Page 639 of 867

tSuggerimenti per l'uso di iPod
Questa unità supporta la riproduzione di
file musicali registrati su un iPod.
 
∗iPod è un marchio della Apple Inc.
registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi.
L'iPod potrebbe non essere compatibile a
seconda del modello o della versione OS.
In questo caso, viene visualizzato un
messaggio di errore.
AV V E R T E N Z A
 ¾Rimuovere l'iPod quando non lo si usa.
Poiché l'iPod è sensibile alle forti
variazioni di temperatura alle quali è
soggetto l'abitacolo, se viene lasciato a
bordo del veicolo potrebbe subire danni
o il deterioramento della batteria a
causa dell'elevato grado di temperatura
e umidità.
 ¾In caso di perdita dei dati contenuti
nell'iPod mentre questo è connesso
all'unità, Mazda non è in grado di
garantire che questi dati possano essere
recuperati.
 ¾Se la batteria dell'iPod si deteriora,
questa potrebbe non ricaricarsi quando
l'iPod è collegato all'unità e rendere
impossibile la riproduzione.
 ¾Fare attenzione che il cavo di
collegamento dell'iPod non resti
impigliato nella consolle centrale
quando questa viene aperta/chiusa.
 ¾Per i dettagli sull'utilizzo dell'iPod,
consultare il manuale d'istruzioni del
medesimo.
 ¾Quando si collega l'iPod a una porta
USB, tutti i comandi vengono svolti
dall'unità audio. Il controllo da iPod non
è possibile.
NOTA
L'unità audio non è in grado di
visualizzare immagini o video memorizzati
in un iPod.
Funzioni dell'interno
Appendice
5-157 
         
        
        
     
        
        Page 655 of 867
Il connettore della diagnostica è esclusivamente preposto al collegamento del dispositivo
specificatamente realizzato per l'esecuzione della diagnosi di bordo.
Non collegare nessun altro dispositivo all'infuori dei dispositivi specificatamente realizzati
per l'esecuzione della diagnostica. Se si collega qualche altro dispositivo diverso dal
dispositivo della diagnostica, si possono creare problemi ai dispositivi elettrici del veicolo o
provocare danni come lo scaricamento della batteria.
Connettore della 
diagnostica
Manutenzione e cura
Informazioni fondamentali
6-3 
         
        
        
     
        
        Page 666 of 867

tMonitoraggio manutenzione (Audio di Tipo B)
1. Selezionare l'icona  sullo schermo iniziale per visualizzare lo schermo "Applicazioni".
2. Selezionare "Monitoraggio stato veicolo".
3. Selezionare "Manutenzione" per visualizzare lo schermo con la lista delle manutenzioni.
4. Commutare la scheda e selezionare la voce delle impostazioni che si vuole cambiare.
Nel display setup si possono personalizzare le impostazioni delle seguenti funzioni:
Scheda Particolare Spiegazione
ProgrammatoImpostazione La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Tempo (mesi) Visualizza il tempo o la distanza mancanti alla scadenza di manu-
tenzione.
Selezionare questa voce per impostare il periodo di manutenzio-
ne.
L'indicazione/indicatore luminoso chiave inglese nel quadro stru-
menti si accenderà quando la distanza residua diventerà inferiore
a 1.000 km o il numero di giorni residui inferiore a 15 (a seconda
di quale scadenza arriva prima). Percorrenza (km o miglia)
ResettaggioResetta tempo e distanza sui valori iniziali.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
esecuzione di manutenzione.
Rotazione
pneumaticiImpostazione La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Percorrenza (km o miglia)Visualizza la distanza mancante alla scadenza di rotazione pneu-
matici.
Selezionare questa voce per impostare la distanza della rotazione
pneumatici.
L'indicazione/indicatore luminoso chiave inglese nel quadro stru-
menti si accenderà quando la distanza residua diventerà inferiore
a 1.000 km.
ResettaggioResetta la distanza residua al valore iniziale.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
rotazione degli pneumatici.
Cambio olioImpostazione
*1La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Percorrenza (km o miglia)Visualizza la distanza mancante alla sostituzione dell'olio.
Selezionare questa voce per impostare la distanza della sostituzio-
ne olio.
L'indicazione/indicatore luminoso chiave inglese nel quadro stru-
menti si accenderà quando la distanza residua diventerà inferiore
a 1.000 km.
Resettaggio
*2Resetta la distanza residua al valore iniziale.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
sostituzione dell'olio motore.
Manutenzione e cura
Manutenzione programmata
6-14 
         
        
        
     
        
        Page 828 of 867

Informazioni per gli utenti riguardanti la raccolta e lo
smaltimento di accessori vecchi e batterie esauste
Per lo smaltimento della vecchia batteria, vedi informazioni riportate di seguito.
tInformazioni riguardanti le modalità di smaltimento applicate nell'Unione
Europea
Questi simboli raffiguranti contenitori dotati di ruote sbarrati da una croce, riportati su
prodotti, imballaggi e/o documenti di accompagnamento di apparecchiature elettroniche e
batterie, indicano che queste non devono essere mescolate con i normali rifiuti domestici.
Per consentire un appropriato trattamento, recupero e riciclo di vecchi prodotti e batterie
esauste, si raccomanda di recarsi nei punti di raccolta preposti, in osservanza alle leggi
nazionali ed alle direttive 2006/66/CE.
 
Un corretto smaltimento di questi prodotti e batterie contribuisce a risparmiare notevoli
risorse e a salvaguardare la salute e l'ambiente da potenziali rischi derivanti da una scorretta
gestione dei medesimi.
 
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclo di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattare gli enti locali preposti, le discariche autorizzate o il rivenditore degli articoli in
questione.
NOTA
Congiuntamente al simbolo raffigurante il contenitore dotato di ruote sbarrato da una
croce, è possibile trovare anche le due lettere riportate sotto al medesimo. Questo in
osservanza ai requisiti stabiliti dalla direttiva sui materiali contenenti sostanze chimiche.
"Pb" e "Cd" sono le sigle che identificano, rispettivamente, piombo e cadmio.
Informazioni per l'utente
Raccolta/Smaltimento di accessori vecchi/Batterie esauste
8-38