Page 65 of 240

63
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller at setebeltet er forsvarlig
fastspent ved å trekke i
beltet.
Løsne
F Trykk på den røde knappen på beltelåsen.
F F ør beltet når det rulles inn.
Høyderegulering
F For å plassere festepunktet høyere, skyv betjeningen A o p p ove r.
Advarsel og indikator
Ikke-fastspent/løsnet
sikkerhetsbelte.
Når tenningen slås på, tennes denne
lampen i
instrumentpanelet.
Den fortsetter å lyse en viss tid hvis
forsetepassasjeren ikke har festet setebeltet.
Når denne perioden er passert, slukker
varsellampen hvis førerens setebelte festes.
Over ca. 20
km/t blinker denne varsellampen
i
to minutter, fulgt av et lydsignal med økende
volum. Etter disse to minuttene vil lampen
fortsette å lyse så lenge føreren og/eller
forsetepassasjeren ikke har spent fast beltet
igjen.
Bak
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller at setebeltet er forsvarlig
fastspent ved å trekke i
beltet.
Løsne
F Trykk på den røde knappen på beltelåsen.
F F ør beltet når det rulles inn.
F
P
å sikkerhetsbeltene på sideplassene, før
spennen helt opp på seteryggen for å unngå
at endestykket slår mot bekledningen på
siden.
F
F
or å plassere festepunktet lavere, klem
sammen betjeningen A og skyv festet
nedover. Plassene bak er utstyrt med et trepunkts
rullebelte og er utstyrt med kraftbegrenser på
sideplassene.
Advarsel og indikator
Løsnet sikkerhetsbelte.
Når bilen kommer opp i
en hastighet
på ca. 20
km/t, vil denne lampen
blinke i
2 minutter samtidig som det
avgis et lydsignal som øker i
styrke.
Etter disse to minuttene vil lampen fortsette å
lyse så lenge passasjeren(e) bak ikke har spent
fast beltet/beltene igjen.
5
Sikkerhet
Page 66 of 240

64
Råd
Føreren må kontrollere at alle passasjerer
bruker sikkerhetsbeltet på riktig måte, og
at de sitter forsvarlig fastspent før bilen
kjøres av gårde.
Fest alltid setebeltet når du sitter i bilen,
selv på korte turer.
Ikke bytt setebeltelåsene mellom beltene
da de ikke vil oppfylle sin oppgave på
korrekt måte.
Setebeltene er utstyrt med en
rullemekanisme som automatisk regulerer
beltets lengde til din størrelse. Setebeltet
oppbevares automatisk når det ikke er
i
bruk.
Belterullene har en automatisk
blokkeringsmekanisme ved sammenstøt,
ved plutselig bremsing eller hvis bilen
velter. Du kan løse ut innretningen ved å
trekke hardt i
beltet og deretter slippe det,
slik at det rulles litt inn.
Før og etter bruk må du kontrollere at
setebeltet er riktig rullet inn.
Etter sammenfolding eller flytting av et
sete eller et helt baksete må du kontrollere
at sikkerhetsbeltet er riktig plassert og
innrullet. Installering
Den nedre delen av stroppen må
være plassert så lavt som mulig rundt
hoftepartiet.
Den øvre delen skal plasseres
i
skuldergropen.
For å være effektivt må setebeltet:
-
S
itte så stramt som mulig inntil
kroppen.
-
t
rekkes foran deg i en jevn bevegelse,
mens du kontrollerer at det ikke vrir
seg.
-
B
rukes til å holde bare én person på
plass.
-
I
kke vise tegn på skader eller slitasje.
-
i
kke på noen måte tilpasses eller
endres, ettersom dette kan endre
beltets ytelse.
Anvisninger når det gjelder barn
Bruk et egnet barnesete hvis barnet er
under 12
år eller lavere enn halvannen
m e t e r.
Bruk aldri samme belte til flere barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
Hvis du vil ha mer informasjon om
barneseter , se det tilsvarende avsnittet. Vedlikehold
Ved alle slags inngrep på setebeltene
i
bilen må du ifølge gjeldende
sikkerhetsregler ta kontakt med et
kvalifisert verksted, som har både egnet
kompetanse og materiell, og som en
PEUGEOT -forhandler er i
stand til å gi
deg.
Få beltene kontrollert regelmessig av en
PEUGEOT -forhandler eller et kvalifisert
verksted, spesielt hvis de viser tegn på
skade.
Rengjør setebeltene med såpevann eller
et spesielt rengjøringsprodukt for tekstiler
som selges av PEUGEOT -forhandlere.
I tilfelle kollisjon
Avhengig av sammenstøtets
karakter og alvorlighetsgrad , kan
den pyrotekniske enheten utløses før
og uavhengig av kollisjonsputene. Ved
utløsning av beltestrammerne dannes det
litt ufarlig røyk, og det avgis en lyd som
skyldes aktivering av den pyrotekniske
patronen som er integrert i
systemet.
Kontrollampen for kollisjonsputene vil i
alle
tilfeller lyse.
Etter en kollisjon må du få hele
beltesystemet kontrollert og eventuelt
byttet ut hos en PEUGEOT -forhandler
eller et kvalifisert verksted.
Sikkerhet
Page 67 of 240

65
KollisjonsputerStøtregistreringssoner
ASone for støt for fra.
B Sone for støt fra siden.
Utløsing av en eller flere kollisjonsputer
medfører et lite utslipp av røyk og et
smell, begge grunnet aktivering av den
pyrotekniske ladningen som er integrert
i
systemet.
Denne røyken er ikke skadelig, men kan
virke irriterende på følsomme personer.
Støy i
forbindelse med utløsning av en
kollisjonspute kan medføre lett nedsatt
hørsel i
en kort periode.
Generell informasjon
Systemet er utformet for å øke sikkerheten
til personene i bilen (unntatt personene
på den midtre passasjerplassen bak) ved
kraftige kollisjoner. Kollisjonsputene supplerer
setebeltenes funksjon med kraftbegrensere
(alle unntatt beltet for passasjeren i
midten bak).
De elektroniske detektorene registrerer
og analyserer virkningen av front- og
sidekollisjonen i
bilens registreringssoner for
påkjørsel:
-
v
ed et kraftig sammenstøt vil
kollisjonsputene utløses øyeblikkelig og
bidra til å beskytte personene i
bilen (unntatt
personen som sitter på den midtre plassen
bak). Umiddelbart etter kollisjonen vil putene
tømmes raskt for ikke å hindre sikten eller
en eventuell utstigning av bilen.
-
h
vis kollisjonen ikke er spesielt kraftig,
ved påkjørsel bakfra eller hvis bilen går
rundt, kan kollisjonsputene risikere å ikke
utløse seg. I denne typen situasjoner er
sikkerhetsbeltene tilstrekkelige for å gi deg
beskyttelse.
Kollisjonsputene fungerer ikke når
tenningen er av.
Dette utstyret folder seg ut bare én gang.
Hvis et nytt sammenstøt inntreffer (i
forbindelse med samme ulykke eller en
annen), utløses ikke kollisjonsputen lenger.
Kollisjonsputer foran
Dette systemet beskytter føreren og
forsetepassasjeren mot skader på hode og
overkropp ved kraftige frontkollisjoner.
Førerens kollisjonspute er montert i
midten av
rattet, mens forsetepassasjerens kollisjonspute
sitter i
dashbordet over hanskerommet.
Utløsing
Kollisjonsputene utløses, unntatt
kollisjonsputen for forsetepassasjer hvis den
er deaktivert*, ved et alvorlig sammenstøt mot
hele eller deler av frontens støtsone A , i
bilens
langsgående midtlinje på horisontalt plan og
dirigert fra fronten og mot bilens bakre del.
Kollisjonsputen foran utløses mellom brystet
og hodet til personen i
forsetet og rattet,
førersiden, og dashbordet, passasjersiden, for
å dempe bevegelsen forover.
*
H
vis du vil ha mer informasjon om
Deaktivering av forsetepassasjerens
kollisjonspute , se det tilsvarende avsnittet.
5
Sikkerhet
Page 68 of 240

66
Sidekollisjonsputer
System som beskytter føreren og
forsetepassasjeren ved en kraftig påkjørsel fra
siden slik at risikoen for skader i partiet mellom
hofte og skulder blir redusert.
Hver sidekollisjonspute er integrert
i
seteryggrammen på siden som vender mot
døren.
Utløsing
Sidekollisjonsputen utløses på en side
ved kraftig kollisjon mot hele eller deler av
støtsonene på siden B , når støtet inntreffer
vinkelrett på bilens lengdeakse, i
vannrett plan
og utenfra og innover i
bilen.
Sidekollisjonsputen blåses opp mellom hoften
og skulderen til personen foran i
bilen og
tilsvarende dørkledningspanel.
Hodekollisjonsputer i t ak
System som er med på å forsterke beskyttelsen
av fører og passasjerer i
tilfelle kraftig
sidekollisjon (unntatt passasjeren i
midten bak),
for å begrense risikoen for skader på siden av
hodet.
Hver hodekollisjonspute er integrert
i
dørstolpene og i øvre del av kupéen.
Utløsning/
Hodekollisjonsputen utløses samtidig med
den tilsvarende sidekollisjonsputen i tilfelle en
kraftig kollisjon fra siden mot hele eller deler
av sidekollisjonssonen B, på tvers av bilens
lengdeakse i
et vannrett plan fra utsiden mot
bilens innside.
Hodekollisjonsputen blåses opp mellom
passasjeren foran eller bak i
bilen og vinduene.
Funksjonsfeil
Hvis denne lampen
i instrumentpanelet kommer på, må
du kontakte en PEUGEOTforhandler
eller et kvalifisert verksted for å få
systemet sjekket. Det foreligger en
risiko for at kollisjonsputene ikke
utløses ved en kollisjon.
Ved en kollisjon eller sammenstøt på siden
av bilen eller hvis bilen går rundt, kan det
hende at hodekollisjonsputen ikke utløses.
Ved påkjørsel bakfra eller ved en
frontkollisjon, vil ikke hodekollisjonsputen
utløses.
Sikkerhet
Page 69 of 240

67
Råd
For at kollisjonsputene skal være
fullt ut effektive, må forholdsreglene
nedenfor overholdes.
Sitt i vanlig, rett oppreist stilling.
Fest sikkerhetsbeltet og kontroller at det er
riktig plassert.
Det må ikke ligge gjenstander/sitte
noen mellom passasjeren i
setet og
kollisjonsputene (et barn, kjæledyr,
gjenstander osv.), ei heller må noe festes
i
nærheten av eller i utløsningsbanen
for kollisjonsputen. Dette kan medføre
personskade i
tilfelle kollisjonsputen
løses ut.
Foreta aldri endringer av den opprinnelige
versjonen av bilen din, spesielt i
området
rett rundt kollisjonsputene.
Etter en ulykke eller hvis bilen har vært
stjålet må du få kollisjonsputesystemene
kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene
skal utelukkende utføres av PEUGEOT-
forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
Selv om man overholder alle
forholdsregler som oppgis, er det likevel
en viss fare for lette brannskader på
hode, bryst eller armer ved utløsning av
kollisjonsputen. Puten utløses praktisk
talt umiddelbart (innen noen tusendels
sekunder), og tømmes deretter med en
gang for varm gass gjennom hullene
i
puten. Kollisjonsputer foran
Hold ikke i
eikene på rattet når du kjører
og ikke legg hendene på midten av rattet.
Passasjerer må ikke legge føttene på
dashbordet.
Røyk ikke i
bilen fordi utløsing av
kollisjonsputene kan forårsake brannsår
eller risiko for skader grunnet sigaretten
eller pipen.
Stikk ikke hull på rattdekselet, ikke
demonter det og sørg for at det ikke
utsettes for kraftige støt.
Du må verken feste eller lime noe på
rattet eller dashbordet, ettersom dette
kan forårsake skader under utløsing av
kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer i
tak
Ikke fest eller heng noe i
taket, ettersom
dette kan medføre hodeskader når
hodekollisjonsputene utløses.
Ikke demonter eventuelle håndtak i
taket.
De utgjør en del av festesystemet til
hodekollisjonsputene. Sidekollisjonsputer
Bruk kun godkjente setetrekk som
er kompatible med utløsing av
sidekollisjonsputene. Ta kontakt med en
PEUGEOT-forhandler for å få informasjon
om utvalget av setetrekk som passer til
bilen din.
Ikke fest eller heng noe (klær og lignende)
på seteryggene ettersom dette kan
medføre skader på overkroppen når
sidekollisjonsputen utløses.
Ikke sitt med overkroppen nærmere døren
enn nødvendig.
Det er sensorer for påkjørsel fra siden
i
dørpanelene foran.
Hvis en dør blir skadet eller det foretas
uautorisert eller ukorrekt arbeid (endring
eller reparasjon) på fordørene eller de
innvendige kledningene, kan dette gå ut
over sensorenes funksjon, med fare for at
sidekollisjonsputene ikke fungerer korrekt!
Denne typen arbeid skal utelukkende
gjøres av en PEUGEOT forhandler eller et
kvalifisert verksted.
5
Sikkerhet
Page 70 of 240

68
Generelt om barneseter
Lover og regler for transport av barn er
spesifikke for hvert enkelt land. Gjør deg
kjent med gjeldende regelverk i det landet
du bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
-
I h
enhold til det europeiske regelverket
skal alle barn under 12
år eller som er
under 1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plasser som
er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester.
-
S
tatistisk sett er baksetene de sikreste
plassene for transpor t av barn.
-
B
arn under 9 kg skal alltid transpor teres
med r yggen i
kjøreretningen, enten det
er foran eller bak i
bilen.
Det anbefales at barna sitter i baksetet i bilen:- «med r yggen i kjøreretning» – inntil
3 å r,
-
«med ansiktet i kjøreretning» – fra
3
å r. Sørg for at sikkerhetsbeltet er riktig
plassert og korrekt strammet.
Hvis barnesetet har støttestang, må du
kontrollere at stangen er i
stabil kontakt
med gulvet.
Foran: Juster passasjersetet ved behov.
Bak: Juster det aktuelle forsetet ved
b e h ov.
Barnesete foran
« Med ryggen i kjøreretningen»
Hvis barnesetet er montert med «ryggen
i
kjøreretning» på passasjersetet foran , sett
bilens sete i
bakerste posisjon og med oppreist
seterygg.
Kollisjonsputen på passasjersiden
foran må deaktiveres. I motsatt fall er
det fare for barnets liv og helse hvis
kollisjonsputen utløses.
«Ansiktet i kjøreretningen »
Når et barnesete med «ansiktet i kjøreretning»
e r installert på passasjersetet foran , regulerer
du bilens sete til bakre lengdeposisjon med
oppreist seterygg og lar kollisjonsputen på
passasjersiden være aktiv.
Når et barnesete monteres på passasjersetet
foran , justerer du setet i
høyeste posisjon,
i
bakerste posisjon , med rett seter ygg .
Deaktivering av kollisjonspute
for forsetepassasjer
Installer aldri et barnesikringssystem med
«ryggen i
kjøreretning» på et sete som er
beskyttet med en aktivert kollisjonspute
foran. Dette kan medføre fare for barnets
liv og helse.
Sikkerhet
Page 71 of 240

69
Advarseletiketten som sitter på hver side av
solskjermen på passasjersiden påminner om
denne instruksen.
I henhold til gjeldende lovverk finner du på
etterfølgende to sider denne advarselen på
forskjellige språk.
Kollisjonspute på passasjersiden AV
Deaktivering av kollisjonsputen
for passasjeren i forsetet
F Med tenningen av , før nøkkelen inn
i betjeningen for deaktivering av kollisjonsputen.
F
D
rei nøkkelen til OFF -posisjon.
F
T
a ut nøkkelen med bryteren i denne
posisjonen.
Denne varsellampen lyser
i instrumentpanelet mens tenningen
er på og under varigheten for
nøytraliseringen. For å garantere sikkerheten til barna
må du deaktivere kollisjonsputa foran
på passasjersiden når du monterer et
barnesete med ryggen i
kjøreretning
i
passasjersetet foran.
I motsatt fall er det fare for barnets liv og
helse hvis kollisjonsputen utløses.
Gjenaktivering av kollisjonspute
på passasjerplass
Når du tar ut et barnesete som står med ryggen
i kjøreretningen, slår du av tenningen, dreier
betjeningen til posisjon ON for å aktivere
kollisjonsputen på nytt og ivareta sikkerheten til
forsetepassasjeren i
tilfelle et sammenstøt.
Når tenningen slås på, lyser denne
varsellampen i
instrumentpanelet
i
omtrent ett minutt for å vise at
kollisjonsputen foran er aktivert.
5
Sikkerhet
Page 72 of 240

70
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren
Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
d
as Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage «seljaga sõidusuunas» lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON
installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Sikkerhet