Na vozidla, která systém zaznamená
v této slepé oblasti, upozorní systém
řidiče rozsvícením kontrolky ve vnějším
zpětném zrcátku obr. 71 na příslušné
straně a zvukovou výstrahou. Se
zapalováním v poloze MAR signalizuje
kontrolka řidiči rozsvícením přinastartování motoru, že je systém aktivní.
Senzory
Senzory se aktivují při zařazení jakéhokoli
dopředného rychlostního stupně při
rychlosti vyšší než asi 10 km/h nebo
zpátečky. Senzory se dočasně vypnou,
jakmile vozidlo stojí a řadicí páka je
v poloze P (parkování) (verze
s automatickou převodovkou), nebo se
zapnutou elektronickou parkovací brzdou
(verze s manuální převodovkou).
Zóna detekce systému pokrývá asi jeden
jízdní pruh po obou stranách vozidla (asi
tři metry). Tato oblast se rozkládá od
vnějšího zpětného zrcátka v délce asi šest
metrů směrem k zádi vozidla.
Když jsou tyto senzory aktivní, systémmonitoruje detekovanou oblast po obou
stranách vozidla a upozorňuje řidiče na
případná vozidla v těchto oblastech.
Za jízdy systém monitoruje sledovanou
oblast ze tří bodů (po straně, vzadu,
vpředu) a vyhodnocuje, zda je nutno
poslat řidiči signalizaci. Systém může
detekovat vozidlo v jedné z těchto tří
oblastí.
Upozornění
68)
Systém nesignalizuje případné pevné
předměty (např. svodidla, sloupy, zdi,
atd.) Nicméně se v za určitých stavů
může systém aktivovat i kvůli těmto
předmětům. To je normální a není to
známka poruchy systému.
Systém neupozorňuje řidiče na vozidla,
která případně jedou v protisměru
v sousedních jízdních pruzích.
Připojením přípojného vozidla se systém
automaticky vypne.
Pro řádné fungování systému se v oblasti
zadním nárazníku, kde jsou umístěny
radarové senzory, nesmí nacházet sníh,
led ani nečistoty nastříkané z vozovky.
Oblast zadního nárazníku, kde se
nacházejí radarové senzory, nezakrývejte
žárnými předměty (např. samolepkami,
nosiči jízdních kol, atd.)
Jestliže je po zakoupení vozidla třeba
70J0A0921C
71J0A0217C
104
BEZPEČNOST
nechat namontovat tažné zařízení je
nutno systém vypnout v menu displeje
nebo v systémuUconnect™.
Sledování dění za vozidlem: Systém
detekuje vozidla, která se přibližují k zádi
vozidla po obou stranách a vjíždějí do
oblasti zadního sledování rychlostí, mezi
kterou a rychlostí vašeho vozidla je rozdíl
nanejvýš 50 km/h.
Předjíždějící vozidla: Jestliže pomalu
předjíždíte jiné vozidlo (s rozdílem
rychlostí nanejvýš 25 km/h) a toto vozidlo
zůstane ve slepém úhlu po dobu asi
1,5 sekundu, rozsvítí se kontrolka ve
vnějším zpětném zrcátku na příslušné
straně vozidla. Jestliže je rozdíl mezi
rychlostmi vozidla větší než asi 25 km/h,
kontrolka se nerozsvítí.
Systém RCP (Rear Cross Path detection)
Tento systém pomáhá řidiči při couvání
za snížené viditelnosti. V režimu „RCP“
při zjištění předmětu vygeneruje systém
vizuální i zvukovou výstrahu. Při zvukové
výstraze od systému se hlasitost systému
Uconnect™ztiší.
Systém lze zapnout/vypnout v menu
displeje nebo v systémuUconnect™.
Systém sleduje v daném rozsahu oblast
za vozidlem, aby detekoval předměty,
které se pohybují po stranách vozidla
minimální rychlostí asi1-3km/h
a maximální rychlostí asi 35 km/h, jak seobvykle děje na parkovišti. Zapnutí
systému je řidiči signalizováno zvukovou
výstrahou.
UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou senzory
zakryté překážkami nebo vozidly,
systém nebude řidiče upozorňovat.
„Upozornění na slepý úhel“ v režimu
„Vizuální“: systém BSM vysílá vizuální
signalizaci na boční zpětné zrcátko, jehož
se týká zjištěný předmět. Během
fungování v režimu RCP systém generuje
vizuální i zvukové výstrahy při zjištění
přibližujícího se předmětu. Při zvukové
výstraze od systému se hlasitost
Uconnect™ztiší.
„Upozornění na slepý úhel“ v režimu
„Vizuální a zvuková“: systém BSM vysílá
vizuální signalizaci na boční zpětné
zrcátko, jehož se týká zjištěný předmět.
Zapnutím směrového světla na straně,
kde byla zjištěna překážka, zazní i
zvuková výstraha. Jakmile zazní zvuková
výstraha, hlasitost systémuUconnect™
ještě ztiší.
Deaktivace funkce „Upozornění na slepý
úhel“: Jestliže je systém vypnutý (režim
„Upozornění na slepý úhel“ je na
„OFF“), systémy BSM nebo RCP
nebudou generovat zvukovou ani vizuální
výstrahu. Při vypnutí motoru uloží systém
BSM do paměti provozní režim, který byl
právě zapnutý, a při každém dalšímnastartování bude tento režim z paměti
vyvolán a používán.
SYSTÉM FORWARD COLLISION
WARNING PLUS
69) 70) 71) 72)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
Tvoří ho radar umístění za předním
nárazníkem obr. 72 a kamera v centrální
oblasti čelního skla obr. 73.
72J0A0334C
105
garážích nebo v tunelech či odrazy od
krytu vozovky. Tyto možné aktivace jsou
dané normální provozní logikou systému
a jako takové se nesmějí považovat za
závadu.
Systém byl vyprojektován výhradně pro
použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace. Zvolením režimu
4WD LOW se systém automaticky vypne.
Automatická deaktivace je signalizována
rozsvícením příslušné kontrolky/ikony na
přístrojové desce.
Systém je aktivní pouze za podmínky,
že k tažnému zařízení dodanému
s vozidlem není připojené přípojné
vozidlo.
SYSTÉM TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
(je-li ve výbavě)
73) 74) 75) 76) 77) 78) 79)42)
Systém TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System) signalizuje případné podhuštění
pneumatik na základě tlaku za studena,
jehož hodnota je uvedena v kapitole
„Technické údaje“.
Tento systém tvoří vysokofrekvenční
senzory-vysílače nainstalované na
každém kole (na ráfku z vnitřní strany
pneumatiky), které posílají řídicí jednotce
informace o tlaku vzduchu v každé
pneumatice.Jakmile systém opět načte správné
hodnoty nahuštění pneumatiky,
automaticky se aktualizuje a kontrolka
zhasne. Aby systém TPMS mohl získat
tyto informace, je třeba jet s vozidlem až
20 minut rychlostí vyšší než 25 km/h.
UPOZORNĚNÍ Systém TPMS byl
vyprojektován pro originální kola
a pneumatiky. Tlaky a alarmy
signalizované systémem TPMS byly
definovány podle rozměru pneumatik
namontovaných na vozidle. Použitím
náhradních pneumatik s odlišným
rozměrem, typem a/nebo dezénem, než
mají originální pneumatiky, se může
narušit řádné fungování systému nebo
se mohou poškodit senzory. Koly
namontovanými namísto originálních
kol se mohou poškodit senzory.
Použitím lepidel na pneumatiky
namontované namísto originálních kol
by se mohly poškodit senzory systému
monitorování tlaku v pneumatikách. Po
použití lepidla na pneumatiky
namontované v rámce poprodeje
namísto originálních kol se doporučuje
se obrátit na autorizovaný servis Jeep
a nechat senzory zkontrolovat. Po
kontrole či seřízení tlaku nahuštění
pneumatik nezapomeňte namontovat
zpět uzávěr ventilu, aby se do něho
nedostaly vlhkost a nečistoty, které bymohly poškodit senzory systému
monitorování tlaku v pneumatikách.
POZN.: Informace TPMS signalizované
na přístrojové desky vozidla by mohly být
ovlivněny vnějšími parametry (např.
vnější teplotou, atd.)
Plnicí tlak pneumatik a mezní hodnota
pro signalizaci “podhuštění” se mohou
měnit v závislosti na podmínkách
prostředí.
Kontrolní upozornění TPMS
Při závadě systému bude kontrolka
blikat 75 sekund, a pak zůstane svítit.
Navíc je vydán zvukový signál.
Vypnutí systému TPMS
Systém TPMS lze vypnout výměnou kol
se senzory TPMS za jiná kola bez senzorů
(např. při výměně kol s pneumatikami
před zimním obdobím) a pokud je
kompatibilní se zemí prodeje vozidla, kde
je toto vypnutí povoleno. Pak jeďte
s vozidlem alespoň 20 minut rychlostí
vyšší než asi 25 km/h. Systém TPMS
vydá zvukovou výstrahu, kontrolka
bude blikat 75 sekund, pak zůstane
svítit nepřerušovaně a na displeji
přístrojové desky se namísto hodnot tlaku
zobrazí zpráva „Kontrola systému TPMS“
a čárky (– –).
Od dalšího nastartování motoru systém
přestane vydávat zvukové výstrahy, na
108
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ MOTORU
116) 117) 118)44) 45) 46) 47)
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně se
připoutejte bezpečnostním pásem.
Při startování motoru nesmíte sešlápnout
pedál akcelerace.
Na displeji se v případě potřeby zobrazí
pokyny, jak motor nastartovat.
Verze LPG
Motor startuje vždy na benzín bez ohledu
na to, který provozní režim byl před
nastartováním navolen.
Proto je nutné, aby se v benzínové nádrži
trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva, aby byly zajištěna
provozuschopnost benzínového čerpadla
a aby byl při žádosti o vysoký výkon
garantován dočasný přechod z provozního
režimu na metan či LPG na benzín.
POSTUP U VERZÍ S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Postupujte takto:zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku do neutrálu;
přepněte zapalování na MAR.
U dieselových verzí se na přístrojovédesce se rozsvítí kontrolka
: počkejte,
až zhasne.
sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
zapalování přepněte na AVV
a uvolněte jej, jakmile motor naskočí;
jestliže motor nenaskočí do
10 sekund, přepněte zapalování na STOP
a před dalším nastartováním počkejte 10
- 15 sekund.
POSTUP U VERZÍ
S AUTOMATICKOU
PŘEVODOVKOU
Postupujte takto:zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku na P (parkování)
nebo N (neutrál);
sešlápněte na doraz brzdový pedál
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
přepněte zapalování na AVV;jestliže motor nenaskočí, přepněte
zapalování na STOP a před dalším
nastartováním počkejte 10 - 15 sekund.
UPOZORNĚNÍ Pokud se zapalování na
MAR zůstane na displeji svítit symbol
spolu s kontrolkou, přepněte
zapalování na STOP a pak znovu na
MAR. Jestliže kontrolka (nebo symbol
na displeji) nadále svítí, zkuste motor
nastartovat dalšími klíčky od vozidla.Pokud se motor nezdaří nastartovat ani
tentokrát, obraťte se na autorizovaný
servis Jeep.
NENASTARTOVÁNÍ MOTORU
Startování motoru s vybitou nebo
vyčerpanou baterií elektronického klíčku
(Keyless Enter-N-Go)
Jestliže zapalování nereaguje na stisk
příslušného tlačítka, mohlo by to
znamenat, že je baterie elektronického
klíčku vybitá nebo má vyčerpanou
kapacitu. Systém pak nedetekuje
elektronický klíček ve vozidle a zobrazí
na displeji příslušné upozornění.
V takovém případě přiložte kulatý konec
elektronického klíčku (opačnou stranou,
než je kovová vložka v klíčku) na tlačítko
zapalování a stiskněte toto tlačítko
elektronickým klíčkem. Tím se zapalování
aktivuje a lze nastartovat motor.
VYPNUTÍ MOTORU
Postupujte takto:zaparkujte vozidlo na místě, kde
nepředstavuje nebezpečí pro dopravní
provoz, zařaďte rychlostní stupeň (u verzí
s manuální převodovkou) nebo přestavte
řadicí páku na P (parkování) (verze
s automatickou převodovkou);
s motorem na volnoběh přepněte
zapalování na polohu STOP.
142
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ
BRZDA (EPB)
Elektrická parkovací brzda (EPB)
zajišťuje lepší použití a optimální výkony
než manuálně ovládaná brzda.
Elektrická parkovací brzda je opatřena
spínačem na prostředním tunelu
obr. 102, motorem na obou zadních
kolech a elektronickým řídicím modulem.
UPOZORNĚNÍ Elektrickou parkovací
brzdu aktivujte při každém vystoupení
z vozidla.
UPOZORNĚNÍ Při zaparkování vozidla
je kromě zapnutí elektrické parkovací
brzdy nutno stočit kola do stranya zařadit rychlostní stupeň (první
rychlostní stupeň, pokud vozidlo stojí
do kopce, nebo zpátečku, stojí-li
z kopce); kola stojícího vozidla je
nutno podložit kameny nebo klíny.
U verzí s automatickou převodovkou je
nutno dát řadicí páku do polohy P
(parkování).
UPOZORNĚNÍ Při závadě na baterii
vozidla je nutno baterii vyměnit, aby se
dala uvolnit elektrická parkovací brzda.
Elektrickou parkovací brzdu lze zapnout
dvojím způsobem:
manuálněstiskem spínače na
prostředním tunelu obr. 102;
automatickyve stavu "Safe Hold" nebo
"Auto Park Brake".
Manuální zapnutí parkovací brzdy
119) 120) 121)
Pro manuální zapnutí parkovací brzdy se
stojícím vozidlem zatáhněte krátce za
spínač na prostředním tunelu.
Při zapínání parkovací brzdy můžete
zaslechnout hlučnost ze zadní části
vozidla.
Při zapnutí elektrické parkovací brzdy se
sešlápnutým brzdový pedálem může být
znát mírný pohyb pedálu.
Zapnutím elektrické parkovací brzdy sena přístrojové desce rozsvítí kontrolka
a kontrolka ve spínači .
UPOZORNĚNÍ Pokud svítí kontrolka
EPB, přestanou fungovat určité
funkcionality elektrické parkovací
brzdy. V takovém případě leží
odpovědnost za ovládání brzdy a zcela
bezpečné zaparkování vozidla na řidiči.
Jestliže by ve výjimečné situaci bylo
nutno si vyžádat zásah brzdy za jízdy
vozidla, zatáhněte za spínač na
prostředním tunelu a držte jej po dobu,
po kterou požadujete zásah brzdy.
Kontrolka
se může rozsvítit v případě,
kdy nebude dočasně dostupný
hydraulický systém a brzdění budou
zajišťovat elektromotorky.
Současně se automaticky rozsvítí brzdová
světla jako při brzdění sešlápnutím
brzdového pedálu.
Pro přerušení brzdění parkovací brzdou
za jízdy vozidla uvolněte spínač na
prostředním tunelu.
Jestliže tímto postupem zabrzdíte vozidlo
až na rychlost pod 3 km/h a nadále
budete držet zatažený spínač, parkovací
brzda se definitivně zapne.
UPOZORNĚNÍ Jízdou se zapnutou
elektrickou parkovací brzdou nebo
častým brzděním elektrickou parkovací
102J0A0281C
144
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
v zařízeníSelec-Terrain™může blikat až
do zapnutí.
Vypnutí režimu 4WD LOW
Režim lze vypnout při jakékoli rychlosti
0-120 km/h.
U některých verzích nápis "4WD LOW" na
displeji zhasne až po vypnutí.
V tomto případě je kontrolka v tlačítku
4WD LOW zhasnutá.
UPOZORNĚNÍ
51)Řádné fungování funkce 4WD závisí na
pneumatikách: všechny musejí mít stejnou
velikost a obvod a musejí být stejného
typu. Používání pneumatik jiného rozměru
ovlivňuje negativně řazení rychlostních
stupňů a poškozují se součásti převodovky.
52)Nejezděte rychlostmi vyššími, než
dovoluje stav vozovky.
SELEC-TERRAIN
VOLBA JÍZDNÍHO REŽIMU
Otočným ovládačem Aobr. 109 zvolte
požadovaný režim.
UPOZORNĚNÍ Režim nelze změnit,
jestliže vozidlo jede rychlostí vyšší než
120 km/h.
AUTO (Automat): tento režim pohonu
čtyř kol, který funguje průběžně a zcela
automaticky, lze používat při jízdě po
silnici i v terénu. Tímto režimem se také
snižuje spotřeba paliva, protože
umožňuje odpojit spojovací hřídel,
jakmile to jízdní stavy dovolí.
SNOW (sníh): tento režim umožňuje
dosahovat vyšší stabilitu za nepřízně
počasí. Používá se při jízdě na silnici i
v terénu po málo přilnavém, například
zasněženém jízdním povrchu.
SAND (písek): režim pro jízdu terénem
na málo přilnavém povrchu, např.
v písku. Převodové ústrojí se představí na
největší pohon.
MUD (bahno): režim pro jízdu terénem
na málo přilnavém povrchu, např. po
jízdním povrchu pokrytém bahnem či po
mokré trávě.
ROCK(je-li, jen u verzí Trailhawk):
tento režim je dostupný jen se zapnutou
funkcí 4WD LOW. Režim přestaví
převodové ústrojí na nejvyšší pohon, aby
zajistil co největší možné natáčení kol při
jízdě terénem s velkou přilnavostí. Tímto
režimem je podáván největší výkon
"off-road". Režim se používá pro
překonávání překážek, které lze přejet
malou rychlostí, např. velkých skalisk,
hlubokých děr, atd.
Při nastartování motoru se automaticky
navolí režim AUTO (svítí kontrolka vedle
nápisu AUTO).
Otočením otočného ovládače
A obr. 109 kontrolka vedle nápisu AUTO
zůstane svítit. Ostatní kontrolky se
rozsvítí postupně podle poloh otočného
ovládače: tím signalizuje řidiči nově
navolený režim.
109J0A0920C
154
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Po nastavení požadovaného režimu (svítí
kontrolka vedle příslušného označení)
stačí nechat ovládač v dané poloze, aby
se systémSelec-Terrain™aktivoval pro
zařazení zvoleného režimu.SYSTÉM STOP/START
Systém Stop/Start automaticky zastaví
motor při každém zastavení vozidla
a znovu ho nastartuje v okamžiku, když
se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
129) 130)53)
PROVOZNÍ STAVY
Režim zastavení motoru
Verze s mechanickou převodovkou
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn pedál
spojky.
Verze s automatickou převodovkou:
Při zastavení vozidla se sešlápnutým
brzdovým pedálem se motor vypne za
podmínky, že se řadicí páka nachází
v jiné poloze než R.
Při zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
“Hill Start Assist” (aktivní pouze
s motorem v chodu).Zastavení motoru je signalizováno
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce.
Způsob znovu nastartování motoru
Verze s mechanickou převodovkou
Pro opětné nastartování motoru je nutno
sešlápnout spojkový pedál.
Jestliže sešlápnutím spojky motor
nenaskočí, přeřaďte na neutrál
a zopakujte postup. Pokud problém trvá,
obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
Verze s automatickou převodovkou:
Pro opětné nastartování motoru uvolněte
brzdový pedál.
Jestliže je se sešlápnutou brzdou
převodovka v automatickém režimu D
(Drive), motor znovu naskočí přestavením
řadicí páky na R (zpátečka) nebo N
(neutrál) nebo "AutoStick".
Jestliže je se sešlápnutou brzdou řadicí
páka v režimu "AutoStick", motor znovu
naskočí přestavením řadicí páky na + či –
nebo na R (zpátečka) nebo ne N (neutrál)
nebo na "AutoStick".
Po automatickém zastavení motoru
sešlápnutím brzdového pedálu lze pedál
uvolnit, a přitom nechat motor vypnutý,
rychlým přestavením řadicí pásky na
polohu P (parkování).
155
Pro opětné nastartování motoru stačí
vyřadit páku z polohy P.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítkona prostředním
tunelu obr. 110.
Kontrolka nesvítí: systém je aktivovaný;Kontrolka svítí: systém je vypnutý.
POZOR
129)S výměnou baterie se vždy obraťte na
autorizovaný servis Jeep. Baterii vyměňte
za baterii stejného typu (HEAVY DUTY)
a se stejnými charakteristikami.
130)Před otevřením víka motorového
prostoru se ujistěte, že je zapalování
v poloze STOP. Dodržujte pokyny uvedené
na štítku pod víkem motorového prostoru.
Pokud ve vozidle nesedí další osoby,
doporučujeme vytáhnout klíček ze
zapalování. Před opuštěním vozidla je
nutno přepnout klíček do polohy STOP /
vytáhnout klíček ze zapalování. Při
tankování paliva se ujistěte, zda je motor
vypnutý (zapalování v poloze STOP).
UPOZORNĚNÍ
53)Jestliže chce upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Stop/Start, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SPEED LIMITER
POPIS
Jedná se o zařízení umožňující omezit
rychlost vozidla na hodnoty nastavené
řidičem.
Nejvyšší rychlost je možné naprogramovat
ve stojícím i v jedoucím vozidle.
Minimální nastavitelná rychlost je
30 km/h.
Jakmile je zařízení aktivní, závisí rychlost
vozidla na ovládáním pedálu akcelerace
až do dosažení nastavené hodnoty.
ZAPNUTÍ OMEZOVAČE
Zařízení se zapne stiskem tlačítka Aobr. 111 na volantu.
110J0A0134C
111J0A0137C
156
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM