Page 257 of 291

Soins du véhicule255Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après la conduite, cela peut être un
signe de l'approche d'une basse pres‐
sion des pneus. Vérifier la pression
des pneus.
Messages du véhicule 3 93.
Si la pression des pneus doit être réduite ou augmentée, couper le
contact.
Les pneus d'hiver ou les jeux de
pneus supplémentaires doivent être
équipés de capteurs, sans quoi le
système ne fonctionne pas et le
témoin w s'allume en permanence.
Le témoin de défaillance du système
de surveillance de la pression des
pneus est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Si le
système détecte une défaillance, le
voyant w clignote pendant environ
une minute puis reste allumé en
permanence. Cette séquence se
poursuivra au démarrage suivant du
véhicule, tant que la défaillance sera
présente.Si le témoin de défaillance w est
allumé, le système peut ne pas être
en mesure de détecter ou de signaler
normalement une basse pression.
Des défaillances du système de
surveillance de la pression des pneus peuvent se produire pour un grand
nombre de raisons, y compris la pose de pneus ou roues alternatifs ou de
remplacement sur le véhicule empê‐
chant un fonctionnement correct du
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus. Toujours contrôler le
témoin de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus
w après le remplacement d'un ou de
plusieurs pneus ou roues du véhicule afin de s'assurer que les pneus ou
roues de remplacement ou alternatifs permettent encore un fonctionnement correct du système de surveillance dela pression des pneus.
Une roue de dépannage temporaire
n'est pas équipée d'un capteur de
pression. Le système de surveillance
de la pression des pneus n'est pas
opérationnel avec ces roues. Le
témoin w s'allume. Le système reste
opérationnel pour les trois autres
roues.Une roue de secours de taille normale
est dotée d'un capteur de pression.
Le système détectera automatique‐
ment la nouvelle roue en roulant.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine
peuvent être utilisés.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien. Pour le capteur à
visser, remplacer l'obus de valve et le
joint d'étanchéité. Pour le capteur à
clipser, remplacer l'intégralité du
corps de valve.
Page 258 of 291

256Soins du véhiculeÉtat de charge du véhiculeRégler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 273 et sélectionner le
réglage adéquat au menu Charge
pneumatiques dans le menu Options
du centre d'informations du conduc‐ teur 3 85 . Ce réglage est la référence
pour les avertissements de pression
des pneus.Les réglages disponibles sont :
● Légère pour une pression de
confort jusqu'à trois personnes.
● Éco. pour une pression Eco
jusqu'à trois personnes.
● Max. pour une pleine charge.
Fonction d'auto-apprentissage Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐
tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle
position des roues après une permu‐
tation des roues ou un échange du jeu
de roues complet et si un ou plusieurs capteurs de pression des pneus ont
été remplacés.
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant
environ 20 minutes, avant que le
système ne recalcule. Le processus
de réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, w peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du
conducteur.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
Page 259 of 291

Soins du véhicule257
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
Si les pneus sont d'une taille diffé‐
rente de celle des pneus d'usine, le
rendement du véhicule, y compris le
freinage, la suspension et la tenue de
route, la stabilité et la résistance au
capotage peuvent être affectés. Si le
véhicule possède des systèmes élec‐
troniques tels que des freins ABS,
des airbags de capotage, une
commande de traction, une
commande électronique de stabilité,
le rendement de ces systèmes peut
également être affecté. Il peut s'avé‐
rer nécessaire de reprogrammer le
compteur de vitesse ainsi que la pres‐ sion nominale des pneus et de réali‐
ser d'autres modifications du
véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.
Système de contrôle de la pression
des pneus 3 253.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.
9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Page 260 of 291

258Soins du véhiculeChaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs
intérieurs des pneus de plus de
10 mm, fermoir de chaîne compris.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Les chaînes pour pneus utilisées sur un véhicule sans espace suffisant
peuvent endommager les freins, la
suspension et d'autres organes du
véhicule. La zone endommagée par
les chaînes pour pneus peut faire
perdre le contrôle et causer une colli‐
sion. Utiliser un autre type de dispo‐ sitif d'adhérence uniquement si son
fabricant le recommande pour la
combinaison de taille de pneu et de
conditions routières. Suivre les consi‐
gnes du fabricant. Pour éviter les
dégâts au véhicule, conduire lente‐ ment et régler à nouveau ou déposer le dispositif d'adhérence s'il entre en
contact avec le véhicule. Ne pas faire patiner les roues. Si des dispositifs
d'adhérence sont utilisés, les installer
sur les roues avant.
Sur les pneus de taille 205/55 R16 et
215/50 R17, utiliser uniquement des
chaînes spéciales pour la neige qui
sont autorisées pour l'Opel Ampera-e et les pneus de ces tailles. Pour plus
d'informations, contacter un atelier.Roue de secours temporaire
L'utilisation de chaînes à neige sur la
roue de dépannage n'est pas autori‐
sée.
Page 261 of 291

Soins du véhicule259Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Si la batterie de véhicule 12 V est
déchargée, le véhicule peut démarrer en utilisant des fils de pontage et la
batterie de véhicule d'un autre
véhicule. Le démarrage par câbles
auxiliaires fonctionne uniquement
lorsque la batterie haute tension est
chargée.9 Danger
La batterie haute tension ne peut
être démarrée à l'aide de câbles
auxiliaires, que ce soit à partir d'un autre véhicule ou d'un chargeur de
batterie. Des blessures graves,
voire mortelle, ou l'endommage‐
ment du véhicule pourraient en
résulter.
9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie
contient de l'acide sulfurique qui
peut provoquer des blessures et
des dégâts en cas de contact
direct.
9 Attention
Ne jamais faire démarrer un autre
véhicule avec des câbles auxiliai‐
res raccordés aux bornes se trou‐
vant dans le compartiment
moteur.
Ceci pourrait provoquer une
surcharge d'un fusible du
véhicule.
● Ne jamais exposer la batterie 12 V du véhicule à des flammes
nues ou des étincelles.
● Une batterie 12 V de véhicule déchargée peut également geler
à une température de 0 °C. Dégi‐
vrer la batterie 12 V du véhicule
avant de connecter des câbles
de démarrage.
● Porter une protection oculaire et des vêtements de protection en
intervenant sur une batterie
12 V de véhicule.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de véhicule de même
tension (12 V). Sa capacité (Ah)
Page 262 of 291

260Soins du véhiculene doit pas être trop inférieure à
celle de la batterie 12 V déchar‐ gée de véhicule.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une
section d'au moins 16 mm 2
.
● Ne pas décharger la batterie 12 V de véhicule déchargée du
véhicule.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Pendant le démarrage par câbles
auxiliaires, ne pas se pencher sur la batterie 12 V du véhicule.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Appliquer le frein de stationne‐ ment, placer le levier sélecteur à
la position P.
● Ouvrir le capuchon de protection de borne positive des deux batte‐
ries.Bornes de batterie dans le
compartiment moteur
Les bornes de batteries pour le
démarrage par câbles auxiliaires du
véhicule se trouvent dans le compar‐
timent moteur.
La borne de batterie positive se
trouve sous un capot. Ouvrir le
couvercle avant le démarrage par
câbles auxiliaires.
La cosse négative de batterie est
fixée sur un support placé près des
modules de chargeur.
Démarrage par câbles auxiliaires du
véhicule
Séquence de raccordement des
câbles :
1. Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de
démarrage du véhicule.
2. Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la cosse positive devotre véhicule.
3. Raccorder le câble noir à la borne
négative de la batterie de démar‐
rage du véhicule.
4. Brancher l'autre extrémité du câble noir à la cosse négative de
batterie (goujon).
Page 263 of 291

Soins du véhicule261Placer les câbles de sorte qu'ils ne
puissent pas être happés par des
pièces en mouvement dans le
compartiment moteur.
Pour démarrer le véhicule : 1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
2. Après cinq minutes, appuyer sur POWER m pour mettre le contact.
Après l'initialisation du combiné
d'instruments, le véhicule utilisera l'énergie de la batterie haute
tension pour charger la batterie
12 V du véhicule.
3. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares,
lunette arrière chauffante) sur le
véhicule démarré avec les câbles.
4. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhiculeAvertissement
Un remorquage incorrect d'un
véhicule en panne peut endom‐
mager celui-ci. Le véhicule en
panne peut uniquement être
remorqué sur un véhicule de
secours à plateau.
S'assurer que seuls des techni‐
ciens formés effectuent le remor‐
quage du véhicule.
Envelopper d'un linge l'extrémité d'un
tournevis pour ne pas endommager
la peinture. Insérer le tournevis dans
la fente sur le bord court du capu‐
chon. Dégager le capuchon en enfon‐ çant avec précaution le tournevis versle côté.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 250.
Visser aussi loin que possible l'œillet
de remorquage dans le sens anti-
horaire jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
Page 264 of 291

262Soins du véhiculeL'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir
débloquer le volant et actionner les
feux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐ suie-glace avant.
Placer le levier sélecteur de l'unité
d'entraînement électrique en position
N.
Relâcher le frein de stationnement
électrique.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coups. Des forces
de traction trop importantes
peuvent endommager les véhicu‐
les.
Quand le véhicule est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recy‐ clage de l'air et fermer les fenêtres
afin d'éviter toute pénétration des gaz
d'échappement du véhicule tracteur.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Introduire le bas du capuchon et le
refermer.
Remorquage d'un autre véhicule
Le véhicule n'est ni conçu ni destiné
à tracter une remorque ou un autre
véhicule.Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine
en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des
produits dégivrants que si cela est
absolument nécessaire car leur effet
dégraissant entrave le fonctionne‐
ment des barillets. Après avoir utilisé
un produit dégivrant, faire regraisser
les barillets par un atelier.
Lavage La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il
convient dès lors de laver et de lustrer
la voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage
automatique.