Page 57 of 283
Сидіння, підголівники55Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки
складається з подушок безпеки, вмонтованих в раму даху з кожного
боку. Наявність такої системи
визначається за словом AIRBAG на
стійках даху.Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.
Page 58 of 283

56Сидіння, підголівники9Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
На гачки, умонтовані в дах,
можна вішати лише неважкі
предмети одягу без плічок. Не тримайте в цьому одязі жодні
предмети.
Дезактивація подушок
безпеки
Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, подушка безпеки має бути
вимкнена. Бокові подушки безпеки,
надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки та
всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою
перемикача з ключем, який
знаходиться на панелі інструментів з боку пасажира.
Використовуйте ключ запалення
для вибору положення:c:фронтальні подушки безпеки
пасажира дезактивовані та
не спрацюють у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор c на центральній
консолі засвічується і
світиться постійним світлом.
Систему безпеки для дітей
можна встановити за схемою
Місця встановлення систем
безпеки для дітей 3 61.
Дорослим особам займати
переднє сидіння
забороняється.d:фронтальні подушки безпеки пасажира активовані.
Заборонено встановлювати
систему безпеки для дітей.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
Page 59 of 283

Сидіння, підголівники57подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки для переднього пасажирськогосидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор c
вимкнено, у разі зіткнення спрацює
фронтальна система подушок
безпеки пасажира.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 104.Дитячі автокрісла
Рекомендуємо використовувати
дитяче автокрісло Opel,
розроблену спеціально для цього
автомобіля.
Коли використовується дитяче
автокрісло, зверніть увагу на
наведені нижче інструкції з
використання та встановлення, а
також на інструкції, що надаються із
дитячим автокріслом.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
дитячих автокрісел на певних
сидіннях забороняється.9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
Page 60 of 283
58Сидіння, підголівникиризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 56.
Наліпка подушки безпеки 3 50.
Можна використовувати такі
способи кріплення дитячих
автокрісел:
● Кронштейни ISOFIX● Скоба для верхнього пасочка
Дитячі автокрісла ISOFIX
Передбачено два варіанти
встановлення дитячих автокрісел ISOFIX:
● Встановлення дитячих автокрісел ISOFIX без
постійної напрямної
● Встановлення дитячих автокрісел ISOFIX із постійною
напрямною
Встановлення дитячих автокрісел
ISOFIX без постійної напрямної
Установіть схвалені для
автомобіля ISOFIX дитячі
автокрісла ISOFIX на монтажні
кронштейни. Місця для
встановлення дитячих автокрісел ISOFIX позначено в таблиці
абревіатурою IL.
Монтажні кронштейни ISOFIX
позначено на ярлику на спинці сидіння.
Page 61 of 283

Сидіння, підголівники59Встановлення дитячих автокрісел
ISOFIX із постійною напрямною
Автомобіль може бути
устаткований напрямними
попереду скоб кріплення, щоб
полегшити установку дитячого
автокрісла.
Кришки напрямних повертаються
назад автоматично під час
закріплення дитячого автокрісла.
Скоби для верхніх ремінців
Залежно від обладнання, яке може встановлюватися в автомобілі для
деяких ринків, автомобіль може
мати два або три отвори для
кріплення.
Скоби для верхнього ремінця
(Top-Tether) позначені
символом : для дитячого сидіння.Для дитячих автокрісел, відмінних
від системи ISOFIX, ремінець
Top-Tether прив’язується до скоб
Top-Tether. Пасок повинен
проходити між двома напрямними
валиками підголівника.
Дитячі автокрісла системи ISOFIX
закріплюються ремінцем
Top-Tether на скоби Top-Tether, а
також на кронштейни ISOFIX.
Пасок повинен проходити між
двома напрямними валиками
підголівника.
Місця для встановлення дитячих
автокрісел ISOFIX універсальної
категорії позначено в таблиці
абревіатурою IUF.
Page 62 of 283

60Сидіння, підголівникиВибір правильної системиЗадні сидіння - найзручніше місце
для встановлення дитячого
автокрісла.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
дитячі автокрісла, які відповідають
чинним постановам Європейської
економічної комісії ООН. Див.
місцеві нормативи та постанови
щодо обов'язкового використання
дитячих автокрісел.
Переконайтеся, що встановлюване
дитяче автокрісло сумісне з типом
автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено дитяче
автокрісло. Див. наведені нижче
таблиці.Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли дитяче автокрісло не
використовується, зафіксуйте її паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- які об'єкти на системи безпеки для дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 63 of 283

Сидіння, підголівники61Місця встановлення дитячого автокрісла
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вагова категорія
На передньому пасажирському сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному сидінні
активована
подушка безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кгXU 1U 2U2Група 0+: до 13 кгXU1U 2U2Група I: від 9 до 18 кгXU1U2U2Група II: від 15 до 25 кгXXU2U2Група III: від 22 до 36 кгXXU 2U21:якщо дитяче автокрісло встановлено за допомогою паска безпеки з кріпленням у трьох точках, установіть
сидіння в найвище положення й переконайтеся, що пасок безпеки протягнуто вперед від верхньої точки
кріплення. Відрегулюйте нахил спинок настільки близько до вертикального положення, наскільки це необхідно, щоб пересвідчитися в тому, що пасок безпеки щільно натягнутий з боку пряжки.2:підніміть підголівник у найвище положення. Якщо підголівник заважає належному встановленню дитячого
автокрісла, зніміть його 3 42.U:універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.X:у цій категорії не дозволено використовувати жодні дитячі автокрісла.
Page 64 of 283

62Сидіння, підголівникиДопустимі параметри для встановлення дитячого автокрісла з кріпленнями ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XIL 1XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XГрупа I: від 9 до 18 кгDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXГрупа II: від 15 до 25 кгXILXГрупа III: від 22 до 36 кгXILX1:пересуньте сидіння переднього пасажира якомога далі вперед або відрегулюйте нахил спинки переднього
сидіння настільки, наскільки це потрібно, щоб спинка переднього сидіння не заважала дитячому автокріслу.IL:підходить для систем безпеки типу ISOFIX категорій "для автомобілів певних типів", "обмежене використання" або "напівуніверсальна". Система безпеки ISOFIX має бути затверджена для певного типуавтомобіля.IUF:підходить для дитячих автокрісел ISOFIX універсальної категорії, що встановлюються в напрямку руху
автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.X:для цієї вагової категорії не схвалено жодного дитячого автокрісла ISOFIX.