducción

15Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Limpiador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Para evitar el congelamiento (sistema de deshielo del
limpiaparabrisas
*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
Precauciones para el autolavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 393
Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Método de recarga de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Tipo de combustible/capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . P. 512
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Tamaño/presión de inflado de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 512
Llantas para invierno/cadena de llanta para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Verificación/rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Cómo manejar las llantas desinfladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 512
Cómo resolver el sobrecalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Cámara
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Faros/luces de conducción diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Luces de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Luces de freno/traseras
Control de asistencia para arrancar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . P. 322
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de reversa
Colocación de la palanca de cambios en R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Luces de posición laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
4
5
6
7
8
Focos de las luces exte riores para conducir
(Método de cambio: P. 452, vatios: P. 521)
*: Si así está equipado
9
10
11
12
13
14
15
16

17Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Cuando se visualicen los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . P. 479
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Aplicar/soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335
Zumbador/mensaje de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 479
Palanca de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Interruptor de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Faros/luces de estacionamiento/luces traseras/
luces de conducción diurna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas . . . . . . . . P. 219
Interruptor del limpiador y del lavador
de la ventana trasera. . . . . P. 223
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219, 223
Añadir líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . . . . . . . . . P. 464
Dispositivo de apertura de la puerta de llenado de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Palanca de liberación del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Interruptor de control de la columna de dirección inclinable y
telescópica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Memoria de la posición de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Sistema del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Desempañador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Sistema de audio
*
Sistema de navegación*
*
: Consulte el “SISTEMA DE NAVE GACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

441-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
ADVERTENCIA
■Precauciones para la bolsa de aire SRS
● No cuelgue perchas u otros objetos duros en los ganchos para abrigos. Todos
estos artículos pueden convertirse en proyectiles y causarle lesiones graves o la
muerte en caso de que se despliegue una bolsa de aire de protección de cortina
SRS.
● Si la cubierta de vinilo está colocada en el área donde se desplegaría la bolsa de
aire de rodilla SRS, asegúrese de retirarla de ahí.
● No use accesorios que cubran las partes en donde se inflan las bolsas de aire late-
rales SRS, ya que pueden interferir con el inflado de las bolsas de aire. Dichos
accesorios podrían impedir la activación correcta de las bolsas de aire laterales,
causar la desactivación del sistema o causar que las bolsas de aire se inflen acci-
dentalmente, provocando lesiones graves o la muerte.
● No golpee o aplique mucha fuerza en el área de los componentes de la bolsa de
aire SRS.
Si lo hace, puede hacer que las bolsas de aire SRS no funcionen correctamente.
● No toque ninguna de las piezas de los componentes inmediatamente después de
que se hayan desplegado (inflado) las bolsas de aire SRS ya que pueden estar
muy calientes.
● Si se le dificulta la respiración después de que se hayan desplegado las bolsas de
aire SRS, abra una puerta o ventana para permitir que entre aire fresco, o salga
del vehículo si es seguro hacerlo. Lávese los residuos tan pronto como sea posible
para evitar irritación de la piel.
● Si se dañan o quiebran las áreas donde se almacenan las bolsas de aire SRS,
como la almohadilla del volante de dirección y las molduras del poste frontal y tra-
sero, lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que las reemplacen.
● No coloque ningún objeto, como por ejemplo un cojín, en el asiento del pasajero
delantero. Al hacerlo se dispersará el peso del pasajero, lo que evita que el sensor
detecte correctamente el peso del pasajero. Como resultado, las bolsas de aire del
pasajero delantero SRS pueden no abrirse en caso de una colisión.
●No coloque objeto alguno sobre áreas como
puertas, cristal del parabrisas, cristal de la
puerta lateral, postes delanteros o traseros,
riel lateral del techo o asidero.

451-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
■Si las bolsas de aire SRS se despliegan (inflan)
●Se pueden sufrir pequeñas raspaduras, quemaduras, moretones, etc., provocados
por las bolsas de aire SRS, debido a que estas se despliegan (inflan) a una veloci-
dad extremadamente alta por la acción de los gases calientes.
● Se escuchará un fuerte ruido y se emitirá un polvo blanco.
● Las partes del módulo de la bolsa de aire (maza del volante de dirección, cubierta e
inflador de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, partes de los postes
delanteros, laterales y traseros y los rieles laterales del techo pueden estar calientes
durante varios minutos. La propia bolsa de aire podría también alcanzar una tempe-
ratura considerable.
● Es posible que se agriete el parabrisas.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los component es del sistema de bolsa de aire SRS
No deseche su vehículo ni realice ninguna de las modificaciones a continuación sin
consultarlo con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
desplegarse (inflarse) accidentalmente, causando lesiones graves o la muerte.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de las bolsas de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, remoción o remplazo del volante de dirección, el
panel de instrumentos, el tablero de la coraza, los asientos y su tapizado/relleno,
los postes traseros, frontales y laterales o los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, de la defensa delan-
tera o del lateral del compartimiento de los ocupantes
● Instalación de un protector de la parrilla (tumbaburros, etc.), palas para nieve,
malacates o portaequipajes del techo
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios portátiles de dos vías y repro-
ductores de CD
● Modificaciones a su vehículo para personas con discapacidad física

561-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Información de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros para evitar
contactos accidentales con la palanca de cambios, el interruptor de los
limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras o el inte-
rruptor del seguro de las ventanas para impedir que los niños abran la
puerta mientras viajan o activen accidentalmente la ventana eléctrica.
(→P. 107, 157)
● No deje que niños pequeños utilicen equipos que podrían enganchar o
atrapar partes del cuerpo, como ventanas eléctricas, cofre, compuerta tra-
sera, asientos, etc.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución cuando haya
niños en el vehículo.
Utilice adecuadamente un sistema de sujeción para niños hasta que el
niño tenga la talla suficiente para utilizar correctamen te el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable u otras funciones del vehículo. Además, el calor excesivo o las tem-
peraturas demasiado frías en el interior del vehículo pueden ser fatales para los
niños.

601-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
ADVERTENCIA
■Precauciones para el sistem a de sujeción para niños
● Para una protección eficaz en accidentes y paradas bruscas del automóvil, el niño
debe estar sujetado correctamente, usando un cinturón de seguridad o un sistema
de sujeción para niños, dependiendo de la edad y talla del niño. Cargar al niño en
sus brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En un accidente,
el niño podría quedar aplastado contra el parabrisas, o entre usted y el interior del
vehículo.
● Toyota le insta firmemente a instalar un sistema de sujeción para niños acorde al
tamaño del niño en el asiento trasero. Según las estadísticas de accidentes, el
niño está más seguro cuando está sujetado correctamente en el asiento trasero
que en el asiento delantero.
● Nunca instale un sistema de sujeción para niños con vista hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, aunque esté encend ida la luz indicadora “AIR BAG OFF”.
En caso de un accidente, la fuerza del rápido inflado de la bolsa de aire del pasa-
jero delantero puede ocasionar lesiones graves o la muerte del niño, si el sistema
de sujeción para niños con vista hacia atrás está instalado en el asiento del pasa-
jero delantero.
● Un sistema de sujeción para niños con vista hacia el frente únicamente deberá ins-
talarse en el asiento del pasajero delantero cuando sea inevitable. En el asiento
del pasajero delantero no debe utilizarse un sistema de sujeción para niños que
requiera de un anclaje para la correa superior, ya que no se dispone de un anclaje
para dicha correa en ese asiento. Ajuste el respaldo lo más recto posible y siempre
mueva el asiento lo más atrás posible, aun si se enciende la luz indicadora “AIR
BAG OFF”, ya que la bolsa de aire del pasajero delantero podría inflarse con velo-
cidad y fuerza considerables. De lo contrario, el niño podría correr peligro de
muerte o de sufrir lesiones graves.
● Aun cuando se encuentre sentado en el sistema de sujeción para niños, no per-
mita que el niño recargue su cabeza o cualquier otra parte del cuerpo en la puerta
o el área del asiento, los postes trasero, delantero y lateral o los rieles laterales del
techo desde donde salen las bolsas de aire laterales SRS o de protección de cor-
tina SRS. Es peligroso si se inflan las bolsas de aire laterales o de protección de
cortina SRS, y el impacto podría causar lesiones graves o la muerte al niño.
● Asegúrese de haber cumplido con todas las instrucciones de instalación proporcio-
nadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños, y de que el sistema
esté bien asegurado. Si no está bien asegurado, puede causar lesiones graves o
la muerte del niño en caso de una frenada o giro brusco o de un accidente.

165
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4Conducción
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo......... 166
Carga y equipaje..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 180
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido) .......................... 197
Transmisión automática.......... 203
Palanca de señales direccionales ........................ 208
Freno de estacionamiento ...... 209
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
Interruptor de los faros............ 210
Luz alta automática de los faros ................................ 213
Interruptor de las luces de niebla .................................... 218
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ...................... 219
Limpiador y lavador de la ventana trasera .................... 223
Interruptor del limpiador de faros ................................ 225 4-4. Recarga de combustible
Apertura del tapón del tanque de combustible ......... 226
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Control de la velocidad de crucero............................. 230
Sensor de asistencia para estacionamiento de
Toyota................................... 234
Sistema de tracción en las cuatro ruedas .................. 242
Control de arrastre (con función de asistencia
en los giros) .......................... 247
Selección todoterreno ............. 253
Monitor todoterreno................. 257
BSM (monitor de ángulos muertos) ............................... 308
• Función BSM...................... 312
• Función RCTA.................... 316
Sistemas de asistencia para la conducción ............... 322
4-6. Consejos de conducción Precauciones para la conducción a campo
traviesa ................................. 329
Consejos para conducción en invierno ............................ 334