Points essentiels
L'huile laisse une marque entre les zones Aet
C . Le niveau d'huile ne doit jamais dé-
p a
s
ser la zone A .
● Zone A : ne pas ajouter d'huile.
● Zone B : il est possible d'ajouter de l'hui-
l e, m
ai
s à condition de maintenir le niveau
dans cette zone.
● Zone C : ajoutez de l'huile jusqu'à la zone
B .
Ap point
d'hui
le
● Dévissez le bouchon de remplissage d'hui-
le-moteur
.
● Ajoutez lentement de l'huile.
● Vérifiez le niveau d'huile pour éviter d'en
ajouter tr
op.
● Dès que le niveau d'huile atteint la zone
B , revissez soigneusement le bouchon de
l'orific e de r
emp
lissage.
Spécifications de l'huile moteur
Moteurs essence
Avec Service Longue Durée
(LongLife)VW 504 00
Sans Service Longue DuréeVW 504 00, VW 502 00
Moteurs Diesel
Avec Service Longue Durée
(LongLife)VW 507 00
Sans Service Longue DuréeVW 507 00 Additifs à l'huile moteur
Aucu
n a
dditif ne doit être mélangé à l'huile
moteur. Les dommages produits par ces ad-
ditifs ne sont pas couverts par la garantie.
››› au chapitre Consommation d'huile-
moteur à la page 302
››› page 299 Liquide de refroidissement
Fig. 55
Compartiment-moteur : bouchon du
v a
se d'e
xpansion du liquide de refroidisse-
ment. Le réservoir de liquide de refroidissement se
tr
ou
v
e dans le compartiment moteur
››› page 299. Moteur froid, remplissez le liquide si son ni-
veau e
st inférieur à .
Spécification du liquide de refroidissement
Le système de refroidissement du moteur est
équipé d'usine d'un mélange d'eau spéciale-
ment traitée et d'au moins 40 % d'additif
G13 (TL-VW 774 J), de couleur violette. Ce
mélange offre une protection antigel jusqu'à
-25°C (-13°F) et protège les pièces en alliage
léger du système de refroidissement du mo-
teur contre la corrosion. En outre, il empêche
l'entartrage et élève nettement le point
d'ébullition du liquide de refroidissement.
Pour protéger ce système de refroidissement,
le pourcentage d'additif doit toujours être
d'au moins 40 %, même lorsque le climat est
chaud et que la protection antigel n'est pas
nécessaire.
Si, pour des raisons climatiques, une protec-
tion supplémentaire est nécessaire, il est
possible d'augmenter la proportion d'addi-
tifs, mais seulement jusqu'à 60 % ; au-delà,
la protection antigel diminuerait et cela en-
traverait le refroidissement.
Pour faire l'appoint du liquide de refroidisse-
ment, il est nécessaire d'utiliser un mélange
d'eau distillée et d'au moins 40 % d'additif
G13 ou G12 plus-plus (TL-VW 774 G) (tous
deux de couleur violette) afin d'assurer une
protection anticorrosion optimale ››› au
c h apitr
e Spécification du liquide de 42
Sécurité
– Régl ez
t
oujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 68.
Facteurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
bl
e de
vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route ››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se p
a
sse sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduir
e est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de
vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ain
si qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
terv
alles réguliers – au moins toutes les
deux heures. –
Évitez
si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent l
a sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
des
p
assagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. Les points suivants in-
diquent certains des équipements de sécu-
rité de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et
arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbag
s frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges
avant,
● airbags latéraux dans les dossiers de la
banquette arrièr
e*,
● airbags rideaux, ●
points d'ancr
age « ISOFIX » sur les sièges
latéraux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● réglage en hauteur des ceintures sur les
siège
s avant,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-utili
sation,
● colonne de direction réglable.
Les
équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
60
Système d’airbags
● co
l
lisions frontales sans gravité ;
● collisions latérales sans gravité ;
● collisions par l'arrière ;
● le véhicule fait un tonneau. AVERTISSEMENT
● Seul e u
ne parfaite position assise confère
aux ceintures de sécurité et au système d'air-
bags leur pleine efficacité ››› page 61.
● En présence d'une perturbation, faites con-
trôler au plu
s vite le système d'airbags dans
un atelier spécialisé. Le système d'airbags
risquerait sinon de ne pas se déclencher cor-
rectement ou de ne pas se déclencher du tout
en cas d'accident. Activation de l'airbag
Le déploiement de l'airbag se produit en
quel
que
s
fractions de seconde, à très grande
vitesse, afin de garantir une protection sup-
plémentaire en cas d'accident.
Le système d'airbag fonctionne uniquement
lorsque le contact d'allumage est mis.
Dans certaines situations particulières en cas
d'accident, plusieurs airbags peuvent se dé-
clencher en même temps.
Les airbags ne s'activent pas en cas de colli-
sions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière ou de tonneaux. Facteurs d'activation
Il es
t impossible de généraliser quant aux
conditions qui provoquent l'activation du
système d'airbags selon chaque situation.
Certains facteurs jouent un rôle important,
par exemple les propriétés de l'objet percuté
par le véhicule (dur ou souple), l'angle d'im-
pact, la vitesse du véhicule, etc.
La trajectoire de décélération est déterminan-
te pour l'activation des airbags.
Le calculateur analyse la trajectoire de la col-
lision et active le système de retenue corres-
pondant.
Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la
décélération générée et mesurée se produi-
sant à la suite de la collision demeure en
dessous des valeurs de référence program-
mées dans le calculateur et ce, même si le
véhicule est fortement déformé à la suite de
l'accident.
En cas de collision frontale grave, les airbags
suivants seront activés :
● Airbag frontal du conducteur.
● Airbag frontal du passager.
● Airbag de genoux du conducteur.
En cas
de collision latérale grave, les airbags
suivants seront activés :
● Airbag latéral avant du côté de l'accident.
● Airbag latéral arrière du côté de l'accident. ●
Airbag rideau l
atéral du côté de l'accident.
En cas d'accident avec déclenchement de
l'airbag : ● l'éclairage intérieur s'enclenche automati-
quement (si l
a commande pour l'éclairage in-
térieur est dans la position du contacteur de
porte) ;
● les feux de détresse s'enclenchent automa-
tiquement ;
● tout
es les portes seront déverrouillées ;
● l'alimentation en carburant du moteur sera
coupée.
Con
signes de sécurité sur les
airbags
Airb
ags frontaux Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 19. AVERTISSEMENT
L'airbag se déploie en quelques fractions de
seconde.
● Lai s
sez toujours dégagés les champs d'ac-
tion des airb
ags frontaux. » 75
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Sécurité
Utilisation du siège pour enfant sur le
s ièg
e p
assager 1) Le transport d'enfants sur le siège passager
n'es
t
pas autorisé dans tous les pays et tous
les sièges pour enfants ne sont pas homolo-
gués pour être utilisés sur le siège passager.
Votre Service Technique dispose d'une liste
actualisée de tous les sièges pour enfants
homologués. Utilisez uniquement des sièges
pour enfants homologués pour chaque véhi-
cule.
L'airbag frontal activé côté passager repré-
sente un très grand danger pour un enfant.
Le transport d'un enfant dans un siège pour
enfants dos à la route sur le siège côté pas-
sager risque de mettre en péril la vie de l'en-
fant.
Si un siège pour enfants dos à la route est
monté sur le siège du passager avant, le siè-
ge pour enfants risque d'être percuté très
violemment en cas de déclenchement de
l'airbag frontal passager, ce qui peut provo-
quer des blessures extrêmement graves, voi-
re mortelles ››› . Pour cette raison, lorsque
l'airb ag fr
ont
al du passager avant est activé,
jamais un siège pour enfants ne doit être in-
stallé dos à la route sur le siège passager. Vous pouvez utiliser un siège pour enfants
dos à l
a route sur le siège passager unique-
ment si vous êtes sûr que l'airbag frontal
passager est désactivé. Vous en aurez la cer-
titude si le témoin jaune du tableau de bord
est allumé ››› page 77.
Si vous ne pouvez pas désactiver l'airbag
frontal passager et que celui-ci reste actif, il
est interdit de transporter des enfants sur le
siège passager ››› .
P oint
s
à respecter en cas d'utilisation du siè-
ge pour enfants sur le siège passager.
● Si vous utilisez un siège pour enfants dos à
la rout
e, l'airbag frontal passager doit être
désactivé ››› page 78.
● Le dossier du siège passager doit être en
position
verticale.
● Le siège passager avant doit être, dans la
mesur
e du possible, réglé en position de fin
de course arrière.
● Le siège passager avant réglable en hau-
teur doit êtr
e réglé à la hauteur maximale.
● Le réglage de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit êtr
e sur la position la plus hau-
te. Sièges appropriés pour enfants
Le sièg
e pour enfants doit être autorisé par le
fabricant, en particulier lorsqu'il s'agit de
l'utiliser sur le siège passager avant avec air-
bag frontal et latéral.
Si le siège passager avant est équipé des an-
neaux de fixation , le siège pour enfants peut
être fixé avec un système de retenue homolo-
gué, à condition qu'il soit homologué pour ce
type de véhicule, conformément à la régle-
mentation en vigueur du pays concerné.
Sur le siège passager avant et les trois places
arrière, il est possible d'installer des sièges
universels pour enfants du groupe 0, 0+, 1, 2
ou 3, conformément à la norme ECE-R 44. AVERTISSEMENT
En cas d'accident, les risques de blessures
grav e
s, voire mortelles, sont d'autant plus
importants pour l'enfant quand le siège pour
enfants est monté sur le siège du passager
avant. N'installez jamais un siège pour en-
fants dos à la route sur le siège du passager
avant lorsque l'airbag frontal côté passager
est activé. Ceci pourrait provoquer la mort de
l'enfant en cas de déclenchement de l'airbag
frontal, car le siège pour enfants risquerait 1)
Il est nécessaire de respecter la législation en vi-
gueur dan s
chaque pays ainsi que les normes du
constructeur pour l’utilisation et l’installation des
sièges enfant.
82
Poste de conduite
technologie grâce à laquelle vous n'avez à
f air
e eff
ectuer un Service Périodique qu'au
moment où votre véhicule en a besoin. Pour
déterminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service s'affichera lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l’écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien. Sur des
véhicules a vec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Servi- ce dans --- km ou --- jours .
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un si-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l’écran durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service maintenant .
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tabl
eau de bord jusqu’à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu Réglages.
● Sélectionnez
dans le sous-menu Service
l'option Info .
Une fois
la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis ---
km ou --- jours . Remise à zéro de l'indicateur de maintenan-
ce
Si le ser
vice n'a pas été réalisé dans un Ser-
vice Technique, vous pouvez réinitialiser l'in-
dicateur de la manière suivante :
Sur des véhicules avec messages de texte :
Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Ré-
initialiser (Reset).
Confirmez avec OK lorsque le système vous le deman-
de.
Sur des véhicules sans messages de texte :
Coupez le contact d'allumage.
Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfon-
cée.
Remettez le contact d'allumage.
Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la tou-
che durant les 20 secondes suivantes. Ne mettez pas
à zér
o l'indic
ateur entre deux
périodes car, sinon, les indications affichées
seront incorrectes.
Si l'indicateur est remis à zéro manuelle-
ment, la prochaine périodicité d'entretien se-
ra indiquée comme pour les véhicules à inter-
valles d'entretien fixes. Pour cette raison,
nous vous recommandons de faire effectuer
la remise à zéro de l'indicateur de »
113
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
peuvent entraîner des blessures et des mala-
dies
gr
aves, voire la mort, en particulier sur
les jeunes enfants.
● Ne retirez jamais la clé du contact d'alluma-
ge tant
que le véhicule n'est pas arrêté. La di-
rection risquerait de se verrouiller et il serait
impossible de tourner le volant. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
c ompo s
ants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs importants et
l'humidité. Nota
● App u
yez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut être en gr
ande mesure affecté par le
chevauchement d'émissions situées à proxi-
mité du véhicule, travaillant sur la même mar-
ge de fréquences (par exemple émetteurs ra-
dio, téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et le
véhicule, les mauvaises conditions mé-
téorologiques et le déchargement progressif
des piles diminuent sa portée. Témoin de contrôle sur la clé du véhi-
c
u
l
e Fig. 125
Témoin de contrôle sur la clé du vé-
hic u
l
e. Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bout
on de l
a c
lé du véhicule, le témoin cli-
gnote ››› fig. 125 (flèche) une fois briève-
ment. Si vous appuyez sur la touche de ma-
nière prolongée, il clignotera plusieurs fois,
par exemple lors de l'ouverture confort.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous
pressez le bouton, vous devez remplacer les
piles de la clé du véhicule ››› page 120. Remplacement de la pile
Fig. 126
Clé du véhicule : couvercle du com-
p ar
timent
de la pile. Fig. 127
Clé du véhicule : retirer la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la
pi
l
e p
ar un garage spécialisé.
La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-
cule, sous un couvercle ››› fig. 126.
Lorsque vous remplacez la pile, utilisez une
pile du même modèle et placez-la en respec-
tant la polarité ››› .
120
Commande
Commandes des glaces C omm
ande
s des glaces : fonctionsLisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 13
Après avoir coupé le contact d'allumage, les
glaces peuvent être ouvertes et fermées pen-
dant un court instant à l'aide des touches de
la porte, à condition que la porte du conduc-
teur ou du passager ne soit pas ouverte. Avec
la clé hors du contact d'allumage et la porte
du conducteur ouverte, toutes les vitres ac-
tionnées électriquement peuvent s'ouvrir et
se fermer ensemble, en appuyant sur la tou-
che de la vitre correspondante sur la porte du
conducteur. La fermeture ou l'ouverture de
confort commence au bout de quelques se-
condes ›››
page 136.
Remontée et abaissement automatique
La remontée et l'abaissement automatiques
permettent l'ouverture et la fermeture com-
plètes des glaces. Pour cela, il est nécessaire
de maintenir enfoncée la touche correspon-
dante du lève-glace.
Pour la fonction de remontée automatique :
tirez sur la touche de la vitre correspondante
vers le haut, jusqu'au second niveau.
Pour la fonction d'abaissement automati-
que : appuyez sur la touche de la vitre corres- pondante vers le bas, jusqu'au second ni-
ve
au.
Int
errompre la marche automatique : ap-
puyez ou tirez à nouveau sur la touche de la
vitre correspondante.
Rétablissement de la fonction remon-
tée/abaissement automatiques
Si l'on débranche et rebranche la batterie, ou
si elle est déchargée avec une glace restée
ouverte, la fonction remontée/abaissement
automatiques est inopérante et doit être réta-
blie.
● Fermez toutes les portes et les glaces.
● Tirez vers le haut la touche de la glace cor-
res
pondante et maintenez-la dans cette posi-
tion pendant au moins une seconde.
● Relâchez la touche et tirez-la à nouveau
vers
le haut, en la maintenant. La remontée
et l'abaissement automatiques fonctionnent
alors de nouveau.
Les lève-glaces électriques automatiques
peuvent être rétablis individuellement, ou si-
multanément pour plusieurs glaces.
Ouverture et fermeture confort
Les glaces peuvent s'ouvrir et se fermer de-
puis l'extérieur avec la clé du véhicule :
● Maintenir enfoncée la touche de déverrouil-
lag e ou de
verrouillage de la clé du véhicule. Toutes les glaces équipées de lève-glaces
électri
que
s s'ouvrent ou se ferment.
● Pour interrompre la fonction, relâchez la
touche de dév
errouillage ou de verrouillage.
Dans le cas de la fermeture confort, ce sont
d'abord les glaces qui se ferment, puis le toit
coulissant panoramique.
Depuis le menu Configuration - Con-
fort , on peut effectuer différents réglages
pour la manipulation des glaces ›››
pa-
ge 28. AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des lè-
ve-gl ac
es électriques peut entraîner des bles-
sures graves.
● N'utilisez les lève-glaces électriques pour
ouvrir ou fermer l
es glaces uniquement lors-
que personne ne se trouve dans leur course.
● Ne laissez jamais seuls à l'intérieur du vé-
hicul
e des enfants ou des personnes dépen-
dant de l'aide d'autrui si vous verrouillez le
véhicule. Les glaces ne pourront pas être ou-
vertes en cas d'urgence.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule,
prenez l
es clés. Après avoir coupé le contact
d'allumage, les glaces peuvent être ouvertes
et fermées pendant un court instant à l'aide
des touches de la porte, à condition que la
porte du conducteur ou du passager ne soit
pas ouverte. 136
Commande
L'éclairage adaptatif statique peut être inté-
gré d an
s
les projecteurs ou dans les projec-
teurs antibrouillard en fonction de l'équipe-
ment. AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tre s
usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) activ
e uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de
conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de
jour lors
que la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrièr
e sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
L
e régl
ag
e des feux de route active et désac-
tive automatiquement les feux de route en fonction des conditions ambiantes et de la
circ
ulation, ainsi que de la vitesse, dans les
limites du système ››› . Le contrôle est réali-
sé p ar u
n c
apteur situé à l'intérieur du pare-
brise, au-dessus du rétroviseur intérieur.
Le réglage automatique des feux de route ac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des véhicules qui circulent devant et
dans l'autre sens, ainsi que d'autres condi-
tions ambiantes et de circulation à partir
d'une vitesse d'environ 60 km/h (37 mph) et
il les désactive à une vitesse inférieure à en-
viron 30 km/h (18 mph).
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonction
Activation :
– Après avoir mis le contact, tournez la
commande d'éclairage sur la position
et placez le levier des clignotants et
des feux de route sur la position feux de
route ››› page 140. Lorsque le réglage
des feux de route (même automatiques)
est activé, le témoin
s'allume sur
l'écran du tableau de bord.
Désactiva-
tion :
– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage
sur une position autre que
››› pa-
ge 140.
–OU : placez le levier des clignotants et
des feux de route sur la position appels
de phares ou feux de route ››› page 140. Dans les cas suivants, il se peut que le régla-
g
e de
s
feux de route ne désactive pas les feux de route ou qu'il ne le fasse pas à
temps :
●
S
ur des voies mal éclairées avec des pan-
neaux très
réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont
pas
suffisamment éclairés comme, par exem-
ple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic
dans
l'autre sens est partiellement caché,
dans les montées et les descentes pronon-
cées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et
avec pr
otection centrale lorsque le conduc-
teur peut facilement voir au-dessus de cette
dernière, comme le conducteur d'un camion
par exemple.
● Si la caméra est endommagée ou si l'ali-
mentation électri
que est coupée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes
précipitation
s.
● En cas de tourbillons de poussière ou de
sabl
e.
● Si le pare-brise est endommagé par l'im-
pact d'u
ne pierre dans le champ de vision de
la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra
est
embué, sale ou recouvert d'un autocol-
lant, de neige ou de glace.
142