
Le témoin de position de la boîte de transfert du groupe
d’instruments avertit le conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices et que les arbres de transmission
avant et arrière sont verrouillés l’un à l’autre. Ce témoin
s’allume lorsque la boîte de transfert passe à la position 4H
(4 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) ou 4L (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE). Il n’y a pas de témoin pour
les positions 2H (2 roues motrices gamme haute) ou
N (POINT MORT) sur certains modèles.
En mode 4L (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE), le
régime du moteur est environ trois fois plus élevé qu’en
mode 2H (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) ou 4H
(4 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) pour une vitesse
donnée. Faites attention de ne pas emballer le moteur et ne
dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4roues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
même circonférence pour chacune des roues. Toute diffé-
rence nuira au changement de rapport et pourra endom-
mager la transmission.
NOTA : N’essayez pas de changer de gamme lorsque
seulement les roues avant ou arrière patinent pour éviter
d’endommager les composants de la transmission. Comme la conduite en mode 4 roues motrices améliore la
motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins sécuritaires. Ne
dépassez pas les vitesses imposées par l’état de la route.
NOTA :
Vous pourriez éprouver des difficultés à changer
de vitesse en mode 4 roues motrices lorsque les pneus sont
usés de façon inégale, que la pression des pneus est faible
ou inégale, que le véhicule est trop chargé ou que la
température est trop froide.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés ou
tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT) et que le frein de stationnement n’est
pas complètement serré. Lorsque la boîte de transfert
est à la position N (POINT MORT), les arbres de
transmission avant et arrière sont dissociés du groupe
motopropulseur et le véhicule peut rouler, même si le
levier de vitesses de la transmission se trouve à la
position P (STATIONNEMENT). Le frein de stationne-
ment doit toujours être serré lorsque le conducteur
n’est pas dans le véhicule.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 311

NOTA :Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-
vous que toutes les exigences relatives à la position de la
boîte de transfert ont été respectées. Pour procéder à une
nouvelle tentative de changement de plage, remettez le
bouton de commande à la plage de rapports en cours,
attendez cinq secondes et essayez de nouveau. Pour
connaître les exigences relatives au changement de gamme
de la boîte de transfert, consultez le paragraphe « Procé-
dure de changement de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 roues
motrices]) s’est allumé. Si vous ne serrez pas le frein de
stationnement, le véhicule pourrait se mettre à rouler et
causer des blessures. NOTA :
N’essayez pas de changer de gamme lorsque
seulement les roues avant ou arrière patinent pour éviter
d’endommager les composants de la transmission.
En mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE), le régime du moteur est environ trois fois plus
élevé qu’en mode 2WD (2 roues motrices) ou 4WD LOCK
(4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES) à une vitesse donnée.
Faites attention de ne pas emballer le moteur et ne dépas-
sez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4r oues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
même circonférence pour chacune des roues. Toute diffé-
rence dans la dimension des pneus peut provoquer des
dommages à la transmission.
Comme la conduite en mode 4 roues motrices améliore la
motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins sécuritaires. Ne
dépassez pas les vitesses imposées par l’état de la route.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 317

2WD (2 ROUES MOTRICES) ou 4WD LOCK (4 ROUES
MOTRICES BLOQUÉES) à 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4WD LOW
(4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) ou que vous
quittez ce mode, un bruit provenant des pignons peut se
produire. Il s’agit d’un phénomène normal, qui n’a aucune
incidence vis-à-vis du véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le véhicule roule à
une vitesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou
lorsqu’il est complètement immobilisé. Vous pouvez utili-
ser l’une des deux méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez le véhicule à une vitesse de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT MORT (N).
3. Tout en roulant, tournez le sélecteur de commande de la boîte de transfert à la position voulue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise. Autre méthode
1. Arrêtez complètement votre véhicule.
2. Lorsque le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON (MARCHE) et que le moteur est en marche,
placez le levier de vitesses de la transmission à la
position N (POINT MORT).
3. Tournez le sélecteur de commande de la boîte de transfert à la position voulue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise.
NOTA :
• Si l’étape 1 ou 2 de l’une ou de l’autre des méthodes n’est
pas exécutée correctement avant d’effectuer le change-
ment de rapport, le témoin de position du mode choisi
clignotera continuellement pendant que le témoin de
position du mode de départ reste allumé tant que toutes
les exigences ne sont pas respectées.
• Le commutateur d’allumage doit se trouver à la position
ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu
et pour que les témoins de position soient fonctionnels.
Si le commutateur d’allumage ne se trouve pas à la
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 319

SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système d’aide au recul ParkSense fournit des indica-
tions visuelles et sonores de la distance entre le bouclier
arrière et un obstacle détecté en reculant, par exemple
pendant une manœuvre de stationnement. Consultez le
paragraphe « Précautions sur l’utilisation du système
ParkSense » dans ce chapitre pour connaître les limites de
ce système et les recommandations.
Le système ParkSense rappelle le dernier état du système
(activé ou désactivé) à partir du dernier cycle d’allumage
lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/
RUN (MARCHE).
Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le
levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE
ARRIÈRE). Si le système ParkSense est activé lorsque le
levier de vitesses se trouve à cette position, il demeure
activé jusqu’à ce que la vitesse du véhicule soit égale ou
supérieure à 11 km/h (7 mi/h). Lorsque le levier de
vitesses est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse autorisée
pour l’activation du système, un avertissement s’affiche à
l’écran d’affichage du groupe d’instruments pour indiquerque la vitesse du véhicule est trop rapide. Le système est
réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à
9 km/h (6 mi/h) environ.
Capteurs du système ParkSense
Pour les véhicules avec châssis-cabine 3500, 4500 et 5500,
les capteurs du système ParkSense arrière sont fournis
desserrés. Consultez le guide des carrossiers-constructeurs
de Ram pour obtenir de plus amples renseignements.
Les quatre capteurs du système ParkSense, situés dans le
bouclier ou le pare-chocs arrière, surveillent la zone der-
rière le véhicule dans le champ de vision des capteurs. Les
capteurs peuvent détecter des obstacles se trouvant à une
distance allant de 45 cm (18 po) à 200 cm (79 po) environ du
bouclier ou du pare-chocs arrière, dans la direction hori-
zontale, en fonction de l’emplacement, du type et de
l’orientation de l’obstacle.
Affichage d’avertissement du système ParkSense
L’écran d’avertissement du système ParkSense se trouve à
l’affichage du groupe d’instruments. Il présente des aver-
tissements visuels pour indiquer la distance entre le bou-
clier ou le pare-chocs arrière et l’obstacle détecté. Consultez
le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 329

Réglages du volume du signal sonore
Les réglages du volume du signal sonore arrière sont
programmables.
•Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, vous
pouvez programmer les réglages au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du sys-
tème Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour
obtenir de plus amples renseignements.
• Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile,
vous pouvez programmer les réglages au moyen de
l’écran du groupe d’instruments. Consultez le paragra-
phe « Affichage du groupe d’instruments » dans la
section « Présentation du tableau de bord de votre
véhicule » pour obtenir de plus amples renseignements.
Activation et désactivation du système ParkSense
Le système ParkSense peut être activé ou désactivé au
moyen du commutateur du système ParkSense.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur du
système ParkSense pour désactiver le système, le
message « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE
AU RECUL PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s’affiche
au groupe d’instruments pendant environ cinq secondes. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » dans la section « Présentation du tableau de bord de
votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments. Lorsque le sélecteur de rapport est déplacé en posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) et que le système est désactivé,
le message « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU
STATIONNEMENT PARKSENSE DÉSACTIVÉ) apparaît à
l’affichage du groupe d’instruments tant que le véhicule
demeure en position R (MARCHE ARRIÈRE).
NOTA :
Le système ParkSense se désactive automatique-
ment lorsque le système détecte qu’une remorque munie
de freins de remorque a été reliée au module de freinage
intégré pour remorque. Le message « PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU RECUL DÉSACTIVÉ) s’affiche à
l’écran du groupe d’instruments tant que le levier de
vitesses demeure en position R (MARCHE ARRIÈRE).
Le voyant DEL du commutateur du système ParkSense est
allumé lorsque le système est désactivé ou défectueux. Le
voyant DEL du commutateur du système ParkSense est
éteint lorsque le système est activé.
Si vous appuyez sur le commutateur du système ParkSense
et que le système est désactivé ou doit faire l’objet d’un6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 333

entretien, le voyant DEL du commutateur du système
ParkSense clignotera brièvement, puis il restera allumé en
continu.
Entretien du système d’aide au recul ParkSense
Durant le démarrage du véhicule, lorsque le système
d’aide au recul ParkSense a détecté une anomalie, l’affi-
chage du groupe d’instruments émet un seul carillon par
cycle d’allumage, puis il affiche le message « PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME
D’AIDE AU RECUL NON DISPONIBLE, NETTOYER LES
CAPTEURS ARRIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS). Consultez le
paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la
section « Présentation du tableau de bord de votre véhi-
cule » pour obtenir de plus amples renseignements. Lors-
que le sélecteur de rapport est déplacé à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) et que le système a détecté une
anomalie, le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS AR-
RIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON DISPO-
NIBLE, ENTRETIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du grouped’instruments tant que le levier de vitesses demeure à la
position R (MARCHE ARRIÈRE). Le système ParkSense ne
fonctionnera pas dans ces conditions.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
REAR SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON
DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE)
s’affiche à l’écran du groupe d’instruments, assurez-vous
que la surface extérieure et le dessous du bouclier ou du
pare-chocs arrière est propre et exempt de neige, de glace,
de boue, de saleté ou toute autre obstruction, puis effectuez
un cycle d’allumage. Si le message continue de s’afficher,
consultez votre concessionnaire autorisé.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON DIS-
PONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du
groupe d’instruments, consultez votre concessionnaire
autorisé.
Nettoyage du système ParkSense
Nettoyez les capteurs du système ParkSense avec de l’eau,
un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons rugueux ou abrasifs.
Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les
capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
334 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense
NOTA :
•Assurez-vous que le pare-chocs arrière est exempt de
neige, de glace, de boue, de saleté ou d’autres débris
pour que le système ParkSense fonctionne correctement.
• Les marteaux perforateurs, les gros camions et les vibra-
tions peuvent nuire au rendement du système
ParkSense.
• Lorsque vous désactivez le système ParkSense, le mes-
sage « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU
RECUL DÉSACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instruments.
De plus, une fois que vous désactivez le système
ParkSense, il demeure désactivé jusqu’à ce que vous le
réactiviez, même si vous coupez et rétablissez le contact.
• Lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le système
ParkSense est désactivé, le message « PARKSENSE
OFF » (SYSTÈME PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s’affiche à
l’écran d’affichage du groupe d’instruments tant que le
levier de vitesses est à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE). •
Lorsqu’il est activé, le système ParkSense réduit le
volume de la radio lorsqu’il émet une tonalité.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du système
ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les
endommager. Les capteurs ne doivent pas être couverts
de glace, de neige, de boue, de saletés ou de débris.
Autrement, le système pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement. Le système ParkSense pourrait ne pas détec-
ter un obstacle derrière le bouclier avant ou le pare-chocs
ou pourrait donner une fausse indication de présence
d’un obstacle derrière le bouclier avant ou le pare-chocs.
• Assurez-vous que le commutateur du système
ParkSense se trouve à la position OFF (ARRÊT) si des
objets tels que les porte-vélos, les attelages de remorque,
etc., sont placés à 45 cm (18 po) du bouclier ou du
pare-chocs arrière lors de la conduite. Autrement, le
système pourrait interpréter la proximité d’un obstacle
comme une anomalie du capteur et provoquer l’affi-
chage du message « PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) au groupe
d’instruments.
• Sur les véhicules équipés d’un hayon, le système
ParkSense doit être désactivé lorsque le hayon est en
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 335

position abaissée ou en position ouverte et que le
véhicule est en position R (MARCHE ARRIÈRE). Un
hayon abaissé pourrait présenter une fausse indication
de présence d’un obstacle derrière le véhicule.
MISE EN GARDE!
•Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même lorsque vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous
et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux,
d’autres véhicules ou d’obstacles et vérifiez les an-
gles morts. Vous êtes responsable de la sécurité et
vous devez toujours porter attention à votre environ-
nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures graves ou la mort.
• Avant d’utiliser le système d’aide au recul
ParkSense, il est fortement recommandé de retirer du
véhicule le support d’attelage de rotule et la boule
d’attelage lorsque le véhicule ne sert pas au remor-
quage. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures ou des dommages aux véhicules ou aux obsta-
cles, car la boule d’attelage est beaucoup plus près de
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
l’obstacle que le bouclier arrière lorsque le haut-
parleur émet une tonalité continue. De plus, les
capteurs peuvent détecter le support d’attelage de
rotule et la boule d’attelage, en fonction de leur taille
et de leur forme, donnant une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le véhicule.
AVERTISSEMENT!
•Le système ParkSense constitue une simple aide au
stationnement et il n’est pas en mesure de détecter
tous les obstacles, notamment les petits obstacles.
Les bordures de stationnement peuvent être détec-
tées temporairement ou pas du tout. Les obstacles
au-dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés s’ils sont trop près.
• Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense afin de pouvoir arrêter le
véhicule à temps lorsqu’un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus votre épaule
lors de l’utilisation du système ParkSense.
336 DÉMARRAGE ET CONDUITE