Page 65 of 180

63
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et
barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
з
ащищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
Г
ИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
M
ohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar
barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sécurité
Page 66 of 180

64
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne
touche pas le siège avant du véhicule.
"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager arrière , avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l'enfant
installé dans le siège enfant "face à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Sièges enfants
recommandés
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points .
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe "dos à la route". Groupes 2 et 3
: de 15 à 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22
kg (environ 6 ans), seule la
rehausse est utilisée.
Groupes 2 et 3
: de 15 à 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Sécurité
Page 67 of 180

65
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l'enfant
/ âge indicatif
Place Inférieur à 13
kg
Groupes 0 (b) et 0+
Jusqu'à environ 1 an De 9 à 18
kg
Groupe 1
De 1 à 3 ans environ De 15 à 25
kg
Groupe 2
De 3 à 6 ans environ De 22 à 36
kg
Groupe 3
De 6 à 10 ans environ
Siège passager avant (c) (e)U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Sièges arrière (d) UUUU
d
:Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez
les sièges du véhicule situés devant
et redressez les dossiers pour laisser
suffisamment de place au siège enfant
et aux jambes de l'enfant.
e
:Lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé en place passager
avant , l'airbag frontal passager doit
être impérativement neutralisé. Sinon,
l'enfant risquerait d'être gravement
bléssé ou tué lors du déploiement
de l'airbag . Lorsqu'un siège enfant
"face à la route" est installé en place
passager avant , l'airbag frontal
passager doit rester actif.
*
E
n place avant :
-
P
our l'installation d'un siège enfant avec
embase
: s'il y a une inter férence avec le
dossier lorsque l'on souhaite fixer le siège
enfant à l'embase, ajuster le dossier jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus d'inter férence.
-
P
our l'installation d'un siège enfant "face
à la route"
: s'il y a un écart entre le siège
enfant et le dossier, ajuster le dossier
jusqu'à ce qu'il y ait un contact entre le
siège enfant et le dossier. Si le renvoi de
sangle est devant le guide sangle du siège
enfant, avancer le siège avant.
-
P
our l'installation d'un rehausseur : si
l'enfant est dans une position trop verticale,
ajuster le dossier pour avoir une position
plus confortable. Si le renvoi de sangle est
devant le guide sangle du siège enfant,
avancer le siège avant. a
:Siège enfant universel
: siège enfant
pouvant s'installer dans tous les
véhicules avec la ceinture de sécurité.
b
:Groupe 0
: de la naissance à 10 kg.
Les nacelles et les lits "auto" ne
peuvent pas être installés en place
passager avant. Lorsqu'ils sont
installés en 2
ème rangée, ils peuvent
condamner l'utilisation des autres
places.
c
: Consultez la législation en vigueur
dans votre pays, avant d'installer votre
enfant à cette place.
5
Sécurité
Page 68 of 180

66
U :Place adaptée à l'installation d'un
siège enfant s'attachant avec une
ceinture de sécurité et homologué en
universel, "dos à la route" et /ou "face
à la route", avec le siège passager
réglé dans la position longitudinale
intermédiaire.
U (R)
:idem U , avec le siège du véhicule
qui doit être réglé dans la position
longitudinale arrière maximale, dossier
redressé.
Fixations "ISOFIX"
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires
:Il s'agit de trois ancrages pour chaque assise
:
-
d
eux ancrages A
, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
-
u
n ancrage B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation
de la sangle haute. Il est signalé par un
marquage.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX
vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
ancrages A .
Certains sièges disposent également
d'une sangle haute qui vient s'attacher sur
l'ancrage
B
.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
-
e
nlevez et rangez l'appui-tête avant
d'installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que ce siège
enfant a été enlevé),
- p assez la sangle du siège enfant derrière
le haut du dossier de siège, en la centrant
entre les orifices de tiges d'appui-tête,
-
f
ixez l'attache de la sangle haute à
l'ancrage
B,
-
t
endez la sangle haute.La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l'enfant en cas d'accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation des sièges enfants.
Pour connaître les possibilités d'installation des
sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif.
Sécurité
Page 69 of 180

67
Sièges enfants ISOFIX
recommandés
Reportez-vous également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation
et de retrait du siège.
La base ISOFIX BABY P2C doit être installée
de sorte d'avoir sur les pinces ISOFIX les n
os 3,
4 et 5 visibles. Et la béquille doit avoir 6 trous
visibles. "Baby P2C Mini et sa base ISOFIX"
(classes de taille : C, D, E
)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide de la ceinture de sécurité.
Dans ce cas, seule la coque est utilisée et
attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. "
RÖMER Baby- Safe Plus et sa base
ISOFIX"
(classe de taille : E
)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
5
Sécurité
Page 70 of 180

68
"Baby P2C Midi et sa base ISOFIX "
(classes de taille : D, C, A, B, B1)
Groupe 1
: de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en "face à la route".
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide
d'une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser le siège orienté "dos à la route" jusqu'à 3 ans. "
RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de taille : B1)
Groupe 1
: de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route". S'accroche aux anneaux A , ainsi qu'à
l'anneau B , appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque
: assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points. Réglez le siège avant
du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Sécurité
Page 71 of 180

69
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10
kg
(groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10
kg
(groupe
0)
Inférieur à 13
kg
(groupe
0+)
Jusqu'à environ 1 an De 9 à 18
kg (groupe 1)
De 1 an à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelledos à la route dos à la routeface à la route
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Siège passager avant Non ISOFIX
Sièges arrière XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
IUF
:Place adaptée à l'installation d'un
siège I sofix U niversel, " Face à la
route" s'attachant avec la sangle
haute.
IL- SU
:Place adaptée à l'installation d'un
siège I
SOFIX S emi-Universel soit
:
-
"
dos à la route" équipé d'une sangle haute
ou d'une béquille,
-
"
face à la route" équipé d'une béquille,
-
u
ne nacelle équipée d'une sangle haute ou
d'une béquille.
Pour plus d'informations sur les Fixations
ISOFIX , et notamment pour attacher la
sangle haute, reportez-vous à la rubrique
correspondante. (1)
: Le siège avant doit être réglé dans la
position longitudinale avant maximale,
moins
9 crans.
(2)
: Le siège avant doit être réglé dans la
position longitudinale avant maximale,
moins 4 crans.
5
Sécurité
Page 72 of 180

70
Tableau récapitulatif pour
l'emplacement des sièges
enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent
également
:
-
s
oit d'une sangle haute qui s'attache sur
l'anneau B .
-
s
oit d'une béquille qui repose sur le
plancher du véhicule, compatible avec la
place homologuée i-Size, dont le rôle est
d'empêcher le siège enfant de basculer en
cas de collision.
Conformément à la nouvelle réglementation
européenne, ce tableau vous indique les
possibilités d'installation des sièges enfants
i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX
et homologuées i-Size dans le véhicule.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants ISOFIX , notamment sur les fixations
ISOFIX et les anneaux, reportez-vous à la
rubrique correspondante. Siège enfant
i-Size
1ère
rangée Siège
passager avant Non i-Size
2
ème
rangée Sièges arrière
latéraux ( a) i-U
i- U
: convient pour des dispositifs de retenue
i-Size de la catégorie "universelle"
faisant face vers l'avant et faisant face
vers l'arrière.
(a) pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez
le siège avant, puis redressez le dossier
pour laisser suffisamment de place au
siège enfant et aux jambes de l'enfant.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de
sécurité sous le siège enfant, cela
risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en
limitant au maximum le jeu par
rapport au
corps de l'enfant, même pour les trajets de
courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci
est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège
enfant sur le siège de votre véhicule.
Si votre siège passager est réglable,
avancez-le si nécessaire.
Vous devez enlever l'appui-tête avant
toute installation de siège enfant avec
dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien
rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne
se transforme en projectile en cas de
freinage important. Remettez l'appui-tête
en place une fois que le siège enfant a été
enlevé.
Sécurité