MISE EN GARDE!
•Il est dangereux de régler la position de votre siège
lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain
du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhi-
cule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être
ajustée correctement et vous pourriez être blessé.
Réglez la position du siège uniquement lorsque le
véhicule est stationné.
• Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’ar-
rière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus
appuyé contre votre poitrine. En cas de collision,
vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité et
risqueriez de subir des blessures graves ou la mort.
Utilisez le levier de réglage d’inclinaison du siège
seulement lorsque le véhicule est stationné.
Support lombaire – selon l’équipement
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer
l’intensité du support lombaire. Le bouton de commande
du support lombaire est situé sur l’extrémité supérieure
arrière du dossier du conducteur. Tournez la commande
vers l’avant pour augmenter le support lombaire et vers
l’arrière pour le diminuer.
Siège à suspension – selon l’équipement
Le siège est muni d’un système à ressorts mécaniques et
d’un amortisseur hydraulique pour assurer un confort
maximal et une sécurité accrue. Le système à ressorts
permet aussi d’absorber en toute efficacité les chocs sur les
surfaces inégales de la route.
Réglage du poids d’amortisseur
Utilisez le bouton de réglage du poids pour régler le
réglage requis en fonction du poids de la carrosserie, avec
des réglages compris entre 40 kg (88 lb) et 130 kg (286 lb).
Bouton de réglage du poids
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29
NOTA :Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur
la mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
Dépose de l’appuie-tête avant
Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les aussi loin que
possible. Appuyez ensuite sur le bouton réglage et le
bouton de déverrouillage à la base de chaque tige tout en
tirant l’appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller l’appuie-
tête, placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous. Réglez
l’appuie-tête à la hauteur voulue.
NOTA : Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur
la mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
MISE EN GARDE!
• Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
Boutons de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35
MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de glace sont munis d’une fonction
d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur de
glace pendant une demi-seconde, puis relâchez-le. La glace
descend automatiquement.
Pour ouvrir partiellement la glace, relevez le commutateur
de glace jusqu’au cran pendant moins d’une demi-seconde,
puis relâchez-le pour interrompre le relèvement de la glace.
NOTA : Les commutateurs de glace à commande électri-
que demeurent fonctionnels jusqu’à trois minutes après la
COUPURE du contact (selon le réglage de temporisation
d’alimentation des accessoires). L’ouverture de l’une des
deux portières avant du véhicule annule cette fonction.
Grilles de fenêtres à barreaux – selon l’équipement
Ce véhicule peut être équipé de grilles métalliques, situées
sur les fenêtres des portières latérales. Cette caractéristique
fait partie du système de sécurité de votre véhicule et est
conçue pour vous protéger, ainsi que tous les occupants du
véhicule, en cas d’accident.
58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTREVÉHICULE
GROUPE D’INSTRUMENTS .................70
▫ Description du groupe d’instruments ..........70
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS ....72
▫ Emplacement et commandes ................73
▫ Vidange de l’huile moteur .................74
▫ Menu de configuration d’affichage ...........75
▫ Valeurs affichées ........................76
▫ Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur) ........................77
TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) ....77
▫ Bouton Trip (Totalisateur partiel) .............77
▫ Fonctions de l’ordinateur de bord ............78
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES ....79
▫ Témoins d’avertissement rouges .............79
▫ Témoins d’avertissement jaune ..............83
▫ Témoins jaunes .........................87
▫ Témoins verts ..........................88
▫ Témoins bleus ..........................89
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ –
OBDII ................................89
▫ Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) ......................89
INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN ..............904
Emplacement et commandes
L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi-
chage interactif situé dans le groupe d’instruments.
Ce système permet au conducteur de sélectionner diverses
données utiles en appuyant sur les commutateurs montés sur
le tableau de bord. Voici des exemples d’éléments de menu :
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR) •
Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu
Si le véhicule est équipé du système Uconnect, certaines
fonctions programmables par l’utilisateur s’afficheront sur
l’écran de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Le système permet au conducteur de sélectionner des
données en appuyant sur les boutons montés sur le tableau
de bord à la gauche de la colonne de direction :
Affichage du groupe d’instruments
Boutons de commande de l’affichage
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 73
Menu de configuration d’affichage
Le menu comprend une série de fonctions organisées dans
une séquence. Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers lehautou vers le basafin d’accéder aux différentes
options et aux différents réglages (configuration).
Le menu de configuration peut être activé en appuyant sur
le bouton MODE. Une simple pression sur le bouton fléché
vers le hautou vers le baspermet de faire défiler les
options du menu de configuration. Les options de menu
comprennent les fonctions suivantes :
• Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :
•
Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le supplément du guide de l’au-
tomobiliste du système Uconnect pour obtenir des
renseignements supplémentaires.
• La procédure de réglage de l’horloge peut s’effectuer
au moyen de la radio ou de l’écran d’affichage du
groupe d’instruments.
Sélection d’une option de menu principal sans sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de menu principal à définir.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut
ou vers le bas(enfoncement par étape) pour sélection-
ner le nouveau réglage.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
menu principal sélectionnée précédemment.
Sélection d’une option de menu principal avec sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour afficher
la première option de sous-menu.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 75
Average Speed (Vitesse moyenne)
Cette valeur indique la vitesse moyenne du véhicule en
tant que fonction du temps global écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Travel Time (Temps de déplacement)
Cette valeur indique le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur)
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :
•
Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia »
pour obtenir de plus amples renseignements.
• La procédure de réglage de l’horloge de l’affichage du
groupe d’instruments et des systèmes Uconnect peut
être effectuée au moyen de la radio ou de l’affichage
du groupe d’instruments.TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD)
L’ordinateur de bord est situé dans le groupe d’instru-
ments. Il offre un affichage interactif pour le conducteur
(en affichant des renseignements tels que l’information sur
le trajet, l’autonomie, la consommation de carburant, la
vitesse moyenne et le temps de déplacement).
Bouton Trip (Totalisateur partiel)
Le bouton TRIP(TOTALISEUR PARTIEL) se trouve sur la
manette de la colonne de direction droite et peut être utilisé
pour afficher et pour réinitialiser les valeurs décrites pré-
cédemment.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 77
La fonction « Totaliseur partiel B » peut être utilisée pour
afficher les calculs des options suivantes :
•Distance du trajet B
• Consommation moyenne de carburant
• Vitesse moyenne pour le trajet B
• Temps de déplacement B (temps de conduite)
NOTA : Les fonctions « Totaliseur partiel B » peuvent
être exclues (consultez le paragraphe « Données de tota-
liseur partiel B »). Les options « Autonomie » et
« Consommation instantanée de carburant » ne peuvent
pas être réinitialisées.
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES
Témoins d’avertissement rouges
– Témoin d’avertissement de rappel des
ceintures de sécurité
Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la
position ON/RUN (MARCHE) ou MAR/ON/RUN
(ACCESSOIRES-MARCHE), si le conducteur n’a pas bou-
clé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin
s’allume. Lors de la conduite, si le conducteur ou le
passager avant n’a toujours pas bouclé sa ceinture de sécurité, le témoin de rappel des ceintures de sécurité
clignote ou demeure allumé en continu et un carillon
retentit. Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue
des occupants » dans la section « Sécurité » pour obtenir de
plus amples renseignements.
– Témoin de sac gonflable
Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque
le contact est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou
MAR/ON/RUN (MARCHE) pour la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé
pendant le démarrage, s’il demeure allumé ou s’il s’allume
pendant la conduite, confiez dès que possible votre véhi-
cule à un concessionnaire autorisé pour faire vérifier le
système. Ce témoin s’allume accompagné d’un seul ca-
rillon lorsqu’une anomalie est détectée dans le témoin de
sac gonflable, celui-ci reste allumé jusqu’à ce que l’anoma-
lie soit corrigée. Si le témoin s’allume par intermittence ou
reste allumé pendant la conduite, confiez immédiatement
votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le faire
réparer.
– Témoin d’avertissement d’anomalie du système
de direction assistée électrique
Ce témoin s’allume lorsqu’il y a une anomalie avec la
direction assistée électrique
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 79