U zadních míst se ikony aktivují po
několika sekundách od přepnutí
zapalování do polohy MAR bez ohledu na
stav bezpečnostních pásů (tzn. i když
jsou všechny bezpečnostní pásy
zapnuté).
Všechny kontrolky/ikony se rozsvítí,
jakmile alespoň jeden bezpečnostní pás
změní stav ze zapnutého na rozepnutý
a naopak.PŘEDPÍNAČE
84) 85) 86) 87)43)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno
dotahovači bezpečnostních pásů, které
při silném nárazu zatáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů a tím
zajistí dokonalé přilnutí pásu k tělu
cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit
malé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je nutné
se obrátit na autorizovaný servis Jeep
a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů předních bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež vhodně rozloží
sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Dodržujte platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich
dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními
pásy se řádně připoutejte před každou
jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod
břichem obr. 84. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co největší
vzdálenost mezi břichem a volantem.
115
zabraňte tomu, aby se do navíječů
dostala voda: fungují správně jen
v případě, že do nich nepronikne voda;
jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po opotřebení nebo natržení, je
nutno je vyměnit.
POZOR
84)Předpínač se dá použít jen jednou. Po
aktivaci je nutno jej nechat vyměnit
v autorizovaném servisu Jeep.
85)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu
a předpínače či do nich jinak zasahovat.
S pásy smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní technici.
V každém případě se obraťte na
autorizovaný servis Jeep.
86)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o ně zády a mějte na paměti, že
bezpečnostní pás musí dobře přiléhat
k hrudi a k bokům. Bezpečnostními pásy
se připoutejte při každé jízdě na předních
i zadních sedadlech! Nezapnutím
bezpečnostních pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo
smrti.87)Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání, například v důsledku
dopravní nehody, je třeba ho vyměnit celý
včetně ukotvení, upevňovacích šroubů
a předpínačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale
nemusel by již být funkční.
UPOZORNĚNÍ
43)Zásahy, při nichž vzniknou v oblasti
atd.e nárazy, vibrace či lokální ohřev (více
než 100 °C / 212°F po dobu nanejvýš šest
hodin), jej mohou poškodit nebo aktivovat.
Pro případné zásahy na těchto dílech se
obraťte na autorizovaný servis Jeep.
OCHRANNÉ SYSTÉMY PRO
DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
88) 89) 90) 91)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné patřičnými
zádržnými systémy, aby byly co nejvíce
ochráněny v případě nárazu! Tento
předpis je podle směrnice 2003/20/EU
povinný ve všech členských zemích
Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat na
zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.
Děti musejí sedět v bezpečné a pohodlné
poloze. Pokud to dovolí charakteristiky
dětské sedačky, doporučujeme vozit děti
117
Čelní airbag na straně spolujezdce a dětské
autosedačky
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je
aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění. DodržujteVŽDY
doporučení uvedená na štítku na
sluneční cloně na straně spolujezdce
obr. 97.
Deaktivace airbagů na straně
spolucestujícího: čelní airbag a boční
airbag
Pokud je nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské sedačce
montované proti směru jízdy, je nezbytnédeaktivovat čelní airbag na straně
spolucestujícího a přední boční airbag
(Side Bag). Airbagy lze vypnout v menu
displeje.
Na rámečku přístrojové desky jsou
kontrolky
OFFaON. Přepnutím
zapalování na MAR se obě kontrolky na
několik sekund rozsvítí. Pokud se
nerozsvítí, obraťte se na autorizovaný
servis Jeep.
Během prvních sekund svícení kontrolka
neindikuje skutečný stav ochrany
spolucestujícího, ale slouží jen pro
prověření, zda tato ochrana řádně
funguje. Po několikasekundovém testu
začnou kontrolky indikovat stav ochrany
airbagem spolucestujícího.Ochrana spolucestujícího je zapnutá: Svítí
kontrolka
ONobr. 98.
Ochrana spolucestujícího je vypnutá: Svítí
kontrolka
OFFobr. 98.
Svícení kontrolek může mít různou
intenzitu podle stavu vozidla. Intenzita
svícení kontrolky může kolísat během
zapínání/vypínání zapalování.
97J0A0190C
98J0A0922C
135
vozidlo vystaveno silnému nárazu ve
spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů
či na jiné terénní nerovnosti atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo
a dojde k úniku malého množství prachu:
ten není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru. Prach může dráždit pokožku
a oči: při případném zasažení je omyjte
vodou a neutrálním mýdlem.
Jakékoli kontroly, opravy a výměny
airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Jeep.
Před likvidací vozidla sešrotováním je
nutno nechat u autorizovaného servisu
Jeep. deaktivovat všechny airbagy.
O aktivaci předpínačů a airbagů
rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka
v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy
ve výše uvedených případech airbagy
nenafouknou, neznamená to, že systém
selhal.
POZOR
101)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly
překážet při nafukování airbagu a způsobit
vážné poranění osobám ve voze.
102)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.103)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte
na přední sedadlo spolucestujícího
dětskou sedačku montovanou proti směru
jízdy, nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile
sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez
prodlení airbag spolucestujícího.
104)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
105)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty
o dveře, o okna či o oblast, kde se
nacházejí okenní airbagy, aby při jejich
případném nafukování nedošlo k úrazu.
106)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže
a lokty z oken.
138
BEZPEČNOST
107)Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je
možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se
airbagy nebo přepínače bezpečnostních
pásů nemusely při nehodě aktivovat nebo
by se v omezeném počtu případů mohly
aktivovat chybně. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis
Jeep a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat.
108)U některých verzí vozidla se při
závadě kontrolky
OFF(na panelu na
přístrojové desce) rozsvítí kontrolkana
přístrojové desce a vypnou se airbagy na
straně spolucestujícího. U některých verzí
vozidla se při závadě kontrolky
ON(na
panelu na přístrojové desce) rozsvítí
kontrolka
na přístrojové desce.
109)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
110)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.111)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Jeep.
112)Se zapalováním na poloze MAR se
mohou airbagy aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozem, pokud do něj
narazí jiné jedoucí vozidlo. Jestliže je
aktivní airbag předního spolucestujícího,
dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se NESMĚJÍ na toto přední
sedadlo upevnit ani do vozidla, které bude
stát. Při aktivaci by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění. Pokud tedy
upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile
sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez
prodlení airbag spolucestujícího. Mějte
rovněž na paměti, že se zapalováním
v poloze STOP se nebude při nárazu
aktivovat žádné bezpečnostní zařízení
(airbag či předpínač): v takových
případech nelze neaktivaci těchto zařízení
považovat za závadu systému.113)Závada kontrolky signalizující závadu
airbagu je indikována rozsvícením ikony
závady airbagu a zobrazením příslušného
upozornění na displeji přístrojové desky.
Pyrotechnické nálože nebudou odpojeny.
Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte
autorizovaný servis Jeep a nechejte systém
bez prodlení zkontrolovat.
114)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se
aktivují pouze předpínače bezpečnostních
pásů.
115)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech,
k nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo
při převrácení vozidla. V takových
případech chrání osádku pouze
bezpečnostní pásy: proto je nutno jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy.
139
STARTOVÁNÍ MOTORU
116) 117) 118)44) 45) 46) 47)
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně se
připoutejte bezpečnostním pásem.
Při startování motoru nesmíte sešlápnout
pedál akcelerace.
Na displeji se v případě potřeby zobrazí
pokyny, jak motor nastartovat.
Verze LPG
Motor startuje vždy na benzín bez ohledu
na to, který provozní režim byl před
nastartováním navolen.
Proto je nutné, aby se v benzínové nádrži
trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva, aby byly zajištěna
provozuschopnost benzínového čerpadla
a aby byl při žádosti o vysoký výkon
garantován dočasný přechod z provozního
režimu na metan či LPG na benzín.
POSTUP U VERZÍ S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Postupujte takto:zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku do neutrálu;
přepněte zapalování na MAR.
U dieselových verzí se na přístrojovédesce se rozsvítí kontrolka
: počkejte,
až zhasne.
sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
zapalování přepněte na AVV
a uvolněte jej, jakmile motor naskočí;
jestliže motor nenaskočí do
10 sekund, přepněte zapalování na STOP
a před dalším nastartováním počkejte 10
- 15 sekund.
POSTUP U VERZÍ
S AUTOMATICKOU
PŘEVODOVKOU
Postupujte takto:zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku na P (parkování)
nebo N (neutrál);
sešlápněte na doraz brzdový pedál
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
přepněte zapalování na AVV;jestliže motor nenaskočí, přepněte
zapalování na STOP a před dalším
nastartováním počkejte 10 - 15 sekund.
UPOZORNĚNÍ Pokud se zapalování na
MAR zůstane na displeji svítit symbol
spolu s kontrolkou, přepněte
zapalování na STOP a pak znovu na
MAR. Jestliže kontrolka (nebo symbol
na displeji) nadále svítí, zkuste motor
nastartovat dalšími klíčky od vozidla.Pokud se motor nezdaří nastartovat ani
tentokrát, obraťte se na autorizovaný
servis Jeep.
NENASTARTOVÁNÍ MOTORU
Startování motoru s vybitou nebo
vyčerpanou baterií elektronického klíčku
(Keyless Enter-N-Go)
Jestliže zapalování nereaguje na stisk
příslušného tlačítka, mohlo by to
znamenat, že je baterie elektronického
klíčku vybitá nebo má vyčerpanou
kapacitu. Systém pak nedetekuje
elektronický klíček ve vozidle a zobrazí
na displeji příslušné upozornění.
V takovém případě přiložte kulatý konec
elektronického klíčku (opačnou stranou,
než je kovová vložka v klíčku) na tlačítko
zapalování a stiskněte toto tlačítko
elektronickým klíčkem. Tím se zapalování
aktivuje a lze nastartovat motor.
VYPNUTÍ MOTORU
Postupujte takto:zaparkujte vozidlo na místě, kde
nepředstavuje nebezpečí pro dopravní
provoz, zařaďte rychlostní stupeň (u verzí
s manuální převodovkou) nebo přestavte
řadicí páku na P (parkování) (verze
s automatickou převodovkou);
s motorem na volnoběh přepněte
zapalování na polohu STOP.
142
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Vozidla s elektronickým klíčkem (Keyless
Enter-N-Go): při rychlosti vyšší než 8 km/h
(5 mph) lze motor vypnout i v případě, že
páka automatické převodovky není
v poloze P (parkování). V takovém
případě pro vypnutí motoru stiskněte
dlouze tlačítko zapalování nebo ho
stiskněte třikrát za sebou během několika
málo sekund. V takovém případě se
motor vypne a zapalování se přestaví na
MAR.
POZOR
116)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid
uhelnatý a jiné toxické plyny.
117)Dokud motor nenaskočí, brzdový
posilovač nepracuje, a proto je nutné na
brzdový pedál vyvíjet větší sílu než
obvykle.
118)Nestartujte motor tlačením, tažením
nebo rozjezdem z kopce. Mohl by se
poškodit katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ
44)Doporučujeme nevyžadovat v prvním
období používání vozidla, tzn. během
prvních 1 600 km (1 000 mil), nejvyšší
výkony (například nadměrné akcelerace,
příliš dlouhé jezdění s motorem
v maximálních otáčkách, příliš intenzívní
brzdění atd.)
45)Při vypnutém motoru nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečně nevybíjela baterie.
46)"Prošlápnutí" pedálu akcelerace před
vypnutím motoru k ničemu neslouží, jen se
zvýší spotřeba paliva a škodí to motoru.
47)Rozblikání kontrolky
po
nastartování motoru nebo při delším
pokusu o startování motoru signalizuje
poruchu systému předžhavení svíček.
Pokud motor naskočí, lze s vozidlem
normálně jezdit, ale je třeba se co nejdříve
obrátit na autorizovaný servis Jeep.
ODSTAVENÍ VOZIDLA
Při vystupování z vozidla vytáhněte klíček
ze spínací skříňky zapalování.
Pro zastavení a opuštění vozidla
postupujte takto:
Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku ve
stoupání a zpátečku v klesání) a nechte
kola natočená.
vypněte motor a zatáhněte parkovací
brzdu.
Při stání v prudkém svahu doporučujeme
kola zajistit klínem nebo kamenem.
U verzí s automatickou převodovkou či
s automatickou převodovkou s dvojitou
spojkou: před uvolněním brzdového
pedálu počkejte, až se na displeji zobrazí
písmeno P.
UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu
(anebo u verzí s automatickou
převodovkou či s automatickou
převodovkou s dvojitou spojkou bez
přestavení řadicí páky na P).
143
brzdou pro zpomalení vozidla by se
mohla vážně poškodit brzdová
soustava.
Manuální vypnutí elektrické parkovací
brzdy
Pro manuální vypnutí elektrické
parkovací brzdy musí být zapalování
přepnuto na polohu MAR. Kromě toho je
nutno sešlápnout brzdový pedál, a pak
krátce stisknout spínač na prostředním
tunelu.
Při vypnutí je možné zaslechnout hlučení
ze zadního prostoru vozidla a může být
znát pohyb brzdového pedálu.
Vypnutím elektrické parkovací brzdy
zhasne kontrolka
na přístrojové desce
i kontrolka ve spínači.
Jestliže kontrolka
na přístrojové desce
zůstane svítit i po vypnutí elektrické
parkovací brzdy, znamená to závadu:
v takovém případě se obraťte na
autorizovaný servis Jeep.
UPOZORNĚNÍ U verzí s automatickou
převodovkou nikdy nepoužívejte polohu
P (parkování) namísto elektrické
parkovací brzdy. Po zaparkování
vozidla zapněte elektrickou parkovací
brzdu, aby se vyloučilo nebezpečí
poranění nebo škod způsobených
nevyžádaným pohybem vozidla.UPOZORNĚNÍ Verze s manuální
převodovkou: po sešlápnutí spojkového
pedálu na doraz a jeho uvolnění se
současným sešlápnutím pedálu
akcelerace se elektrická parkovací
brzda automaticky odbrzdí.
PROVOZNÍ REŽIMY ELEKTRICKÉ
PARKOVACÍ BRZDY
Elektrická parkovací brzda může fungovat
následujícími způsoby:
„Dynamický ovládací režim“: režim se
zapne zatažením za spínač a jeho
podržením za jízdy;
„Statický ovládací režim a uvolnění“:
se stojícím vozidlem lze elektrickou
parkovací brzdu zapnout zatažením
jedenkrát za spínač na prostředním
tunelu. Pro vypnutí brzdy je nutno
zatlačit na spínač a současně sešlápnout
brzdový pedál;
„Drive Away Release“(je-li ve výbavě):
v tomto režimu se elektrická parkovací
brzda vypne automaticky, jestli byl
detekován úmysl řidiče rozjet vozidlo
zařazením dopředného nebo zpátečního
rychlostního stupně. U verzí
s automatickou převodovkou je také
nezbytné, aby byl řádně zapnutý
bezpečnostní pás na straně řidiče.
„Safe Hold“: jakmile systém při
rychlosti do 3 km/h a u verzí
s automatickou převodovkou s řadicípákou v poloze P (parkování) pozná, že
má řidič v úmyslu vystoupit z vozidla,
zapne automaticky elektrickou parkovací
brzdu, aby uvedl vozidlo do bezpečného
stavu.
„Auto Park Brake“: elektrická
parkovací brzda se zapne automaticky při
rychlosti nižší než 3 km/h za podmínky,
že je řadicí páka v poloze P (parkování)
(verze s automatickou převodovkou) nebo
se klíček zapalování nachází v poloze
STOP (verze s manuální převodovkou).
Jakmile se parkovací brzda zapne
a zabrzdí kola, rozsvítí se kontrolka ve
spínači obr. 102 na prostředním tunelu i
kontrolka
na přístrojové desce. Každé
jednotlivé automatické zapnutí parkovací
brzdy lze rušit stiskem spínače na
prostředním tunelu a současným
přestavením řadicí páky automatické
převodovky na polohu P (parkování) nebo
přepnutím klíčku zapalování na STOP
(verze s manuální převodovkou). Tento
režim lze nastavit v menu systému
Uconnect™.
145