Page 65 of 180

63
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
з
ащищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
Г
ИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
M
ohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sikkerhed
Page 66 of 180
64
Barnestol på bagsæde
Bagudvendt
Hvis der monteres en barnestol bagudvendt på
et bagsæde, skal bilens forsæde rykkes frem,
og ryglænet rettes op, så den bagudvendte
barnestol ikke rører forsædet.
Fremadvendt
Hvis der monteres en barnestol fremadvendt
på et bagsæde , skal bilens forsæde rykkes
frem, og ryglænet sættes opret, så barnet i
den
fremadvendte barnestol ikke rører forsædet
med benene.
Anbefalede barnestole
Sortiment af udvalgte barnestole,
der fastspændes med en trepunkts
sikkerhedssele i
bilen.
Klasse 0+: fra nyfødt til 13
kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Monteres bagudvendt. Klasse 2
og 3: 15-36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Fra 22
kg (ca. 6 år) anvendes kun selepuden.
Klasse 2
og 3: 15-36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kan monteres i
bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele.
Sikkerhed
Page 67 of 180

65
Sædeplaceringer til barnestole fastspændt med sikkerhedssele
I dette skema ses de tilladte placeringsmuligheder ifølge EU-reglerne for montering af barnestole fastspændt med bilens sikkerhedssele, som er
godkendt til universal brug (a), afhængigt af barnets vægt og stolens placering i
bilen.
Barnets vægt/vejledende alder
Sædeplads Under 13
kg
Klasse 0 (b) og 0+ Op til ca. 1
år9 -18
kg
Klasse 1
Ca. 1-3
år15 -25
kg
Klasse 2
Ca. 3 - 6
år22-36
kg
Klasse 3
Ca. 6 -10
år
Passagerforsæde (c) (e)U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Bagsæder (d) UUUU
d: Ved montering af en barnestol
fremadvendt eller bagudvendt på et
bagsæde skal forsædet flyttes frem
og ryglænet sættes opret, så der er
tilstrækkelig plads til barnestolen og
barnets ben.
e: Hvis der monteres en fremadvendt
barnestol på passagerforsædet ,
er det vigtigt, at frontairbaggen
i
passagersiden er deaktiveret.
Ellers risikerer barnet at blive
alvorligt kvæstet eller dræbt,
hvis airbaggen udløses . Hvis der
monteres en fremadvendt barnestol
på passagerforsædet , skal
frontairbaggen i
passagersiden fortsat
være aktiveret.
*
P
å forsædet:
-
V
ed montering af en barnestol med basen:
Hvis ryglænet er i
vejen, og hvis du vil
montere barnestolen på basen, skal du
justere ryglænet.
-
V
ed "fremadvendt" montering af en
barnestol: Hvis der er afstand mellem
barnestolen og ryglænet, skal du justere
ryglænet, så der er kontakt mellem
barnestolen og ryglænet. Hvis forsædets
seleforankring er foran barnestolens
selestyr, skal forsædet flyttes frem.
-
V
ed montering af en selepude: Hvis barnet
sidder for opret, skal du justere ryglænet til
en mere behagelig stilling. Hvis forsædets
seleforankring er foran barnestolens
selestyr, skal forsædet flyttes frem. a:
Universal barnestol: Barnestol,
der kan monteres i
alle biler med
sikkerhedsselen.
b: Klasse 0: fra nyfødt til 10
kg.
Babyautostole og lifte må ikke
monteres på passagerforsædet. Ved
montering på 2. sæderække kan de
hindre brug af de øvrige sæder.
c: Undersøg, at det er tilladt ifølge
lovgivningen i
brugslandet, inden der
placeres børn på dette sæde.
5
Sikkerhed
Page 68 of 180

66
U:Sæde beregnet til placering af en
barnestol, som fastspændes med
sikkerhedsselen, og som er godkendt
til universal brug, bagudvendt og/eller
fremadvendt, med forsædet placeret
i
midterstillingen i
længderetningen.
U (R): Som U, med bilsædet flyttet helt tilbage
og ryglænet opret.
ISOFIX-beslag
Sæderne nedenfor har ISOFIX -beslag, der
overholder lovgivningen: Der er 3
forankringer til hvert sæde:
-
2
forankringer A mellem ryglænet og
siddehynden vist markeret.
-
1
forankring B bag sædet, der kaldes det
øverste forankringspunkt til fastgørelse af
den øverste strop. Den er vist markeret.
Det øverste forankringspunkt bruges til
at fastgøre den øverste strop på barnestole,
der er udstyret med denne forankring. Denne
anordning hindrer barnestolen i
at tippe forover
i
tilfælde af en frontal kollision.Med
ISOFIX -systemet kan barnestole monteres
hurtigt og sikkert i bilen.
ISOFIX-barnestole er udstyret med to låse,
der nemt fæstnes i de to forankringer A
.
Nogle stole har også en strop øverst , der
fastspændes i
forankring B
.
Fastgørelse af barnestolen i det øverste
f orankringspunkt :
-
A
fmonter og læg nakkestøtten væk, inden
barnestolen monteres på dette sæde (monter
den igen, når barnestolen er afmonteret).
-
F
ør barnestolens øverste strop bag
sæderyglænet øverst ved at centrere den
mellem hullerne til nakkestøttens stænger.
-
F
astgør den øverste strops clips i forankring B.
-
S
pænd den øverste strop.
Hvis en barnestol monteres forkert i bilen,
f orringer det barnets sikkerhed i tilfælde af
en kollision.
Overhold anvisningerne nøje i
den
medfølgende monteringsvejledning til
barnestolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om de
forskellige placeringsmuligheder for ISOFIX -
barnestole i
bilen.
Sikkerhed
Page 69 of 180

67
Anbefalede ISOFIX-
barnestole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
barnestolsproducenten for oplysninger
om, hvordan stolen monteres og
afmonteres.
ISOFIX BABY P2C-basen skal monteres,
så numrene 3, 4
og 5 er synlige på ISOFIX-
beslagene; i støttebenet skal der være
6
synlige huller. Baby P2C Mini og den tilhørende ISOFIX-
base
(klassifikation: C, D, E )
Vægtklasse 0+: fra fødslen til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i
bøjlerne A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i
højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele.
I så fald er det kun skallen, der skal anvendes og fastgøres på bilsædet med 3-punktsselen. "
RÖMER Baby- Safe Plus og ISOFIX-
basen"
(klassifikation: E )
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i
ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i
højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
5
Sikkerhed
Page 70 of 180
68
"Baby P2C Mini og den tilhørende ISOFIX-
base"
(vægtklasser: D, C, A, B, B1 )
Klasse 1: 9-18
kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i
ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i
højden og hviler mod gulvet.
Barnestolen kan også anvendes fremadvendt.
Denne barnestol kan ikke fastgøres med en sikkerhedssele.
Vi anbefaler, at barnestolen anvendes bagudvendt op til 3-årsalderen. "
RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1 )
Klasse 1: 9-18
kg
Monteres kun fremadvendt.
Fastgøres i
ringene A og den øverste ring B,
der kaldes det øverste forankringspunkt, med en sele øverst.
Stolen kan indstilles i
3 positioner: siddende,
skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres på
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald
skal den fastgøres til sædet med 3 -punkts selen. Indstil bilens forsæde, så barnets fødder ikke er i
berøring med ryglænet.
Sikkerhed
Page 71 of 180

69
Oversigtsskema for placering af ISOFIX-barnestole
I dette skema ses mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole på bilsæder med ISOFIX-beslag, som overholder de gældende EU-regler.
På universale og delvist universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav fra A til G på barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet.Barnets vægt/vejledende alder
Under 10
kg
(vægtklasse 0)
Op til ca. 6
mdr.Under 10
kg (vægtklasse 0)
Under 13
kg (vægtklasse 0+)
Op til ca. 1
år9-18
kg (vægtklasse 1)
Fra ca. 1
til 3 år
ISOFIX-barnestolens type Indsatsbagudvendt bagudvendtfremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Passagersæde foran Ikke ISOFIX
Bagsæder XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
I UF: Sæde egnet til montering af en
fremadvendt universal ISOFIX-
barnestol, I sofix Universal seat,
" F or ward facing", der fastspændes
med den øverste seleforankring.
IL- SU: Sæde egnet til montering af en delvis universal ISOFIX-barnestol, I
sofix Semi-
U niversal, der enten er:
-
"
bagudvendt", med forankring øverst eller
støtteben
-
"
fremadvendt", med støtteben
-
e
n babylift, med forankring med en øvre
strop eller støtteben.
Se det pågældende afsnit for yderligere
oplysninger om ISOFIX-beslag , specifikt om
den øverste strop. (1):
Forsædet skal være flyttet helt frem,
mindst 9
hak.
(2): Forsædet skal være flyttet helt frem,
mindst 4
hak.
5
Sikkerhed
Page 72 of 180

70
Oversigt over placering af
i-Size barnestole
Barnestole af typen i-Size har 2 låse, der går
i indgreb i de to ringe A .
i-Size barnestole har desuden:
-
E nten en strop øverst, der fastgøres i ringen B
-
E
ller et støtteben, som hviler mod gulvet, og
som passer til den godkendte i-Size barnestol.
Støttebenet forhindrer barnestolen i
at tippe
forover i
tilfælde af en kollision.
I dette skema ses mulighederne ifølge de nye
EU-regler for montering af i-Size barnestole på
bilsæder med ISOFIX-beslag, som er godkendt
til i-Size.
Se det relevante afsnit for yderligere oplysninger
om ISOFIX-barnestole , specifikt om beslagene
og ringene.
i- Size
barnestol
1.
sæderækkePassagerforsædeIkke i- Size
2.
sæderækkeYd e r s t e
bagsæder ( a) i-U
i- U: Beregnet til i-Size barnestole
i
kategorien "Universal", der anvendes
fremadvendt og bagudvendt.
(a) Ved montering af en barnestol
bagudvendt eller fremadvendt på et
bagsæde skal forsædet flyttes frem
og ryglænet sættes opret, så der er
tilstrækkelig plads til barnestolen og
barnets ben.
Anbefaling
Hvis en barnestol monteres forkert i bilen,
f orringer det barnets sikkerhed i tilfælde af
en kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan
bringe den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens seler, så de sidder så tæt
som muligt til barnets krop, også på korte
ture.
Ved montering af en barnestol med
bilens sikkerhedssele skal den være
korrekt fastspændt på barnestolen og
fastholde den korrekt på bilsædet. Hvis
passagersædet kan justeres, skal det
flyttes frem, hvis det er nødvendigt.
Nakkestøtten skal tages af, inden en
barnestol installeres op ad r yglænet på
et passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk
eller være fastspændt, så den ikke bliver
slynget rundt kabinen i
tilfælde af en hård
opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads,
når barnestolen er fjernet.
Sikkerhed