31
Reposição a zero da luz avisadora
d e revisão
A luz avisadora de revisão deve ser reposto
a
zero após cada revisão.
Caso tenha realizado pessoalmente a
revisão do
seu veículo:
F
de
sligue a
ignição,
Se tiver de desligar a
bateria após esta
operação, tranque o
veículo e espere pelo
menos 5
minutos para que a reposição
a
zero seja registada.
Recuperar as informações de
manutenção
A qualquer momento, é possível aceder às
informações de manutenção.
Indicador de nível do óleo do
motor
(dependendo da versão)
Nas versões equipadas com um indicador elétrico
de nível de óleo, o estado do nível de óleo do
motor é apresentada durante alguns segundos
no painel de instrumentos, após a informação de
manutenção. A leitura do nível só será válida se o
veículo
estiver num solo nivelado e se o motor
estiver desligado há mais de 30 minutos.
F
p
rima sem soltar o
botão de reposição a
zero
do registador de distância percorrida,
F
l
igue a
ignição; o conta-quilómetros inicia uma
contagem decrescente,
F
S
olte o
botão quando “
=0” aparecer no visor;
a chave desaparece. F
P
rima o botão de reposição a zeros do conta-
quilómetros parcial. As informações de manutenção são
apresentadas durante alguns segundos,
desaparecendo de seguida.
Nível de óleo correto
Nível de óleo incorreto
É indicado pela exibição da mensagem “Oil level
incorrect” no ecrã do painel de instrumentos, pelo
acendimento da luz avisadora de ser viço e por
um sinal sonoro.
1
Instrumentos de bordo
37
F Regule a luminosidade premindo as setas ou
deslocando o cursor.
F
C
onfirme para guardar e sair.
Computador de bordo
Informações exibidas sobre o trajeto atual
( distância, consumo de combustível, velocidade
m é d i a , e t c .) . F
P
rima este botão, situado na extremidade do
comando do limpa-vidros , para visualizar
sucessivamente os diferentes separadores.
Os dados do computador de bordo são exibidos
permanentemente quando seleciona o
modo de
visualização “COMPUTADOR DE BORDO” ou
“PESSOAL”, dependendo da versão.
Em todos os outros modos de visualização,
se premir a
extremidade do comando do
limpa-vidros verá estes dados aparecerem
temporariamente num ecrã específico.
Exibição de dados no painel
de instrumentos
- Informação instantânea com: • au tonomia,
•
c
onsumo instantâneo,
•
c
ontador de tempo de Stop & Start.
-
V
iagem “ 1” com:
•
v
elocidade média,
•
c
onsumo médio,
•
d
istância percorrida,
da primeira viagem. -
V
iagem “
2” com:
•
v
elocidade média,
•
c
onsumo médio,
•
d
istância percorrida,
da segunda viagem.
Reposição a zero conta-
qu ilómetros parcial
F Quando o percurso desejado é apresentado,
prima durante mais de dois segundos o botão
na extremidade do comando do limpa-vidros.
Os percursos “ 1” e “ 2” são independentes e são
utilizados de forma idêntica.
O percurso “ 1” permite executar cálculos
diariamente, por exemplo, e o
percurso “2”
permite cálculos mensais.
1
Instrumentos de bordo
42
Barra superior
Algumas informações são exibidas
permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
-
H
ora e temperatura exterior (é exibida uma luz
avisadora azul quando existir um risco de gelo
p r eto).
-
R
epetição das informações do ar
condicionado e acesso direto ao menu
correspondente.
-
R
esumo das informações dos menus
Radio Media , Telephone e instruções de
navegação*.
-
N
otificações.
-
A
cesso às Settings para o
ecrã tátil e o painel
de instrumentos digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Menu Vehicle/Driving
Separador “ Vehicle settings ”
PEUGEOT Connect Nav
* dependendo do equipamento Famílias
Funções
“ Driving lighting ”-
“
Directional headlamps”: ativação/desativação de iluminação estática de
interseção.
“ Vehicle access ”-
“
Remote control action: Unlock driver's door”: ativação/desativação do
destrancamento seletivo da porta do condutor.
-
“
Unlock boot only”: ativação/desativação do destrancamento seletivo da
tampa da mala.
-
“
Motorised tailgate”: ativação/desativação do funcionamento motorizado da
tampa da mala.
-
“
Hands-Free Tailgate Access”: ativação/desativação do sistema de acesso
mãos-livres à tampa da mala.
“ Comfort lighting ”-
“
Rear wiper in reverse”: ativação/desativação do limpa-vidros traseiro ao
engrenar a
marcha-atrás.
-
“
Mirror adaptation in reverse”: ativação/desativação da inclinação
automática dos retrovisores exteriores ao engrenar a marcha-atrás.
-
“
Guide-me-home lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acompanhamento automática.
-
“
Welcome lighting”: ativação/desativação da iluminação de acolhimento
exterior.
-
“
Ambient lighting”: ativação/desativação da iluminação ambiente e ajuste da
luminosidade.
“ Security ”-
“
Collision risk alert”: ativação/desativação do alerta de risco de colisão e da
travagem automática de emergência.
-
“
Recommended speed display”: ativação/desativação do reconhecimento
do sinal dos limites de velocidade.
-
“
Fatigue Detection System”: ativação/desativação do sistema de deteção de
desatenção do condutor.
Pode igualmente pressionar com três dedos
o
ecrã tátil para visualizar a oferta do menu.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “O áudio e
a
telemática”.
Instrumentos de bordo
43
PEUGEOT Connect Radio
FamíliasFunções
“ Headlamps ”-
“
Directional headlamps”: ativação/desativação de iluminação estática de
interseção.
-
“
Guide-me-home lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acompanhamento automática.
-
“
Welcome lighting”: ativação/desativação da iluminação de acolhimento
exterior.
“ Vehicle access ”-
“
Unlock driver's door”: ativação/desativação do destrancamento seletivo da
porta do condutor.
-
“
Unlock boot only”: ativação/desativação do destrancamento seletivo da
tampa da mala.
-
“
Motorised tailgate”: ativação/desativação do funcionamento motorizado da
tampa da mala.
-
“
Hands-Free Tailgate Access”: ativação/desativação do sistema de acesso
mãos-livres à tampa da mala.
“ Comfort ”-
“
Rear wiper in reverse”: ativação/desativação do limpa-vidros traseiro ao
engrenar a
marcha-atrás.
-
“
Mirror adaptation in reverse”: ativação/desativação da inclinação
automática dos retrovisores exteriores ao engrenar a
marcha-atrás.
-
“
Ambient lighting”: ativação/desativação da iluminação ambiente e ajuste da
luminosidade.
“ Security ”-
“
Collision risk alert”: ativação/desativação do alerta de risco de colisão e da
travagem automática de emergência.
-
“
Recommended speed display”: ativação/desativação do reconhecimento
do sinal dos limites de velocidade.
-
“
Fatigue Detection System”: ativação/desativação do sistema de deteção de
desatenção do condutor. Para mais informações sobre uma destas
funções, consulte a
secção correspondente.
1
Instrumentos de bordo
52
Perda das chaves, do telecomando, da
chave eletrónica
Dirija-se à rede PEUGEOT com o certificado
de matrícula do veículo, o seu documento
de identidade e, se possível, a etiqueta com
o
código das chaves.
A rede PEUGEOT poderá recuperar o
código
chave e o
código transmissor para encomendar
uma nova chave. Não deite para o
lixo as pilhas do
telecomando, pois elas contêm metais
nocivos para o
meio ambiente.
Entregue-as num ponto de recolha
aprovado.
Interferências elétricas
A chave eletrónica do Acesso e arranque
mãos-livres pode não funcionar se estiver
próxima de determinados dispositivos
eletrónicos: telefone, computador portátil,
campos magnéticos intensos, etc.
Telecomando
O telecomando de alta frequência é um
sistema sensível; não o
manipule nos bolsos
pois arrisca-se a
destrancar o veículo
inadvertidamente.
Evite premir os botões do telecomando fora do
alcance e da visão do veículo. Poderá impedir
o
seu funcionamento e o telecomando terá de
ser reinicializado.
O telecomando não funciona quando a
chave
está inserida na ignição, mesmo com a
ignição
desligada.
Trancamento do veículo
Circular com as portas trancadas pode dificultar
o
acesso de ser viços de emergência ao
habitáculo em caso de emergência.
Por motivos de segurança (com crianças
a
bordo), retire a chave da ignição ou pegue na
chave eletrónica quando sair do veículo mesmo
durante pouco tempo. Proteção antirroubo
Não faça nenhuma modificação no sistema
antiarranque eletrónico, pois isso pode causar
mau funcionamento.
Para as versões com ignição de chave, não se
esqueça de retirar a
chave e de virar o volante
para bloquear a
coluna de direção.
Aquando da compra de um veículo de
ocasião
Efetue uma memorização das chaves pela
rede PEUGEOT para ficar seguro de que
as chaves em sua posse são as únicas
que permitem colocar o
seu veículo em
funcionamento.
Procedimentos de
emergência
Destrancamento/
Trancamento total do veículo
com a
chave
Estes procedimentos devem ser utilizados nos
seguintes casos:
-
pi
lha do telecomando gasta,
-
a
varia do telecomando,
-
v
eículo numa zona de forte inter ferência
eletromagnética.
No primeiro caso, pode proceder também à troca
da pilha do telecomando.
Consulte a
secção correspondente.
No segundo caso, também pode proceder à
reinicialização do telecomando.
Consulte a
secção correspondente.
Aberturas
58
Para ser tomada em consideração, a
desativação deve ser efetuada sempre que
a
ignição for desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desative a vigilância perimétrica exterior,
destrancando o veículo com o telecomando
ou através do sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
F
R
eative todas as funções de monitorização,
trancando o
veículo com o telecomando ou
através do sistema de “Acesso e arranque
mãos-livres”.
A luz indicadora vermelha no botão pisca
novamente uma vez por segundo.
Acionamento do alarme Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
F
d estranque o veículo com a chave (integrada
no telecomando) na fechadura da porta do
condutor,
F
a
bra a porta; o alarme é acionado,
F
l
igue a ignição; o alarme para; a luz indicadora
do botão apaga-se.
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes indicadoras
de mudança de direção durante 30
segundos.
As funções de monitorização permanecem
ativadas até à décima primeira ativação
consecutiva do alarme.
Ao destrancar o
veículo com o
telecomando ou
através do sistema “Acesso e arranque mãos-
livres”, o piscar rápido da luz indicadora vermelha
no botão indica que o
alarme foi ativado durante
a
sua ausência. Ao ligar a
ignição, essa luz para
imediatamente de piscar.
Trancamento do veículo sem
ativar o alarme
F Tranque ou supertranque o veículo com
a chave (integrada no telecomando) na
fechadura da porta do condutor.
Anomalia
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
i ndicadora vermelha no botão indica uma
anomalia no sistema.
Solicite a
verificação pela rede PEUGEOT ou por
uma oficina autorizada.
Por tas
Abertura
A partir do exterior
Com o destrancamento seletivo ativado,
p remir uma vez o botão de destrancamento
do telecomando apenas permite destrancar
a
porta do condutor.
F
A
pós o destrancamento do veículo
ou com a chave eletrónica do sistema
Acesso e arranque mãos-livres na área de
reconhecimento, puxe o puxador da porta.
Aberturas
61
A.com a chave eletrónica do sistema Acesso e
arranque mãos-livres,
B. com o
comando exterior na tampa da mala,
C. com o
comando interior na tampa da mala,
D. com o
comando no painel de instrumentos,
E. com o
acesso “mãos-livres” sob o para-
choques traseiro.
Abertura/Fecho
F Mantenha premido o botão central A da chave
eletrónica.
ou A porta da mala abre-se, seja
completamente, por defeito, ou até à
posição anteriormente memorizada.
Se o
funcionamento motorizado não estiver
ativado, estas ações podem abrir a porta
da mala.
O pedido de abertura da porta da mala com
um dos comandos A , B ou E permite-lhe
destrancar o veículo ou a porta da mala
anteriormente, se o
destrancamento seletivo
da mala estiver ativado.
Fechar a porta da mala com a função de
“acesso mãos-livres” permite-lhe trancar
o
veículo.Em qualquer altura, é possível interromper
o funcionamento da porta da mala.
Premir novamente um destes comandos
interrompe o movimento em curso.
Após uma interrupção do movimento, premir
novamente um dos comandos inverte
o movimento.
Acesso mãos-livres
A ativação/desativação da função
“Acesso mãos-livres” é efetuada no
menu Vehicle/Driving
do ecrã tátil.
Certifique-se de que está de pé numa
posição estável antes de fazer o
movimento
rápido com o
pé.
Tenha o
cuidado de não tocar no sistema de
escape, pois pode estar quente – Risco de
queimadura!
Existem diversas formas de ativar
o
funcionamento da tampa da mala: F
P
rima o
comando exterior B da porta da mala
com a
chave eletrónica na sua posse.
ou
F
P
rima o
comando interior C da porta da mala
(apenas fecho).
ou
F
P
rima duas vezes consecutivas o
comando D
no painel de instrumentos.
ou
F
C
om a
chave eletrónica em sua posse, use
o
acesso “mãos-livres” E dando um toque
com o
pé sob o
para-choques traseiro.
O comando executado é confirmado por um sinal
sonoro.
Esta função encontra-se desativada por
predefinição.
2
Aberturas
70
2. Ajustar a altura da almofada do banco
F S uba ou baixe o comando, tantas vezes
quantas necessárias, para obter a
altura
desejada.
3. Regulação da inclinação das costas do banco
F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás para obter a
inc
linação pretendida para as
costas do banco.
ou
F
P
ara um banco do passageiro que possa
ser colocado na posição de tabuleiro, puxe
o
puxador e guie as costas para a frente ou
para trás.
4. Regulação da altura do encosto de cabeça
Consulte a
secção correspondente.
5. Regulação do apoio lombar
(apenas no lado do condutor)
F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás para aumentar ou reduzir o
apoio ao nível
lombar.
Antes de mover o
banco para trás, verifique
se nenhum objeto ou pessoa impede o
curso
completo do banco.
Existe o
risco de entalamento em caso de
presença de passageiros atrás ou o
risco de
bloqueio do banco se estiverem presentes
objetos no piso por trás do banco.Bancos certificados “ AGR”
Regulações complementares
1. Regulação do comprimento da almofada do
banco
F
P
uxe o manípulo para a frente para soltar
a
almofada e, em seguida, avance ou recue
a
parte dianteira da almofada do banco.
2. Regulação elétrica da inclinação da almofada
do banco
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou traseira
do comando para elevar ou baixar a
parte
dianteira da almofada do banco.
3. Regulação elétrica do apoio lombar
O comando permite regular de forma
independente a
profundidade e a altura do apoio
ao nível lombar.
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou traseira
do comando para aumentar ou diminuir
o
apoio lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior ou inferior
do comando para subir ou descer a
zona de
apoio lombar.
Colocação do banco do
passageiro na posição de
tabuleiro
As costas do banco do passageiro podem
ser rebatidas completamente para a frente e
bloqueadas nessa posição.
Esta função, associada ao rebatimento do
encosto dos bancos traseiros, permite facilitar
o
transporte de objetos longos e volumosos.
Primeiros passos:
F
b
aixe o encosto de cabeça,
F
e
ndireite o
tabuleiro do tipo “aviação”,
F
r
ecue o assento completamente para obter
espaço para o
encosto da cabeça ao rebater,
F
r
egule o assento na posição mais baixa,
F
v
erifique se nada embaraça o rebatimento
do encosto (cinto de segurança, cadeira para
crianças, roupa, sacos, etc.).
É recomendada a
desativação do airbag
dianteiro de passageiro.
Ergonomia e conforto