14
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Índice de imágenes
Índice de imágenes
■Exterior
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Apertura/cierre de las ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
Bloqueo/desbloqueo usando la llave mecánica
* . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 547
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Puerta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 518
Ventanilla de la puerta de carga
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 518
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Ajuste de ángulo del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Memoria de la posición de conducción
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
Desempañado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 374, 381
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Precauciones para la temporada invernal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Para impedir que se congele
(deshielador del limpiaparabrisas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375, 382
1
2
3
4
5
19Índice de imágenes
HIGHLANDER_MXS_0E033SBotones internos de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Memoria de posición de conducción
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
Interruptor de los espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . P. 167
Interruptores de bloqueo de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Interruptores de los elevadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
Interruptor de bloqueo de la ventanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
*1: Si está instalado*2: Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIETARIO”.
1
2
3
4
5
6
23Índice de imágenes
HIGHLANDER_MXS_0E033SEspejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Viseras parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
Luces interiores/individuales. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Interruptores del techo solar
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
Interruptores del techo solar panorámico
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 177
Cajas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 401
Espejo de conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Interruptores del control de apertura de la cochera
*1 . . . . . . . . . . P. 420
Asideros de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 418
*1: Si está instalado*2: Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIETARIO”.
1
2
3
4
5
6
7
8
271-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Si no se hace, el tapete del conductor puede desplazarse y obstaculizar el uso de los
pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el vehículo alcanzase una
elevada velocidad de forma incontrolada o bien que resultase complicado detenerlo.
Esto podría ocasionar un accidente, causando la muerte o lesiones graves.
■Al instalar el ta pete del conductor
● No utilice tapetes diseñados para otros modelos de vehículos, o para vehículos
con otros años de fabricación, aunque se trate de tapetes originales de Toyota.
● Utilice únicamente tapetes diseñados para el asiento del conductor.
● Siempre instale los tapetes correctamente mediante los ganchos de retención
(sujetadores) que se suministran.
● No coloque dos o más tapetes apilados uno encima del otro.
● No coloque el tapete con su parte inferior hacia arriba o con su parte superior hacia
abajo.
■ Antes de conducir
● Asegúrese de que el tapete esté bien colo-
cado en su sitio mediante los ganchos de
retención (sujetadores) que se suministran
para tal efecto. Después de limpiar el piso,
no olvide hacer esa verificación.
● Con el motor parado y la palanca de cam-
bios en la posición P, pise a fondo los peda-
les hasta que toquen el suelo, para
asegurarse de que su recorrido no se ve
obstaculizado por el tapete.
281-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Ajuste el ángulo del respaldo de tal
forma que esté sentado vertical-
mente y para que no tenga que
inclinarse hacia delante para con-
ducir. (→P. 147)
Ajuste el asiento de tal modo que
pueda pisar los pedales completa-
mente y que los brazos se doblen
ligeramente a la altura del codo
cuando sujete el volante de direc-
ción. ( →P. 147)
Fije la cabecera en su posición con el centro de la misma lo más c\
erca
posible a la parte superior de sus orejas. (→P. 160)
Abrocharse el cinturón de seguridad correctamente. ( →P. 30)
Asegúrese de que todos los ocupantes estén utilizando sus cinturones de
seguridad antes de conducir el vehículo. ( →P. 30)
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el ni\
ño sea lo
suficientemente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad
del vehículo. ( →P. 60)
Para conducir de forma segura
Para la conducción segura, ajuste el asiento y el espejo en una posi-
ción apropiada antes de conducir.
Postura correcta para la conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
3
4
291-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Asegúrese de que pueda ver hacia atrás claramente ajustando los espejos
retrovisores interiores y exteriores. (→P. 165, 167)
Ajuste de los espejos
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
●No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
El hacerlo pudiera causar que el conductor pierda el control del vehículo.
● No coloque cojines entre el conductor o pasajero y el respaldo del asiento.
Un cojín pudiera evitar que se tenga una buena postura, y reduce la efectividad del
cinturón de seguridad y de la cabecera.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Los objetos colocados debajo de los asientos delanteros pudieran quedar atrapa-
dos en los rieles de la base del asiento y evitar que el asiento se bloquee en su
posición. Esto puede ocasionar un accidente y el mecanismo de ajuste también se
puede averiar.
● Respete siempre el límite de velocidad legal durante la conducción por vías públi-
cas.
● Al conducir largas distancias, descanse regularmente antes de que se empiece a
sentir cansado.
También, si se siente cansado o con sueño mientras conduce, no se esfuerce en
continuar conduciendo y descanse de inmediato.
301-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S
●Extienda el cinturón de hombro de
tal manera que pase completa-
mente sobre el hombro, pero que
no entre en contacto con el cuello
o que se pueda zafar del hombro.
● Coloque el cinturón de cadera tan
bajo como le sea posible sobre las
caderas.
● Ajuste la posición del respaldo del
asiento. Siéntese recto y con la
espalda apoyada sobre el res-
paldo.
● No tuerza el cinturón de seguridad.
Para abrochar el cinturón de segu-
ridad, inserte la placa en la hebilla
hasta que se escuche un clic.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, presione el botón de
desbloqueo.
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que todos los ocupant es estén utilizando sus cinturones
de seguridad antes de conducir el vehículo.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Colocación y liberación del cinturón de seguridad (excepto para el ter-
cer asiento central)
Botón de desbloqueo
1
2
351-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloqueará el cinturón cuando haya una frenada súbita o un impacto. Tam-
bién puede quedar bloqueado si se echa hacia delante muy rápidamente. Si el movi-
miento es lento y sin tirones, permitirá que se extienda de tal modo que pueda
moverse completamente.
■ Retractor con bloqueo automático (ALR)
Cuando el cinturón de hombro de un pasajero se extiende completamente hacia
afuera y luego se retrae aunque sea ligeramente, el cinturón se inmoviliza en esa
posición y no se puede extender. Esta característica se emplea para retener firme-
mente el sistema de sujeción para niños (CRS). Para liberar otra vez el cinturón de
seguridad, retracte el cinturón por completo y jale otra vez del cinturón. ( →P. 6 4 )
■ Cuando no se utilizan los ci nturones de seguridad traseros
Cinturones de seguridad de la segunda fila de asientos
Cinturones de seguridad del la tercera fila de asientos
■ Uso de los cinturones de segurid ad con el asiento para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados principalmente para
tallas adultas.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
(→ P. 6 0 )
● Cuando un niño ha crecido lo suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo, siga las instrucciones relacionadas con el uso de los cinturo-
nes de seguridad. ( →P. 30)
■ Reemplazo del cinturón de seguridad desp ués de que el pretensor ha sido acti-
vado (asientos delanteros)
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activará durante
la primera colisión pero no se activará para la segunda o las posteriores colisiones. Pase los cinturones de seguridad por los gan-
chos de colgar y asegure las placas del cintu-
rón para evitar que los cinturones del hombro
resulten dañados.
Pase los cinturones de seguridad por los gan-
chos de colgar y asegure las placas del cintu-
rón para evitar que los cinturones del hombro
resulten dañados.