Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. La désigna‐
tion de vente correspondante se
trouve dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
24Clés, portes et vitresRemarque
Le verrou manuel de la porte latérale
coulissante reste engagé même après le déverrouillage du véhicule
au moyen de la commande à
distance.
Pour le désengager, ouvrir la porte de
l'intérieur du véhicule, puis tourner le
contacteur en position déverrouillée
2 .
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes
avant, les portes latérales coulissan‐
tes et le coffre.
La porte correspondante est déver‐
rouillée et s'ouvre en tirant la poignée intérieure de la porte.
Pour des raisons de sécurité, le
véhicule ne peut pas être verrouillé si
la clé se trouve dans le commutateur
d'allumage.
Déverrouillage Remarque
En cas d'accident grave, le véhicule
se déverrouille automatiquement.Système de coupure de carburant
3 101.
Fourgonnette
Appuyer sur Ä : Les portes avant
sont déverrouillées.
Appuyer sur Å : Les portes arrière /
le hayon et les portes latérales coulis‐
santes sont déverrouillées.
Combi, Combo Tour
Appuyer sur Ä : Toutes les portes, y
compris les portes arrière / le hayon et les portes latérales coulissantes
sont déverrouillées.
Appuyer sur Å : Les portes arrière /
le hayon uniquement sont déverrouil‐ lés.
Sièges, systèmes de sécurité37Appuis-tête arrière, réglage de la
hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou
appuyer sur les boutons de déver‐
rouillage et abaisser l'appui-tête.
Dépose
Appuis-tête arrière, déposeAppuyer sur les deux boutons de
déverrouillage, tirer l'appui-tête vers
le haut et l'enlever.
Ranger correctement l'appuie-tête
retiré dans le coffre. Ne pas rouler
avec l'appui-tête enlevé si le siège est
occupé.
Remarque
Des accessoires homologués
peuvent uniquement être montés si
le siège n'est pas utilisé.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de
25 cm du volant afin de permettre
le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
9 Attention
Ne jamais ranger des objets sous
les sièges, sauf dans l'espaces de rangement sous le siège 3 65.
38Sièges, systèmes de sécurité
● S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement
fléchies en enfonçant les péda‐
les. Reculer au maximum le
siège du passager avant.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les
instruments. Respecter un écar‐
tement d'au moins une main
entre la tête et le cadre du toit.
Les cuisses doivent reposer
légèrement sur le siège sans s'y enfoncer.
● S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier.
Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le
volant, le contact entre les épau‐
les et le dossier doit être main‐
tenu. Ne pas trop incliner le
dossier vers l'arrière. Nous
conseillons un angle d'inclinai‐
son maximal d'environ 25°.
● Ajuster le siège et le volant se sorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le bras
entièrement déplié et les épaules
sur le dossier.
● Régler le volant 3 73.
● Régler les appuie-tête 3 36.
● Réglage de la hauteur des cein‐ tures de sécurité 3 48.
● Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme natu‐
relle de la colonne vertébrale
3 38.Réglage de siège
Ne conduire qu'avec les sièges et les
dossiers correctement engagés.
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Essayer de déplacer le siège vers l'ar‐ rière et l'avant pour s'assurer que le
siège est verrouillé en place.
Sièges, systèmes de sécurité43
3. Rabattre complètement l'ensem‐ble de siège vers l'avant.
Remarque
Une étiquette présentant la procé‐
dure de rabattement du siège peut
être apposée sur le bord extérieur du
socle de siège.
9 Attention
Faire attention aux pièces mobiles
lors du rabattement du siège.
S'assurer que le siège est bien fixé
quand il est totalement rabattu.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Relevage des sièges
1. S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et qu'el‐les ne gênent pas la manœuvre
de relevage.
2. Abaisser l'ensemble de siège jusqu'au sol en s'assurant que le
siège est correctement verrouillé.
3. Relever le dossier et régler l'ap‐ puie-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.
9 Attention
Lors du relevage du siège, s'assu‐
rer que l'ensemble du siège est
correctement verrouillé en posi‐ tion avant de conduire le véhicule.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐
que ou de collision.9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position. Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage
appuyé ou de collision.
Sièges, systèmes de sécurité459Attention
Faire attention aux pièces mobiles
lors du rabattement du siège.
S'assurer que le siège est bien fixé quand il est totalement rabattu.
9 Attention
Il n'est pas autorisé d'occuper un
siège arrière lorsque le siège
placé juste devant est rabattu.
Risque de blessure.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Relevage des sièges
1. S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et qu'el‐les ne gênent pas la manœuvre
de relevage.
2. Ôter la corde souple et abaisser l'ensemble de siège jusqu'au sol,
en vérifiant que le support arrière
est situé sur le point d'ancrage et bien verrouillé en position.
3. Relever le dossier et régler l'ap‐ puie-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.9 Attention
Lors du relevage du siège, s'assu‐
rer que l'ensemble du siège est
correctement verrouillé en posi‐ tion avant de conduire le véhicule.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐
que ou de collision.
9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement
verrouillés en position. Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage
appuyé ou de collision.
Dépose des sièges
En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en déposant la troi‐ sième rangée de sièges vers le haut.
9 Attention
Les sièges amovibles sont lourds !
Ne pas essayer de les enlever
seul.
● Appuyer sur les boutons de déverrouillage et tirer les appuis-tête des sièges arrière vers le
haut pour les enlever 3 36.
● S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et
qu'elles ne gênent pas la
manœuvre de relevage.
● Si nécessaire, enlever le cache-bagages 3 66.
46Sièges, systèmes de sécurité1.Rabattre l'ensemble de siège (voir
la section « Rabattement des
sièges » ci-avant).
2. Pousser le levier inférieur pour désengager les verrous et retirer
l'ensemble de siège des points
d'ancrage du sol.
3. Ranger les appuis-tête à l'arrière de l'encadrement de siège.
Repose des sièges
1. Attacher les supports avant del'ensemble de siège aux points
d'ancrage avant.
2. Abaisser l'arrière de l'ensemble de siège dans le sol, en s'assurant
que le support arrière est situé sur
le point d'ancrage.
3. Pousser le levier inférieur, puis tirer dessus pour s'assurer que lesverrous sont engagés et que l'en‐
semble de siège est correctement
fixé en position.
4. Déposer les appuis-tête de l'ar‐ rière de l'encadrement de siège,
puis relever le dossier et replacer
les appuis-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé
lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.9 Attention
Lors de l'installation des sièges
arrière, vérifier que l'ensemble de
siège est correctement placé sur
les points d'ancrage, que les
loquets sont complètement enga‐
gés et que le dossier est remis en
position correcte.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐ que ou de collision.
Sièges, systèmes de sécurité51d'airbag, de garniture de plafon‐
nier ou de montant, des capteurs
avant, des capteurs d'impact laté‐
ral ou du câblage d'airbag.
Remarque
Dans la zone de la console centrale
se trouve l'électronique de
commande du système d'airbags et
de rétracteurs de ceinture. Ne
ranger aucun objet magnétique à cet
endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux. Faire
remplacer les recouvrements
endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire
remplacer le volant, le tableau de
bord, des pièces de garnissage, les
joints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag, car cela annule‐
rait l'homologation d'usage du
véhicule.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 87.
Défaillance
En cas de défaillance du système
d'airbags et de rétracteurs de cein‐
ture, le témoin v s'allume dans le
combiné d'instruments. Le système n'est pas opérationnel.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐
mations du conducteur 3 95.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Témoin v 3 87.
Systèmes de sécurité pour enfant
sur le siège passager avant avec
systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementa‐
tion ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous