Rangement63RangementEspaces de rangement................63
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 63
Boîte à gants ............................. 64
Porte-gobelets ........................... 64
Rangement à l'avant .................. 64
Vide-poches de pavillon ............64
Vide-poches sous le siège ........65
Coffre ........................................... 65
Rangement à l'arrière ................65
Cache-bagages ......................... 66
Anneaux d'arrimage ..................68
Grille de coffre ........................... 69
Galerie de toit .............................. 70
Informations sur le chargement ...71Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Des espaces de rangement se trou‐
vent sur les deux côtés du tableau de
bord.
Porte-documents
Tirer l'arrière du porte-documents
vers le haut hors du tableau de bord
et le laisser en position inclinée.
Pour rabattre le porte-documents, l'abaisser dans le tableau de bord en
l'enfonçant jusqu'à ce qu'il se
verrouille de manière audible.
64RangementBoîte à gants
Tirer sur le levier pour ouvrir le
couvercle de la boîte à gants.
En fonction de la version, la boîte à
gants peut être verrouillée à l'aide de
la clé de contact.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets sont disposés sur
la console entre les sièges avant.
Les porte-gobelets peuvent aussi être utilisés pour maintenir le cendrier
amovible 3 79.
Rangement à l'avant Des espaces de rangement figurent
dans les poches des portes avant.
Des patères figurent sur la cloison de l'habitacle (lorsque le véhicule en est
équipé).
Vide-poches de pavillon
Ne ranger que des objets légers, tels
que des papiers ou des cartes, dans
le vide-poches de pavillon.
Rangement65Vide-poches sous le siège
Tirer la boucle de l'assise du siège
pour accéder à la zone de rangement.
Coffre
Rangement à l'arrière
Des espaces de rangement figurent
dans les poches des portes arrière et dans les flancs du coffre.
Barres de toit
Ne pas dépasser la charge maximale (comprenant le poids des barres) de
25 kg. Toujours répartir uniformément
la charge sur les barres de toit. La
charge ne peut pas bloquer la ferme‐
ture complète des portes.
Resserrer de temps en temps les vis
de fixation des quatre supports.Avertissement
Ne pas utiliser de liens élastiques,
comme des sandows. Nous
recommandons l'utilisation de
sangles en ruban.
Les barres de toit sont conçues pour
être installées dans une position
spécifique. La fixation correcte des
barres de toit ne peut pas être garan‐
tie en cas de montage dans une autre position.
Pour assurer une fixation correcte,
aucun matériel (par exemple du
caoutchouc, du plastique) ne peut
être placé entre les pieds des barres
et la carrosserie du véhicule.9 Attention
L'utilisation des barres de toit peut
affecter la direction et le compor‐
tement du véhicule.
70Rangement●Replacer la goupille dans le loge‐
ment (2) du dossier du siège
passager avant rabattu pour le
maintenir verrouillé en position.9 Attention
La partition du coffre doit toujours
être verrouillée en position lors de la conduite. Dans le cas contraire,
les occupants du véhicule risquent
d'être blessés par la partition en
cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Cloison pour échelle
En fonction de la version, une cloison
pour échelle est fixée derrière le siège du conducteur ou derrière les sièges
arrière afin de protéger les occupants
des objets non fixés présents dans le coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Contacter un
atelier pour de plus amples informa‐
tions.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toitPour fixer une galerie de toit, insérer
les boulons de montage dans les orifi‐
ces indiqués sur l'illustration.
Remarque
Les galeries de toit ne sont pas auto‐ risées sur les variantes à toit haut
(H2).
Dimensions du véhicule 3 201.
80Instruments et commandesindiquent la distance parcourue par levéhicule depuis leur dernière remise
à zéro.
Pour réinitialiser le compteur kilomé‐
trique journalier, presser et maintenir
enfoncé TRIP à l'extrémité de la
manette d'essuie-glace 3 102
pendant quelques secondes lorsque
le compteur kilométrique journalier
correspondant est affiché.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de remplissage de
carburant ou le niveau de gaz dans le
réservoir en fonction du mode de
fonctionnement.
Durant le fonctionnement au gaz
naturel, le système passe automati‐
quement en mode de fonctionnement à l'essence quand les réservoirs de
gaz sont vides 3 81.
Bouton de sélection de carburant
3 144.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin $ s’allume.
Remarque
Le symbole k à côté de Y indique
que la trappe à carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
L'aiguille va indiquer 0 et le témoin
$ va clignoter pour signaler une
défaillance du système. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de niveau bas de carburant $
3 93.
Instruments et commandes81Jauge à carburant GNV
En mode de fonctionnement au gaz
naturel, les quatre barres verticales
situées à côté de CNG correspondent
au niveau de méthane dans les cylin‐
dres. À mesure que le niveau de
carburant diminue, les barres de la
jauge à carburant GNV disparaissent.
CNG et la seule barre restante cligno‐
tent si le niveau de méthane des cylin‐ dres est bas.
Faire le plein 3 144.
Bouton de sélection de
carburant
Appuyer sur Y de la console centrale
pour que le véhicule bascule entre le
fonctionnement au gaz naturel et le
fonctionnement à l'essence. La LED
1 indique le mode de fonctionne‐
ment en cours.
1 arrêt:fonctionnement au gaz
naturel1 allumé:fonctionnement à l'es‐
sence
Dès que les réservoirs de gaz naturel
sont vides, le fonctionnement à l'es‐
sence est automatiquement activé.
Le témoin Y s'allume dans le centre
d'informations du conducteur 3 95
jusqu'à ce que le contact soit coupé.
Lors du passage automatique entre
un fonctionnement à l'essence ou au
gaz, un court délai dans la puissance
de traction du moteur peut être remar‐
qué.
Vider le réservoir d’essence tous les
six mois jusqu’à ce que le témoin §
s'allume, puis faire le plein. Ceci est
nécessaire pour garantir le bon fonc‐
tionnement du système ainsi que la
qualité du carburant en mode
essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le réservoir.
Carburant pour fonctionnement au
gaz naturel 3 144.
Faire le plein 3 144.
86Instruments et commandesmRégulateur de vitesse 3 95(Porte ouverte 3 95
Avertissement général
9 s'allume en jaune.
Selon la version du modèle, le témoin
9 peut s'allumer seul ou en associa‐
tion avec Æ 3 94, t 3 94, Z
3 89 ou r 3 89.
Si 9 s'allume conjointement avec I
3 92, arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un atelier.
En cas de défaillance du témoin v
pour les airbags et rétracteurs de
ceinture 3 87, 9 s'allume.
9 s'allume aussi si le contacteur de
coupure de carburant s'est déclen‐
ché. Prendre contact avec un atelier.
Système de coupure de carburant
3 101, Coupure du véhicule 3 123.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant peut également s'afficher au
centre d'informations du conducteur
3 95.
Clignotant
2 ou 3 clignote en vert.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 159, fusibles 3 165.
Clignotants 3 107.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X pour le siège du conducteur
et / ou pour le siège passager avant
s'allume ou clignote en rouge.
S'allume
Lorsque le contact a été mis, le
témoin X s'allume brièvement si la
ceinture de sécurité du conducteuret/ou la ceinture de sécurité du
passager avant n'est pas bouclée. Un carillon d'avertissement retentit
également pendant quelques secon‐
des.
Clignotement
Durant la conduite, X clignote et un
carillon d'avertissement retentit
pendant 90 secondes jusqu'à ce que
les ceintures de sécurité avant soient
attachées.
Ceintures de sécurité à trois points
3 48.9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 95.
Instruments et commandes87Airbags et rétracteurs deceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance. Prendre
contact avec un atelier. Les airbags et
les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.
En fonction de la version, 9 s'allume
en cas de défaillance du témoin v.
Avertissement général 9 3 86.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐ mations du conducteur 3 95.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 47, 3 50.
Désactivation d'airbag * s'allume en jaune.
Avec l'airbag pour passager avant
activé :
Quand le contact est mis, le témoin
* s'allume pendant
quatre secondes environ, clignote pendant quatre secondes supplé‐
mentaires puis s'éteint.
Avec l'airbag pour passager avant
désactivé :
* s'allume en permanence en jaune.
Désactivation d'airbag 3 55.
9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.