OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAVozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje stálu diagnostiku komponentov súvisiacich s emisiami, aby tak bola zabezpečená lepšia
ochrana životného prostredia.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIAAk po kúpe vozidla chcete nainštalovať doplnky, ktoré vyžadujú elektrické napájanie (s rizikom postupného vybitia akumulátora), obráťte sa
na servisnú sieť Jeep, kde pracovníci zhodnotia celkovú elektrickú spotrebu a preveria, či je zariadenie vozidla schopné zniesť požadovanú
elektrickú záťaž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBASprávna údržba umožňuje aj s odstupom času zachovať výkon automobilu a jeho bezpečnostné charakteristiky, rešpektovanie životného
prostredia a nízke prevádzkové náklady.
„Nepretržité automatické" fungovanie vo
fáze otvárania okna a elektrické
manuálne zatváranie pri zatváraní okna.
Otváranie okien
Stlačte tlačidlá na otvorenie želaného
okna.
Krátkym stlačením niektorého tlačidla,
na predných alebo zadných dverách, sa
dosiahne „prerušovaný" pohyb okna,
zatiaľ čo dlhším podržaním tlačidla sa
aktivuje „automatický nepretržitý” pohyb.
Okno sa zastaví v požadovanej polohe
opätovným stlačením príslušného
tlačidla.
Zatváranie okien
Zdvihnite tlačidlá, čím sa zatvorí želané
okno.
Fáza zatvorenia okna sa aktivuje
rovnakým spôsobom ako pri otvorení iba
pri predných oknách.
Pri oknách na zadných oknách je možné
iba „prerušovaný" spôsob zatvorenia.Bezpečnostné zariadenie proti
pomliaždeniu na predných oknách
(kde je vo výbave)
Tento bezpečnostný systém dokáže
detegovať prítomnosť nejakej prekážky
počas zatvárania okna. Pri detekcii
prekážky systém zastaví pohyb okna a,
v závislosti od jeho polohy, posunie sklo
o niekoľko centimetrov v opačnom smere.
Funkcia proti pomliaždeniu je aktívna
počas manuálneho aj automatického
fungovania okna.
Inicializácia systému otvárania okien
Po prerušení elektrického napájania bude
nevyhnutné opäť inicializovať
automatické ovládanie otvárania okien.
Následne opísaný postup inicializácie sa
vykonáva so zatvorenými oknami a na
každom okne:
okno, ktorého zatváranie chcete
inicializovať, manuálnym spôsobom
úplne zatvorte;
po dosiahnutí úplného zatvorenia
podržte stlačené tlačidlo zatvárania
aspoň 3 sekundy.
POZOR!
22)Nesprávne používanie otvárania okien
môže byť nebezpečné. Pred inicializáciou
a počas nej sa vždy uistite, že osoby
nebudú vystavení riziku úrazu
spôsobeného pohybujúcimi sa oknami ani
predmetmi, ktoré by sa mohli zachytiť
alebo naraziť do nich. Pri vystupovaní
z vozidla (vybaveného mechanickým
kľúčom s diaľkovým ovládačom) vždy
vytiahnite kľúč zo štartovacieho
zariadenia, aby ste zabránili náhodnému
zatvoreniu okien, ktoré by mohlo byť
nebezpečné pre osoby vo vozidle.
46
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Posun otváracej strechy: vyberte
ochranné viečko B nachádzajúce sa na
vnútornom čalúnení;
vyberte z batožinového priestoru
dodaný kľúč C;
vsuňte kľúč C do osadenia A (na pohyb
tienidla) alebo B (na pohyb otvárateľnej
strechy) a otáčajte ním smerom vpravo,
aby ste otvorili strechu (alebo tienidlo)
alebo vľavo, aby ste strechu (alebo
tienidlo) zatvorili.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Po chybnej činnosti automatických
pohybov vo fáze otvárania/zatvárania
alebo po núdzovom pohybe (pozri
predchádzajúci odsek), je nutné znova
inicializovať automatickú činnosť
otvárateľnej strechy.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
strechu posuňte do úplne zatvorenej
polohy;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP a podržte ho tak
10 sekúnd;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR;
stlačte tlačidlo A obr. 40 do polohy
„zatvorenie";
podržte tlačidlo stlačené aspoň
10 sekúnd, po uplynutí ktorých by ste
mali spozorovať zastavenie elektrického
motorčeka strechy;
do 5 sekúnd opäť stlačte tlačidlo A do
polohy zatvorenia;
podržte tlačidlo A stlačené v tejto
polohe: strecha vykoná automatický
cyklus úplného otvorenia a zatvorenia. Ak
by k tomu nedošlo, zopakujte postup od
začiatku;
podržte tlačidlo A stlačené až do
úplného zatvorenia strechy: inicializačný
postup je ukončený.
POZOR!
23)Pri vystupovaní z vozidla (vybaveného
mechanickým kľúčom s diaľkovým
ovládačom) vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby ste zabránili
tomu, že otvárateľná strecha náhodným
spustením ohrozí osoby, ktoré zostali vo
vozidle: nesprávne používanie strechy
môže byť nebezpečné. Pred a počas
pohybu strechy sa vždy ubezpečte, či
cestujúci nie sú vystavení riziku zranení,
ktoré by im mohla spôsobiť priamo
pohybujúca sa strecha alebo osobné veci,
ktoré by mohla strecha stiahnuť alebo do
nich naraziť.
UPOZORNENIE
11)Ak je na streche priečny nosič
batožiny, strechu neotvárajte. Strechu
neotvárajte ani keď je na nej sneh alebo
námraza: riskujete jej poškodenie.
41J0A00390C
48
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
tankovaniach mierne líšiť kvôli rozdielom
tlakov v pištoliach výdajných stojanov,
čerpadlám s rôznymi charakteristikami
vydávania/zastavenia vydávania,
skutočnosťou, že množstvo LPG v nádrži
ešte nekleslo pod úroveň definovanú ako
rezerva.
UPOZORNENIE Aby ste predišli
nesprávnej indikácii ukazovateľa paliva
LPG na prístrojovom paneli, odporúča sa
dopĺňať palivo v množstve vyššom ako
10 litrov.
POZOR!
29)Upozorňujeme, že v niektorých
krajinách (vrátane Talianska) existujú
zákonom stanovené obmedzenia týkajúce
sa parkovania a odstavenia vozidiel
s pohonom na plyn, ktorého hustota je
vyššia než je hustota vzduchu. LPG patrí
do tejto kategórie.
30)Ak by ste zacítili pach plynu, prepnite
z LPG pohonu na benzínový a okamžite
zamierte do autorizovanej prevádzky
servisnej siete Jeep kvôli kontrole
a odstráneniu poruchy zariadenia.
31)Neprepínajte medzi dvoma spôsobmi
pohonu počas štartovania motora.32)Úpravy alebo opravy palivového
systému vykonávané nesprávnym
spôsobom a bez toho, že by ste brali do
úvahy technické vlastnosti zariadenia,
môžu spôsobiť poruchy prevádzky
s rizikom vzniku požiaru.
UPOZORNENIE
14)Hraničné prevádzkové teploty systému
sa pohybujú od -20 °C do 100 °C.
15)Vozidlo je vybavené vstrekovacím
zariadením plynu LPG, ktorý je navrhnutý
presne pre toto vozidlo: je teda absolútne
zakázané meniť konfiguráciu zariadenia
alebo príslušných komponentov. Použitie
iných súčiastok alebo materiálov by mohlo
zapríčiniť poruchu a znížiť bezpečnosť;
preto sa v prípade poruchy obráťte na
servisnú sieť Jeep. Pri ťahaní alebo
zdvíhaní vozidla, aby sa zabránilo
poškodeniu častí plynového zariadenia,
bude nevyhnutné dodržiavať pokyny
uvedené v odseku „Ťahanie vozidla".
16)V prípade vypaľovania laku je nutné
z vozidla odmontovať nádrž na LPG
a následne ju dať znova namontovať
v autorizovanej prevádzky servisnej siete
Jeep.17)Odporúčame pravidelne (aspoň raz za
šesť mesiacov) spotrebovať LPG
nachádzajúci sa v nádrži a pri prvom
tankovaní skontrolovať, či sa neprekročí
maximálny predpísaný objem 38 litrov
(vrátane rezervy) (s toleranciou 2 litre
navyše). V prípade, že zistíte hodnotu
vyššiu ako 38 litrov (vrátane rezervy),
obráťte sa okamžite na autorizovanú
prevádzku servisnej siete Jeep.
18)Nezávisle od druhu pohonu pri
poslednom použití vozidla sa pri
nasledujúcom naštartovaní, po úvodnej
fáze s benzínovým pohonom, sa pohon
automaticky prepne na LPG.
19)Pri požiadavke prepnutia počuť kovový
zvuk, ktorý pochádza z ventilov pre
vytvorenie tlaku v okruhu. Z dôvodov
prepínania, ktoré boli popísané vyššie, je
úplne normálne, že existuje isté
oneskorenie medzi kliknutím ventilu
a zhasnutím indikátora na prístrojovom
paneli.
59
KONTROLKY A HLÁSENIA
UPOZORNENIE Rozsvietenie kontrolky je spojené s príslušným hlásením a/alebo zvukovým signálom tam, kde to palubná
doska dovoľuje. Signalizácie sú stručné a odporúčané, nesmú sa považovať za vyčerpávajúce a/alebo náhradné za obsah
Návodu na použitie a údržbu, ktorý by ste si mali vždy pozorne prečítať. V prípade signalizovania havárie/poruchy si vždy
prečítajte túto kapitolu.
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne a menej vážne
poruchy. Závažné poruchy zobrazujú „cyklus” opakovaných signalizácii po dlhšiu dobu. Menej závažné poruchy sa zobrazujú
v „cykle" počas kratšej doby. Cyklus zobrazovania oboch kategórií môžete prerušiť. Kontrolka na prístrojovej doske zostane
rozsvietená, kým sa neodstráni príčina nesprávneho fungovania.
KONTROLKY NA PRÍSTROJOVOM PANELI
Kontrolky červenej farby
Kontrolka Čo znamená
NEDOSTATOČNÉ MNOŽSTVO BRZDOVEJ KVAPALINY/ZARADENÁ ELEKTRICKÁ PARKOVACIA BRZDA
Nedostatok brzdovej kvapaliny
Kontrolka sa rozsvieti, keď hladina brzdovej kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, ako následok
pravdepodobného úniku kvapaliny z obvodu. Obnovte hladinu brzdovej kvapaliny, potom skontrolujte, či
kontrolka zhasne. Ak kontrolka neprestane svietiť, obráťte sa na servisnú sieť Jeep.
Zaradená elektrická parkovacia brzda
Kontrolka sa rozsvieti, pokiaľ je zaradená elektrická parkovacia brzda. V prípade poruchy kontrolka bliká
približne 10 sekúnd a potom zhasne. Vypnite elektrickú parkovaciu brzdu, potom skontrolujte, či
kontrolka zhasne. Ak kontrolka neprestane svietiť, obráťte sa na servisnú sieť Jeep.
69
Kontrolka Čo znamená
PORUCHA AIRBAGOV
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov.Displej zobrazí príslušné hlásenie.
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Kontrolka sa rozsvieti neprerušovane keď vozidlo stojí a bezpečnostný pás na strane vodiča alebo
spolujazdca, ak sedí v aute, nie je zapnutý. Ak je vozidlo v pohybe a bezpečnostný pás vodiča alebo
spolujazdca, ktorý sedí na sedadle, nie je správne zapnutý, táto kontrolka začne blikať a spolu s ňou
zaznie zvukový signál.
V takom prípade zapnite bezpečnostný pás.
POZOR!
33)Ak sa kontrolkaprepnutím štartovacieho zariadenia do polohy MAR nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas jazdy (spolu
s hlásením zobrazeným na displeji) je možné, že sa vyskytla chyba v systéme na pripútanie; v takom prípade by sa airbagy alebo napínače
bezpečnostných pásov v prípade nehody nemuseli aktivovať alebo, v omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli aktivovať nesprávne. Skôr
ako budete pokračovať v ceste, obráťte sa na servisnú sieť Jeep kvôli okamžitej kontrole systému.
34)Poruchu kontrolky
signalizuje rozsvietenie ikonyna prístrojovej doske. V takom prípade nemusí kontrolka signalizovať prípadné
poruchy systémov na pripútanie. Skôr ako budete pokračovať v ceste, obráťte sa na servisnú sieť Jeep kvôli okamžitej kontrole systému.
71
33)34)
73)Prítomnosť systému TPMS
neoslobodzuje vodiča od povinnosti
pravidelne kontrolovať tlak
v pneumatikách a v rezervnom kolese
a vykonávať správnu údržbu: systém nie je
určený pre signalizáciu prípadného
poškodenia niektorej z pneumatík.
74)Tlak v pneumatikách sa má
kontrolovať vtedy, keď je vozidlo dlhšie
odstavené a pneumatiky sú vychladnuté;
ak z akéhokoľvek dôvodu kontrolujete tlak
teplých pneumatík, neznižujte ich tlak, aj
keď je vyšší ako ten predpísaný. Kontrolu
zopakujte, keď sú pneumatiky studené.
75)Pri montáži jedného alebo viacerých
kolies bez senzora (napr. pri inštalácii
rezervného kolesa), systém už nebude
k dispozícii pre vymenené kolesá a na
displeji sa zobrazí výstražné hlásenie, až
kým nebudú opäť namontované kolesá so
senzormi.
76)Systém TPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. v prípade explózie
pneumatiky). V takom prípade vozidlo
opatrne zabrzdite a zastavte bez prudkých
zabáčaní.
77)Výmena bežných pneumatík za zimné
a naopak, vyžaduje nastavenie systému
TPMS, ktorý musí vykonať len
Autorizovaný servis Jeep.78)Tlak v pneumatikách sa môže líšiť
podľa vonkajšej teploty. Systém môže
dočasne signalizovať nedostatočný tlak.
V takom prípade skontrolujte za studena
tlak vzduchu v pneumatikách a v prípade
potreby ho upravte na správnu hodnotu.
79)Po odmontovaní niektorej z pneumatík
sa odporúča vymeniť aj gumené tesnenie
ventilu: obráťte sa na servisnú sieť Jeep.
Úkony pri montáži/odmontovaní
pneumatiky a/alebo ráfikov si vyžadujú
mimoriadne ochranné opatrenia. Aby sa
zabránilo poškodeniu alebo nesprávnemu
namontovaniu senzorov, výmenu
pneumatík a/alebo ráfikov smie vykonať
výlučne špecializovaný personál. Obráťte
sa na servisnú sieť Jeep.
UPOZORNENIE
33)Systém by mohol fungovať obmedzene
alebo by nemusel vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla alebo husté sneženie.
34)Časť nárazníka naproti senzoru nesmie
byť zakrytá nálepkami, pomocnými
svetlometmi ani inými predmetmi.35)Ak náklad prečnieva cez vonkajší obrys
iných vozidiel vpredu alebo vzadu alebo ak
na nich prečnieva do strany, zásah
systému by mohol byť neočakávaný alebo
oneskorený.
36)Funkčnosť môže byť narušená
v dôsledku akýchkoľvek štrukturálnych
úprav a zmien vykonaných na vozidle, ako
sú napríklad zmena v usporiadaní čelnej
štruktúry, výmena pneumatík alebo
prekročenie povolenej hmotnosti nákladu
stanovenej pre vozidlo.
37)Nesprávne vykonané opravy v prednej
časti vozidla (napr. nárazníky, podvozok)
môžu pozmeniť polohu radarového senzora
a narušiť jeho funkčnosť. Ak je potrebná
oprava tohto druhu, obráťte sa na servisnú
sieť Jeep.
38)Na radarovom senzore ani na kamere
umiestnenej na čelnom skle nikdy nerobte
žiaden zásah. V prípade poruchy senzora
sa obráťte na Autorizovaný servis Jeep.
39)Pri ťahaní prívesu (s modulmi
nainštalovanými po zakúpení vozidla),
vlečení vozidla alebo pri nakladaní na
autotransportér (alebo na nákladné vozidlo
určené na prepravu) je nutné systém
vypnúť a to pomocou systémuUconnect™.
112
BEZPEČNOSŤ
inštalácie a a vyskúšať si inštaláciu
požadovanej autosedačky pred jej
zakúpením.
INŠTALÁCIA DETSKEJ SEDAČKY
POMOCOU BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
92) 93) 94) 99)
Sedačky Universali, ktoré sa inštalujú iba
pomocou bezpečnostných pásov, spĺňajú
predpisy ECE R44 a sú rozdelené do
niekoľkých hmotnostných skupín.
UPOZORNENIE Obrázky iba
znázorňujú montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu
na použitie, dodaného so sedačkou.
Skupina0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na sedačke
typu, ktorý je znázornený na obr. 87,
ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.Sedačka je zachytená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako je to
znázornené na obr. 87 a drží dieťa
zapnuté vlastnými bezpečnostnými
pásmi.Skupina 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom dopredu
obr. 88.
87J0A0170C88
J0A0171C
121