17Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Cuando se visualicen los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . P. 479
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Aplicar/soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335
Zumbador/mensaje de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 479
Palanca de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Interruptor de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Faros/luces de estacionamiento/luces traseras/
luces de conducción diurna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas . . . . . . . . P. 219
Interruptor del limpiador y del lavador
de la ventana trasera. . . . . P. 223
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219, 223
Añadir líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . . . . . . . . . P. 464
Dispositivo de apertura de la puerta de llenado de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Palanca de liberación del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Interruptor de control de la columna de dirección inclinable y
telescópica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Memoria de la posición de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Sistema del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Desempañador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Sistema de audio
*
Sistema de navegación*
*
: Consulte el “SISTEMA DE NAVE GACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
214
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
AV I S O
■Notas al usar el sistema de lu z alta automática de los faros
● No aplique tinte polarizado a las ventanas o adhesivos al sensor de la cámara o a
la parte del parabrisas cercana al sensor de la cámara.
● No coloque objetos sobre el tablero de la coraza. Existe la posibilidad de que el
sensor de la cámara confunda los artículos que se reflejan en el parabrisas con las
luces de la calle, los faros de otros vehículos, etc.
● No instale etiquetas de estacionamiento ni otros accesorios cerca o alrededor del
espejo retrovisor interior ni del sensor de la cámara.
● No sobrecargue el vehículo.
● No modifique el vehículo.
● No reemplace el parabrisas por otro que no sea genuino.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Observe lo siguiente para cerciorarse de que
la luz alta automática de los faros funciona
correctamente.
●No toque el sensor de la cámara.
● No exponga el espejo retrovisor interior o el
sensor de la cámara a impactos fuertes.
● No desarme el sensor de la cámara.
● No derrame líquidos sobre el espejo retrovi-
sor interior o el sensor de la cámara.
222
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
■Si no se rocía el lí quido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
ADVERTENCIA
■ Precaución relativa al uso de los limpiaparabrisas en modo “AUTO” (vehículos
con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
En modo “AUTO” los limpiaparabrisas pueden funcionar inesperadamente si alguien
toca el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones. Tenga cuidado de que ni
sus dedos ni ninguna otra cosa queden atrapados con los limpiaparabrisas.
■ Precauciones sobre el uso de líquido lavaparabrisas
Si hace frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se haya
calentado. El líquido podría congelarse sobre el parabrisas y reducir la visibilidad.
Esto podría ocasionar un accidente que causaría lesiones graves o la muerte.
AV I S O
■Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que estos podrían dañar el parabrisas.
■ Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalentarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
■ Cuando no sale rocío de líquido lavaparabrisas por las boquillas
Si jala la palanca hacia usted y la mantiene en esa posición durante mucho tiempo,
puede dañarse la bomba de líquido lavaparabrisas.
■ Cuando se bloquea una boquilla
No intente limpiarla con un alfiler u objeto similar. Esto la dañaría.
224
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
■El limpiador y el lavador de la ve ntana trasera pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Si no se rocía el lí quido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
AV I S O
■ Si la ventana trasera está seca
No use el limpiador, ya que la ventana trasera podría dañarse.
■ Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalentarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
225
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
Interruptor del limpiador de faros∗
Presione el interruptor para limpiar
los faros.
■Los limpiadores de faros pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON y el interruptor de los faros es
activado.
∗: Si así está equipado
Se puede rociar líquido lavapar abrisas para lavar los faros.
AV I S O
■Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No presione continuamente el interruptor, ya que podría sobrecalentarse la bomba
de líquido lavaparabrisas.
334
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-6. Consejos de conducción
Consejos para conducción en invierno
●Use líquidos que sean adecuados para las temperaturas exteriores exis-
tentes.
• Aceite del motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
● Acuda a un técnico de servicio para que compruebe el estado de la bate-
ría.
● Mande colocar cuatro llantas para nieve o adquiera un juego de cadenas
de llantas para nieve para las llantas traseras.
Asegúrese de que todas las llantas sean del mismo tamaño y marca, y de que las
cadenas sean adecuadas al tamaño de las llantas .
Según las condiciones de conducción, realice lo siguiente:
●No intente forzar una ventana para abrirla o mover un limpiador que esté
congelado. Vierta agua tibia sobre el ár ea congelada para derretir el hielo.
Limpie el agua inmediatamente para evitar que se congele.
● Para asegurarse del funcionamiento correcto del ventilador del sistema de
control de clima, retire la nieve que se haya acumulado en las ventilacio-
nes de entrada de aire del frente del parabrisas.
● Revise y limpie todo exceso de hielo o nieve que pueda haberse acumu-
lado en las luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alred\
edor de
las llantas o en los frenos.
● Limpie la nieve o el lodo de la suela de sus zapatos antes de subir al vehí-
culo.
Lleve a cabo las preparaciones e inspecciones necesarias antes de
conducir el vehículo en el invier no. Conduzca siempre el vehículo de
manera apropiada para las co ndiciones climáticas existentes.
Preparaciones previas al invierno
Antes de conducir el vehículo
394
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y corrosión de la carrocería y componen-
tes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave el vehículo de inmediato en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la orilla del mar
• Después de conducir en caminos salados
• Si observa alquitrán de carbón o savia de árbol sobre la superficie de pintura
• Si encuentra insectos muertos o excremento de aves o de insectos sobre la pin-
tura
• Después de conducir en áreas contaminadas con hollín, humo aceitoso, polvo de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo se ensucia demasiado con polvo o lodo
• Si se derraman líquidos como benceno o gasolina sobre la superficie de pintura
● Si la pintura está agrietada o rayada, mándela reparar de inmediato.
● Para evitar que aparezca corrosión en las ruedas, limpie cualquier residuo de
suciedad en ellas y guárdelas en un lugar con poca humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No use sustancias orgánicas ni las talle con un cepillo duro.
Esto podría dañar las superficies de las luces.
● No aplique cera sobre la superficie de las luces.
La cera puede causar daños a los lentes.
■ Cuando se utiliza un lavado automático de autos (vehículos con limpiaparabri-
sas con sensor de lluvia)
Coloque el interruptor de los limpiaparabrisas en posición de apagado.
Si el interruptor de los limpiaparabrisas está en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden
funcionar y se pueden dañar las hojas de los mismos.
■ Al utilizar un lavado de autos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a las fundas (cubierta de caucho o resina), los
conectores o las partes mencionadas a continuación. Las partes podrían dañarse si
entran en contacto con el agua a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes de la dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
396
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
■Cuidado de las áreas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo al menos dos veces al año para
mantener la calidad de los interiores.
■ Limpieza de alfombras con champú
Existen varios limpiadores comerciales que forman espuma disponibles en el mer-
cado. Use una esponja o cepillo para aplicar la espuma. Talle en círculos que se
sobrepongan. No utilice agua. Se obtienen resultados excelentes al mantener la
alfombra tan seca como sea posible.
■ Cinturones de seguridad
Limpie con jabón suave y agua tibia con un trapo o una esponja. Periódicamente
revise también los cinturones de seguridad para detectar desgaste excesivo, roturas o
cortes.
ADVERTENCIA
■Agua en el interior del vehículo
● No salpique o derrame líquidos dentro del vehículo.
Al hacerlo, podría causar que algún componente eléctrico falle o se incendie.
● No permita que se mojen los componentes o cableado del SRS en el interior del
vehículo. ( →P. 4 0 )
Una falla eléctrica puede causar que las bolsas de aire se desplieguen o que no
funcionen correctamente, lo cual puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
■ Limpieza del interior (especialmente el panel de instrumentos)
No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. El panel de instrumentos puede refle-
jarse en el parabrisas y obstruir la visión del conductor, lo cual puede causar, a su
vez, un accidente, y tal vez también lesiones graves o la muerte.
AV I S O
■Detergentes limpiadores
● No use los siguientes tipos de detergente, ya que pueden decolorar el interior del
vehículo o generar marcas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sustancias orgánicas como benceno, gaso-
lina, soluciones alcalinas o ácidas, tintes y blanqueadores
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como solvente adelgazador, benceno y
alcohol
● No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. Podría dañarse la superficie pintada
del panel de instrumentos o de otras piezas internas.