Page 287 of 588

287
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■Fonction d'économie de la batterie (sur modèles équipés)
Dans les conditions suivantes, les phares et les autres éclairages restants
s'éteignent automatiquement après 20 minutes afin d'éviter une décharge
de la batterie du véhicule:
● Les phares et/ou les feux arrière sont allumés.
● La clé est retirée du contact du moteur (véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres) ou le contact “ENGINE START STOP” est
sur arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres).
● La commande d'éclairage est sur ou .
Cette fonction est désactivée dans l'une quelconque des situations
suivantes:
● Lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhicules
sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou que le contact
“ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres)
● Lorsque la commande d'éclairage est actionnée
● Lorsque la porte est ouverte ou fermée
Page 288 of 588

288
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
86_EK (OM18090K)
■Activation des feux de croisement lorsque le véhicule est en
stationnement dans un lieu mal éclairé
■ Personnalisation pouvant être configurée chez un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou to ut autre professionnel qualifié et
convenablement équipé
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur de luminosité) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables P. 568)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
Arrêtez le moteur avec la commande
d'éclairage sur ou sur arrêt, puis
tirez la commande d'éclairage vers
vous et relâchez-la. Les feux de
croisement s'allument pendant 30
secondes environ pour éclairer la zone
autour du véhicule.
Les feux s'éteignent dans les situations
suivantes.
● Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est placé sur la
position “ON”.
● Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP” est
mis en mode IGNITION ON.
● La commande d'éclairage est sur
marche.
● Vous tirez à vous la commande
d'éclairage puis vous la relâchez.
Page 291 of 588

291
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■Les essuie-glaces et le lave-vitre de pare-brise sont actionnés lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de lave-vitre avant que le pare-brise
ne se soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et provoquer une
mauvaise visibilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
Fonctionnement combiné
du lave-vitre et des essuie-
glaces
Après pulvérisation du liquide
de lave-vitre, les essuie-glaces
balaient automatiquement le
pare-brise à quelques reprises.
Lorsque les phares sont
allumés et que le levier est tiré
et maintenu, les lave-phares
sont actionnés une fois.
Page 341 of 588

341
3-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18090K)
■Le désembuage peut être actionné lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Désembuage des rétroviseurs extérieurs
L'activation du désembuage de la lunette arrière active le désembuage des
rétroviseurs extérieurs.
■ Lorsque le fonctionnement en continu est défini (véhicules avec
système de climatisation automatique)
Pendant le fonctionnement en continu, le désembuage s'arrête pendant 2
minutes par périodes de 15 minutes de fonctionnement en continu. Même
pendant les 2 minutes durant lesquelles le fonctionnement est interrompu, le
témoin de fonctionnement reste allumé. Le désembueur de lunette arrière
continue de fonctionner dans ce cycle jusqu'à ce que vous l'éteigniez.
■ Personnalisation pouvant être configurée chez un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou to ut autre professionnel qualifié et
convenablement équipé (véhic ules avec système de climatisation
automatique)
Le désembuage de la lunette arrière peut être réglé pour un fonctionnement
de 15 minutes ou un fonctionnement en continu.
(Fonctions personnalisables P. 568)
AVERTISSEMENT
■Pendant le fonctionnement du désembuage des rétroviseurs
extérieurs
Ne touchez pas la surface extérieure des rétroviseurs extérieurs car ils
peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures.
Page 355 of 588
355
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18090K)
Montre
■La montre s'affiche lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les données de la montre sont réinitialisées.
La montre peut être réglée en appuyant sur les boutons.
Règle les heures
Règle les minutes
Arrondit à l'heure la plus
proche*
*: par ex. 1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:0000
Page 358 of 588
358
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18090K)
■ La prise d'alimentation peut être utilisée lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
NOTE
■ Pour éviter d'endommager la prise d'alimentation
Fermez le couvercle de prise d'alimentation lorsque la prise d'alimentation
n'est pas utilisée.
Des corps étrangers ou des liquides pénét rant dans la prise d’alimentation
peuvent provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter que le fusible ne grille
N'utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 12 V sous 10 A.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas la prise d'alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est arrêté.
Page 359 of 588
359
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18090K)
Sièges chauffants
■Les sièges chauffants peuvent être utilisés lorsque
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ En cas de non-utilisation
Arrêtez les sièges chauffants. Le témoin indicateur s'éteint.
: Sur modèles équipés
Appuyez sur la commande
pour chauffer les sièges.
Le témoin indicateur s'allume
lorsqu'un siège chauffant est
activé.
Chauffage rapide
Chauffage normal
Page 387 of 588

387
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des ventilateurs de
refroidissement électriques ou de la grille du radiateur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact du moteur est sur arrêt. Lorsque le contact du moteur
est sur la position “ON”, les ventilateurs de refroidissement électrique sont
susceptibles de se mettre automatiquement en route si la climatisation est
en marche et/ou que le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 399)
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact “ENGINE START STOP” est sur arrêt. Lorsque le
contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON, les
ventilateurs de refroidissement électriques sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route si la climatisation est en marche et/ou que le
liquide de refroidissement est chaud. ( P. 399)
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■ Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.
■ Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein s'usent ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
grave.