
SYSTÈME D’AIDE AU RECUL ET AU
STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’aide au stationnement ParkSense présente
des indications visuelles et sonores de la distance entre le
bouclier arrière ou avant et un obstacle détecté lorsque le
véhicule recule ou avance, par exemple pendant une
manœuvre de stationnement. Consultez le paragraphe
« Précautions sur l’utilisation du système ParkSense » dans
ce chapitre pour connaître les limites de ce système et les
recommandations.
Le système ParkSense rappelle le dernier état du système
(activé ou désactivé) à partir du dernier cycle d’allumage
lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/
RUN (MARCHE).
Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le
sélecteur de rapport se trouve à la position R (MARCHE
ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Si le système
ParkSense est activé lorsque le sélecteur de rapport se
trouve à l’une de ces positions, le système reste activé
jusqu’à ce que la vitesse du véhicule atteigne au moins
11 km/h (7 mi/h) environ. Un affichage d’avertissement
apparaît à l’écran d’affichage du groupe d’instruments
pour indiquer que la vitesse du véhicule est supérieure à lavitesse d’activation du système ParkSense. Le système est
réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à
9 km/h (6 mi/h) environ.Capteurs du système ParkSense
Pour les véhicules avec châssis-cabine 3500, 4500 et 5500,
les capteurs du système ParkSense arrière sont fournis
desserrés. Consultez le guide des carrossiers-constructeurs
de Ram pour obtenir de plus amples renseignements.
Les quatre capteurs du système ParkSense, situés dans le
bouclier ou le pare-chocs arrière, surveillent la zone der-
rière le véhicule dans le champ de vision des capteurs. Les
capteurs peuvent détecter des obstacles se trouvant à une
distance allant de 45 cm (18 po) à 200 cm (79 po) environ du
bouclier ou du pare-chocs arrière, dans la direction hori-
zontale, en fonction de l’emplacement, du type et de
l’orientation de l’obstacle.
Les six capteurs du système ParkSense, situés dans le
bouclier ou le pare-chocs avant, contrôlent la zone à l’avant
du véhicule dans le champ de vision des capteurs. Les
capteurs peuvent détecter des obstacles se trouvant à une
distance de 30 cm (12 po) à 120 cm (47 po) environ du
bouclier ou du pare-chocs avant, dans la direction horizon-
tale, en fonction de l’emplacement, du type et de l’orien-
tation de l’obstacle.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 337

l’endroit où l’anomalie a été détectée. Le système continue
de fournir les alertes d’arc pour le côté qui fonctionne
correctement. Ces alertes d’arc interrompent les messages
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS AR-
RIÈRE), « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS AVANT) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNE-
MENT PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRETIEN
REQUIS) si un objet est détecté dans le délai de cinq se-
condes de l’affichage. Le graphique de véhicule reste
affiché tant que le levier de vitesses demeure en position R
(MARCHE ARRIÈRE).
Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » dans la section « Présentation du tableau de bord
de votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS ARRIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAILABLEWIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER LES CAPTEURS AVANT) s’affiche à l’écran d’affi-
chage du groupe d’instruments, assurez-vous que la
surface extérieure et le dessous du bouclier ou du pare-
chocs arrière ou avant est propre et exempt de neige, de
glace, de boue, de saleté ou toute autre obstruction, puis
effectuez un cycle d’allumage. Si le message continue de
s’afficher, consultez votre concessionnaire autorisé.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON DIS-
PONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) s’affiche à l’écran d’affi-
chage du groupe d’instruments, consultez votre conces-
sionnaire autorisé.
Nettoyage du système ParkSense
Nettoyez les capteurs du système ParkSense avec de l’eau,
un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons rugueux ou abrasifs.
Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les
capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
342 DÉMARRAGE ET CONDUITE

arrière. Autrement, le système pourrait interpréter la
proximité d’un obstacle comme une anomalie du cap-
teur et provoquer l’affichage du message « PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN
REQUIS) au groupe d’instruments.
• Sur les véhicules équipés d’un hayon, le système
ParkSense doit être désactivé lorsque le hayon est en
position abaissée ou en position ouverte. Un hayon
abaissé pourrait présenter une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le véhicule.
MISE EN GARDE!
•Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même lorsque vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous
et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux,
d’autres véhicules ou d’obstacles et vérifiez les an-
gles morts. Vous êtes responsable de la sécurité et
vous devez toujours porter attention à votre environ-
nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures graves ou la mort.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Avant d’utiliser le système d’aide au recul ParkSense,
il est fortement recommandé de retirer du véhicule le
support d’attelage de rotule et la boule d’attelage
lorsque le véhicule ne sert pas au remorquage. Autre-
ment, il pourrait en résulter des blessures ou des
dommages aux véhicules ou aux obstacles, car la boule
d’attelage est beaucoup plus près de l’obstacle que le
bouclier arrière lorsque le haut-parleur émet une tona-
lité continue. De plus, les capteurs peuvent détecter le
support d’attelage de rotule et la boule d’attelage, en
fonction de leur taille et de leur forme, donnant une
fausse indication de présence d’un obstacle derrière le
véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le système ParkSense constitue une simple aide au
stationnement et il n’est pas en mesure de détecter
tous les obstacles, notamment les petits obstacles.
(Suite)
344 DÉMARRAGE ET CONDUITE

AVERTISSEMENT!(Suite)
Les bordures de stationnement peuvent être détec-
tées temporairement ou pas du tout. Les obstacles
au-dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés s’ils sont trop près.
• Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense afin de pouvoir arrêter le
véhicule à temps lorsqu’un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus votre épaule
lors de l’utilisation du système ParkSense.
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’une caméra d’aide au
recul ParkView qui permet d’afficher une image de la zone
extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélec-
teur de rapport à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou
lorsque vous actionnez le bouton « Backup Camera »
(Caméra d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes). Lorsque vous déplacez le sélecteur de rap-
port à la position R (MARCHE ARRIÈRE), l’image s’affiche
dans le rétroviseur intérieur (selon l’équipement) ou à l’écran du système Uconnect (selon l’équipement), accom-
pagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut
de l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement dispa-
raît.
NOTA :
Pour les véhicules avec châssis-cabine 3 500, 4 500
et 5 500, la caméra d’aide au recul est fournie desserrée et
non installée. Consultez le guide des carrossiers-
constructeurs de Ram pour obtenir de plus amples rensei-
gnements.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du
hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause
d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de
navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la
caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi-
chée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le
levier de vitesses hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 345

avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de
vitesses de la transmission soit placé à la position P
(STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra d’aide au recul est
activée au moyen du bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d’affichage de l’image est lancée. L’image
reste affichée jusqu’à ce que la minuterie d’affichage dé-
passe 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran tactile pour
désactiver l’affichage de l’image de la caméra d’aide au
recul.
NOTA :Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à
13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul
reste affichée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton«X»àl’écran tactile.
Selon l’équipement – icônes de caméra de chargement :
•
– Bouton tactile de la caméra d’aide au recul
•– Bouton tactile de la caméra de chargement
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
indiquer l’image actuelle de la caméra active d’aide au recul en cours d’affichage, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
passer à l’image de la caméra pour espace de charge-
ment, si le véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R
(MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez désactiver l’affichage
de l’image de la caméra à l’aide d’un bouton«X»de
l’écran tactile.
Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide
actives sont superposées sur l’image pour illustrer la
largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en
fonction de la position du volant. Les lignes de guide
actives affichent des zones séparées pour indiquer la
distance à l’arrière du véhicule.
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur la
façon d’accéder aux fonctions programmables de la caméra
d’aide au recul ParkView, et de les modifier, consultez le
paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Multimédia ».
346 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
ZonesDistance à l’arrière du
véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà2m(1à6,5pi)
Vert 2 m ou plus (6,5 pi ou
plus)
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même si la caméra d’aide au recul ParkView est en
fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et
assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux, d’au-
tres véhicules ou d’obstacles, et vérifiez les angles
morts. Vous êtes responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhicule et vous devez
rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autre-
ment, il pourrait en résulter des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
•Pour éviter d’endommager votre véhicule, utilisez la
caméra ParkView uniquement comme aide visuelle
au stationnement. La caméra ParkView ne peut dé-
tecter tous les obstacles qui pourraient se trouver
dans votre rayon d’action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez
lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi-
dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas
endommager le véhicule. Il est recommandé de re-
garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque
vous utilisez la caméra ParkView.
NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la
neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,
nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Ne couvrez pas la lentille.
Activation de l’image de la caméra d’aide au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l’affichage du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » (Caméra d’aide au recul)
pour activer le système de caméra
d’aide au recul. 6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 347

NOTA :Lorsque vous activez l’image de la caméra d’aide
au recul en appuyant sur le bouton de la caméra d’aide au
recul, vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche
«X»àl’écran tactile. Lors de la désactivation, l’écran
précédent sélectionné s’affiche.
APPOINT DE CARBURANT – MOTEUR À ESSENCE
AVERTISSEMENT!
• Le circuit d’alimentation en carburant ou le système
antipollution peuvent être endommagés si un bou-
chon du réservoir de carburant mal adapté est fixé au
réservoir de carburant. Un bouchon mal adapté peut
laisser des impuretés s’infiltrer dans le circuit d’ali-
mentation en carburant. De plus, un bouchon de
rechange du marché secondaire mal ajusté peut faire
allumer le témoin d’anomalie, en raison des fuites de
vapeurs de carburant.
• Un bouchon du réservoir de carburant mal adapté
peut entraîner l’activation du témoin d’anomalie.
• Pour éviter les débordements et les remplissages
excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir
de carburant après avoir fait le plein. NOTA :
Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic ou
se ferme, le réservoir de carburant est plein.
MISE EN GARDE!
• Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du
véhicule lorsque le bouchon du réservoir de carbu-
rant est retiré ou lorsque le réservoir est en cours de
remplissage.
• N’ajoutez jamais de carburant à un véhicule dont le
moteur tourne. Une telle pratique peut constituer
une infraction à certaines lois ou réglementations
locales ou fédérales sur les incendies et entraîner
l’allumage du témoin d’anomalie.
NOTA : Serrez le bouchon du réservoir de carburant
d’environ un quart de tour, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. Ceci indique que le bouchon est serré adéquate-
ment.
Le témoin d’anomalie s’allume si le bouchon du réservoir
n’est pas bien serré. Assurez-vous que le bouchon du
réservoir de carburant est bien serré à chaque fois que vous
remettez du carburant.
348 DÉMARRAGE ET CONDUITE

AVERTISSEMENT!
Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un poids
supérieur au PNBV et aux PNBE avant et arrière. Vous
risqueriez de provoquer la rupture de certaines pièces
de votre véhicule ou encore de modifier le comporte-
ment de ce dernier. Vous pourriez alors perdre la
maîtrise de votre véhicule. La durée de vie d’un véhi-
cule surchargé peut être raccourcie.
TRACTAGE DE REMORQUE
Vous trouverez dans cette section des consignes de sécurité
et des renseignements relatifs aux limites à ne pas dépasser
lorsque vous voulez tracter une remorque. Lisez attentive-
ment ces renseignements avant de tracter une remorque,
afin de le faire dans des conditions aussi efficaces et
sécuritaires que possible.
Pour être couvert par la garantie limitée de véhicule neuf,
vous devez respecter les exigences et les recommandations
formulées dans ce guide au sujet du remorquage.
Terminologie du remorquage
Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux
comprendre les principes du remorquage avec un véhi-
cule :
Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
Le PNBV représente le poids total autorisé de votre véhi-
cule. Cette valeur correspond au poids combiné du con-
ducteur, des passagers et du chargement, auquel est ajouté
le poids au timon de la remorque. Il faut limiter la charge
totale afin de ne pas dépasser le PNBV. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Éti-
quette d’homologation du véhicule » sous « Chargement
du véhicule » dans la section « Démarrage et conduite ».
Poids brut de la remorque (PBR)
Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au poids de
la remorque, auquel est ajouté le poids de tous les objets,
bagages et équipements (permanents ou non) chargés dans
la remorque en situation de remorquage effectif.
Le meilleur moyen de déterminer le poids brut de la
remorque est de la peser sur un pont-bascule lorsqu’elle est
entièrement chargée. Tout le poids de la remorque doit
reposer sur le pont-bascule.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 351