611-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di classificazione occupante passeggero ante-
riore
● Non inclinare lo schienale del passeggero anteriore fino a fargli toccare uno dei
sedili posteriori. Questo potrebbe provocare l’illuminazione della scritta “OFF” della
spia “PASSENGER AIRBAG”, che indica che gli airbag SRS del passeggero ante-
riore non si attiveranno in caso di un urto violento. Se lo schienale tocca il sedile
posteriore, riportarlo in una posizione da cui non sia più a contatto con
quest’ultimo. Mantenere lo schienale del passeggero anteriore in una posizione più
verticale possibile durante la marcia del veicolo. Un’inclinazione eccessiva dello
schienale potrebbe diminuire l’efficacia del sistema della cintura di sicurezza.
● Se un adulto siede sul sedile del passeggero anteriore, la scritta “ON” della spia
“PASSENGER AIRBAG” si illumina. Se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER
AIRBAG” è illuminata, chiedere al passeggero di sedersi in posizione eretta, con la
schiena aderente allo schienale, i piedi sul pianale, indossando correttamente la
cintura di sicurezza. Se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER AIRBAG”
dovesse rimanere illuminata, chiedere al passeggero di sedersi sul sedile poste-
riore oppure, se ciò non fosse possibile, spostare completamente all’indietro il
sedile del passeggero anteriore.
● Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini sul sedile
del passeggero anteriore, eseguire tale operazione rispettando la procedura cor-
retta. ( P. 65)
● Non modificare né rimuovere i sedili anteriori.
● Non dare calci al sedile del passeggero anteriore ed evitare di urtarlo con violenza.
In caso contrario, la spia di allarme SRS potrebbe accendersi per indicare un’ano-
malia del sistema di classificazione occupante passeggero anteriore. In questo
caso, contattare immediatamente un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un’altra officina di fiducia.
● I sistemi di sicurezza per bambini installati sul sedile posteriore non devono entrare
in contatto con gli schienali dei sedili anteriori.
● Non usare alcun accessorio per il sedile, quale un cuscino e un rivestimento per
sedile, che copra la superficie della seduta del sedile.
● Non modificare né sostituire il rivestimento del sedile anteriore.
● Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo sul sedile del passeggero anteriore, non sganciare la cin-
tura di sicurezza se il veicolo è in movimento. In caso contrario, il sistema dell’air-
bag potrebbe attivarsi.
631-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Inserire la chiave nel cilindro e posi-
zionarla su “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore motore si trova in posi-
zione “ON”).
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Inserire la chiave meccanica nel cilindro e posizionarla su “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando l’interruttore motore è in modalità IGNITION
ON).
■ Informazioni sulle spie “PASSENGER AIRBAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che ci sia un’anomalia nel sistema.
Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
● Le spie “ON” e “OFF” non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su “ON” o su “OFF”.
Disattivazione dell’airbag passeggero anteriore
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag sia posizionato su “OFF”.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane inserito, il forte
impatto causato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggio) può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile passeg-
gero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia impostato
su “ON”.
Se lasciato su “OFF”, l’airbag non si apre in caso di incidente, con conseguente
rischio di ferite gravi, anche letali.
701-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Uso di un sistema di sicurezza per bambini
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Veicoli con sistema di classificazione occupante passeggero anteriore: Non utiliz-
zare mai sul sedile del passeggero anteriore un sistema di sicurezza per bambini
rivolto verso il retro del veicolo se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER AIR-
BAG” è illuminata. ( P. 57)
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, al bambino.
● Veicoli senza sistema di classificazione
occupante passeggero anteriore o
interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag: Non usare mai un sistema
di sicurezza per bambini rivolto verso il retro
del veicolo sul sedile del passeggero
anteriore.
In caso di incidente, la forza sprigionata dal
rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero
anteriore potrebbe causare lesioni gravi,
anche letali al bambino.
● Veicoli con interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag: Non installare
mai sul sedile passeggero anteriore un
sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo quando l’interruttore
di inserimento/disinserimento manuale air-
bag è posizionato su ON. ( P. 6 2 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Su alcuni modelli: Sull’aletta parasole lato
passeggero sono presenti una o più
etichette con l’indicazione che è vietato
installare sul sedile del passeggero anteriore
un sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine
dell’etichetta. L’etichetta tipo B include
informazioni scritte nella lingua del proprio
Paese.
751-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*1: regolare l’angolo dello schienale nella posizione più eretta. Spostare il sedile ante-
riore completamente all’indietro. Se è possibile regolare l’altezza del sedile del pas-
seggero, spostarlo nella posizione più sollevata.
*2: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più
elevata.
*3: qualora fosse inevitabile installare sul sedile del passeggero anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo, tale sistema può essere
installato se è accesa la spia PASSENGER AIRBAG OFF.
Modelli con cabina allungata
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile
del passeggero
anteriore
Sedile
posteriore
Veicoli con sistema
di classificazione
occupante passeggero
anteriore
Spia airbag passeggero
ACCESASPENTA*3
0
Fino a 10 kg XU*1
L*1X “TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Fino a 13 kg XU*1
L*1X
I
da 9 a 18 kg
Rivolto
verso il retro
del veicolo
— XU*1, 2X“TOYOTA DUO+”Rivolto nel
senso di
marcia —
UF*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2X
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”
(può essere fissato sugli
attacchi ISOFIX).
761-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questo
gruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di
categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idoneo per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli spe-
cifici”, “limitati” o “semiunivers ali” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
*1: regolare l’angolo dello schienale nella posizione più eretta. Spostare il sedile ante-
riore completamente all’indietro. Se è possibile regolare l’altezza del sedile del pas-
seggero, spostarlo nella posizione più sollevata.
*2: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più
elevata.
*3: qualora fosse inevitabile installare sul sedile del passeggero anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo, tale sistema può essere
installato se è accesa la spia PASSENGER AIRBAG OFF.
781-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questo
gruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di
categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli spe-
cifici”, “limitati” o “semiunivers ale” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
*1: regolare l’angolo dello schienale nella posizione più eretta. Spostare il sedile ante-
riore completamente all’indietro. Se è possibile regolare l’altezza del sedile del pas-
seggero, spostarlo nella posizione più sollevata.
*2: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più
elevata.
*3: qualora fosse inevitabile installare sul sedile del passeggero anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo, tale sistema può essere
installato se è accesa la spia PASSENGER AIRBAG OFF.
Modelli con cabina doppia: Quando si fissano certi tipi di sistemi di sicurezza
per bambini sul sedile posteriore, potrebbe non essere possibile utilizzare
correttamente le cinture di sicurezza nelle posizioni adiacenti al sistema di
sicurezza per bambini senza interferire con questo o senza influire sull’effica-
cia della cintura di sicurezza stessa. Verificare che la propria cintura di sicu-
rezza aderisca perfettamente di traverso alla spalla e in posizione bassa sulle
anche. Se così non fosse, o se questa dovesse interferire con il sistema di
sicurezza per bambini, spostarsi su un sedile diverso. L’inosservanza può
essere causa di lesioni gravi, anche letali.
1292. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
*1: Queste spie si accendono quando l’interruttore motore viene portato in posizione
“ON” (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o in modalità
IGNITION ON (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente) per indi-
care che è in corso un controllo del sistema. Si spengono dopo l’avviamento del
motore o dopo qualche secondo. Se una spia non si accende o le spie non si spen-
gono, potrebbe esserci un’anomalia in uno dei sistemi. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
*2: la spia lampeggia per indicare che il sistema è in funzione.
*3: la spia si accende quando si spegne il sistema.
*4: la spia si illumina con luce verde quando il sistema è in funzione. Quando si attiva
la funzione di allarme allontanamento corsia, la spia si illumina con luce verde (vei-
coli con display multi-informazioni di tipo A) o lampeggia con luce gialla (veicoli con
display multi-informazioni di tipo B).
*5: la spia si accende sul pannello centrale.
(modelli a tra-
zione integrale)
Spia della trazione
integrale con marce ridotte
( P. 365)(se in dota-
zione)
Spia bassa temperatura
esterna ( P. 133)
(se in dota- zione)
Spia di bloccaggio del
differenziale posteriore
( P. 376)
Spia del freno di
stazionamento ( P. 294)
*1, 3
(se in dota- zione)
Spia di allarme PCS
( P. 327)
*1, 5
(se in dotazione)
Spia “PASSENGER
AIRBAG” ( P. 57, 62)
*4
(se in dota- zione)
Spia LDA ( P. 339)
5276-4. Uso degli altri accessori interni
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
6
Accessori interni
AVVISO
■Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
● Guidare con prudenza.
Questo sistema è concepito per fornire assistenza nell’effettuare chiamate di
emergenza in caso di imprevisti, come incidenti stradali o improvvise emergenze
mediche, e non protegge in alcun modo il conducente o i passeggeri. Per la sicu-
rezza personale, guidare con prudenza e allacciare sempre le cinture di sicurezza.
● In caso di emergenza, è imperativo proteggere la vita degli interessati.
● Se si percepisce odore di bruciato o un altro odore inusuale, uscire dal veicolo e
spostarsi immediatamente in una zona sicura.
● Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre coincide
con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene tamponato o situazioni simili)
● Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida, si potrebbero eseguire manovre inap-
propriate, causando degli incidenti.
Fermare il veicolo e verificare la sicurezza dell’area circostante prima di effettuare
la chiamata di emergenza.
● Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare quelli specificati. L’uso di altri fusibili
potrebbe provocare scintille o fumo nel circuito e causare un incendio.
● Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore inusuale, potrebbe veri-
ficarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■ Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
■ Se il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non funzionano
correttamente durante una chiamata di emergenza o un controllo manuale di
manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare le chiamate di emergenza, verificare lo
stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK. Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.