73
Osvětlení prostoru pro nohy
Aktivace
Pracuje stejným způsobem jako osvětlení
kabiny. Světla se rozsvítí při otevření dveří.
Tlumené osvětlení interiéru
Tlumené osvětlení interiéru zlepšuje viditelnost
v prostoru pro cestující v případě slabé
intenzity venkovního světla.
Aktivace
V noci se osvětlení vnitřních ovladačů otevírání
p ředních dveří vozidla zapne automaticky spolu
s
rozsvícením obrysových světel.
Tlumené osvětlení interiéru se vypíná
automaticky při zhasnutí obrysových světel.
Intenzitu tlumeného osvětlení interiéru lze
nastavit v
nabídce Vozidlo/Světla pro řízení .
F
Z
volte nabídku Osvětlení pro pohodlí .
F
O
značte řádek „ Mood lighting “ (tlumené
osvětlení interiéru).
Stiskněte „ lupu“ pro nastavení
světelné intenzity.
3
E
79
Vypnutí
Uvítací vnější osvětlení zhasne automaticky
po uplynutí naprogramované doby, při zapnutí
zapalování nebo při zamknutí vozidla.
Programování
Aktivaci, deaktivaci a volbu délky
činnosti uvítacího osvětlení lze nastavit
v nabídce Vozidlo/Světla pro řízení
a
poté Doprovodné osvětlení a
Uvítací osvětlení
Rozsvítí se potkávací a obrysová světla; vozidlo
se rovněž odemkne.
Směrová světla (blikající)
Trojí bliknutí
F Posuňte páčku krátce nahoru nebo dolů bez
překonání bodu odporu, a směrová světla
třikrát zablikají.
F
V
levo: Stiskněte ovladač světel dolů až za
bod odporu.
F
V
pravo: Zvedněte ovladač světel nahoru až
za bod odporu.
Bodová světla na vnějších
zpětných zrcátkách
Aktivace
Když je stropní světlo v této
poloze, bodová světla se rozsvítí
automaticky:
-
p
ři odemknutí vozidla,
-
p
o vypnutí zapalování,
-
p
ři otevření dveří,
-
p
řijetí požadavku na vyhledání vozidla
odeslaného z dálkového ovladače.
Vypnutí
Světla se vypnou po naprogramovaném
časovém inter valu.
Nastavení sklonu
světlometů
Ruční nastavování sklonu
halogenových světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle
zatížení vozidla.
Pro usnadnění přístupu k vozidlu osvětlují:
-
z
óny vedle dveří řidiče a spolujezdce,
-
z
óny před zpětným zrcátkem a za předními
dveřmi.
4
Osvětlení a viditelnost
80
Automatické nastavení
světlometů s
t
echnologií „
Full LED“
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, upravuje tento systém automaticky
dosvit světlometů, přičemž bere v
potaz
i
zatížení vozidla. V
případě poruchy se rozsvítí tato
kontrolka na přístrojové desce
doprovázená zobrazením hlášení
a
zvukovým signálem.
Nedotýkejte se žárovek světlometů
s
technologií „ Full LED“. Nebezpečí
zasažení elektrickým proudem!
Systém poté nastaví světlomety do nejnižší
polohy.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborném ser visu.
Ovládací páčka stěračů
Programování
U vašeho vozidla mohou být k dispozici některé
n astavitelné funkce:
-
a
utomatické stírání čelního skla,
-
s
tírání zadního okna při zařazení zpětného
chodu.
V zimních podmínkách odstraňujte sníh,
led nebo námrazu z
čelního skla, z okolí
ramínek, stíracích lišt stěračů a
z těsnění
okna dříve, než zapnete stěrače.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověř te, že stírací lišty nejsou přilepeny
k
čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Ruční ovladače
S ručně ovládaným stíráním
(přerušovaným)
S
automatickým stíráním
Přední stěrače
Rychlost stírání lze měnit přemístěním
sdruženého ovladače do požadované vyšší
nebo nižší polohy.
Stěrače jsou přímo ovládány řidičem. Rychlé stírání (silný déšť).
Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla)
Vypnuto.
0
Samotný řidič nebo řidič + spolujezdec
vpředu.
- Řidič + spolujezdec vpředu + cestující
vzadu.
1 5
osob.
- 5 osob + náklad v zavazadlovém prostoru.
2 Řidič + náklad v zavazadlovém prostoru.
Výchozím nastavením je poloha „ 0“.
Osvětlení a viditelnost
81
Jednorázové setření (zatlačte směrem
dolů nebo krátce přitáhněte ovladač
směrem k sobě a uvolněte jej).
neboAutomatické stírání
(stiskněte směrem dolů a
poté uvolněte).
Jednotlivé setření (krátce
zatáhněte směrem k
sobě).
Zadní stěrač
Prstenec ovládání zadního stěrače:Nesvítí.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
s těrače čelního skla, automaticky se zapne
rovněž zadní stěrač. F
V
yberte nabídku Vozidlo/Světla
pro řízení , poté Osvětlení pro
pohodlí a Stírání zadního okna
při couvání .
Tento systém je ve výchozím nastavení
aktivovaný.
Aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí prostřednictvím dotyková obrazovka.
V případě velkého nánosu sněhu či
námrazy na zadním okně a v případě
použití nosiče jízdních kol na dveřích
zavazadlového prostoru automatické
stírání zadního okna deaktivujte.
Čelní sklo
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Ostřikování čelního skla a následně stírání skla
se provádí po stanovenou dobu.
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně uzavření
vstupu vnějšího vzduchu, aby se do
kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího
prostředku.
Nízká hladina kapaliny ostřikovače
skel/ostřikovače světlometů
Když je u vozidel vybavených
ostřikovačem světlometů dosaženo
nízké hladiny kapaliny v nádržce,
na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením.
Když je nádržka na kapalinu do
ostřikovačů prázdná, nezapínejte
ostřikovač čelního skla, jinak by mohlo
dojít k
poškození stíracích lišt.
Ostřikování skel nepoužívejte v
případě,
kdy hrozí namrznutí kapaliny na čelním
skle a
tím pádem i zhoršení výhledu.
V
zimě vždy používejte kapalinu určenou
pro nízké teploty.
Kontrolka se rozsvítí vždy při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel/ostřikovače
světlometů.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha se používá pro čištění nebo
výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro
odklopení stíracích lišt při parkování v
z
imních
podmínkách (při výskytu sněhu a ledu).
4
Osvětlení a viditelnost
86
Určování geografické polohy
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo ser visní
síť PEUGEOT, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o
jeho úpravu podle svých požadavků
ve svém značkovém ser visu. V zemích,
kde se používá několik jazyků, je možné
nastavit vámi požadovaný jazyk.
Z
technických důvodů a zejména kvůli
zlepšování kvality Služby PEUGEOT
CONNECT pro zákazníky si výrobce
vyhrazuje právo kdykoliv provádět
aktualizace palubního telematického
systému.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stiskem tlačítek
„Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot Connect
Assistance“ a
následovným stiskem tlačítka
„Peugeot Connect Assistance“ za účelem
potvrzení volby. Pokud využíváte nabídky Peugeot
Connect Packs s paketem SOS včetně
asistence, máte k dispozici doplňkové
služby ve vašem osobním prostoru na
internetových stránkách určených pro vaši
zemi.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Peugeot Connect SOS“ a
„Peugeot Connect
Assistance“, a následným stiskem tlačítka
„Peugeot Connect Assistance“ pro potvrzení.Zvuková houkačka
F Stlačte střední část volantu.
Elektronický stabilizační
program (ESC)
Elektronický stabilizační program obsahuje tyto
systémy:
-
p
rotiblokovací brzdový systém (ABS)
a
elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBFD),
-
n
ouzový brzdový asistent (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC),
-
ř
ízení stability přívěsu (TSA),
**
A
a to podle geografického pokrytí systémem
„Peugeot Connect SOS“, „ Asistenční volání
s lokalizací“ a v závislosti na úředním jazyce
příslušné země zvoleném majitelem vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematických
služeb je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Přijetí tohoto volání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým dalším stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
Bezpečnost
101
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem
a jsou homologované pro univerzální použití (a) v
závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění na sedadle ve vozidle.
Hmotnost dítěte/ přibližný věk
Umístění sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a
0+)
Přibližně do 1
roku9-18
kg
(skupina
1
)
Přibližně od 1 do 3
let15-25
kg
(skupina
2
)
Přibližně od 3 do 6
letOd 22–36
kg
(skupina
3
)
Přibližně od 6 do 10
let
Sedadlo spolujezdce vpředu (c) (d) s
nastavením výšky a bez
nastavení hmotnosti (zvednutím opěradla) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Sedan
Zadní boční sedadla (e) UUUU
Zadní střední sedadlo (e) U (f )U (f ) XX
SW
Zadní boční sedadla (e) UUUU
Zadní střední sedadlo (e) XXXX
5
Bezpečnost
104
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
d ětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„ RÖMER Baby- Safe Plus se základnou
ISOFIX“
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. „
Baby P2C Midi se základnou ISOFIX “
(třídy velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k
okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být používána rovněž v poloze „čelem po směru jízdy“.
Tato dětská sedačka nemůže být zajištěna
pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme používat sedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku dítěte. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze čelem ve
směru jízdy.
Připevňuje se k
okům A a pomocí horního
popruhu také k
hornímu oku B.
3
polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a
spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být
sedačka připevněna k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Bezpečnost
110
F Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo
a
vypněte motor.
Nové vozidlo
Nejezděte s
přívěsem, dokud nebude mít
vozidlo najeto alespoň 1
000 kilometrů.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci osvětlení a signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla.
Více informací o
nastavování sklonu
světlometů naleznete v
příslušné
kapitole. Některé jízdní asistenty nebo pomocné
funkce se automaticky vypnou při použití
schváleného tažného zařízení.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíč obsahuje elektronický čip, který má vlastní
kód. Při zapnutí zapalování musí být tento kód
systémem rozpoznán, aby bylo umožněno
nastartování motoru.
Elektronický imobilizér motoru zablokuje
systém řízení motoru několik minut po vypnutí
zapalování, čímž znemožní spuštění motoru
nikým, kdo u
sebe nemá klíč.
V případě poruchy jste upozorněni
rozsvícením této kontrolky, zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
V
takovém případě nebudete moci nastartovat.
Co nejdříve se obraťte na ser vis sítě
P E U G E O T.
Pečlivě si mimo vaše vozidlo uschovejte
kartičku připojenou ke klíčům, které vám
byly předány spolu s vozidlem.
Nastartování – zastavení
motoru, klíč s dálkovým
ovladačem
Přesuňte řadicí páku do neutrální polohy.
Spínač zapalování
1.Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapalování .
3. Poloha Star tování .
Startování motoru klíčem
Parkovací brzda musí být zatažená.
F
U
vozidla vybaveného mechanickou
převodovkou zařaďte neutrál a
zcela
sešlápněte spojkový pedál.
F
U
vozidla vybaveného automatickou
převodovkou po zvolení režimu
N nebo P
zcela sešlápněte brzdový pedál.
t ] H Q t