AUTOnebo musí být přetočený na polohu.
Pro světelnou výstrahu se používá pákový
přepínač v nearetované poloze
(několikerým zatažením páky k sobě).
Zapnutím potkávacích světlometů se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
Potkávací světlomety se vypnou
přepnutím páky do prostřední stabilní
polohy. Na přístrojové desce zhasne
kontrolka
.
Automatické dálkové světlomety
Tuto funkci lze zapnout v menu displeje
nebo systémuUconnect™a s přepínačem
světel v poloze AUTO.
Funkce se aktivuje při prvním zapnutí
dálkových světlometů (zatlačením levépáky) (na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka zelené barvy
).
Jestliže dálkové světlomety skutečně
svítí, na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
.
Pro vypnutí automatické ovládání
světlometů přetočte objímku světel na
polohu
.
SMĚROVÁ SVĚTLA
Přestavte levou páku A obr. 32 do polohy
(stabilní):
nahoru: zapne se pravý ukazatel
směru;
dolů: zapne se levý ukazatel směru.
Funkce “lane change” (změna jízdního
pruhu)
Změnu jízdního pruhu signalizujte
přestavením levého pákového ovládače
na půl sekundy na nearetovanou polohu.
Ukazatele směru na zvolené straně
zablikají 5x a pak automaticky zhasnou.
COURTESY LIGHTS
Je-li zapalování v poloze MAR, umožňuje
tato funkce rozsvítit na 25 sekund
poziční světla a osvětlení registrační
značky při každém odemknutí vozidla
dálkovým ovládáním nebo systémem
„Passive Entry“ (je-li ve výbavě).
Zapnutí funkce lze nastavit v menu
displeje nebo v systémuUconnect™.Funkce se automaticky vypne po uplynutí
daného intervalu (25 sekund) nebo
opětným zamknutím vozidla či přepnutím
zapalování na jinou polohu než MAR.
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Nastavovač sklonu světlometů
Funguje jen se zapalováním v poloze
MAR a zapnutými potkávacími světly.
Pro nastavení otočte objímku
A obr. 33 na levé straně (verze s řízením
vlevo) nebo na pravé straně (verze
s řízením vpravo) palubní desky.
Poloha 0: jedna osoba nebo dvě osoby
na předních sedadlech.
Poloha 1: 4 osoby
32J0A0063C
33J0A0889C
33
Poloha 2: 4 osoby + náklad
v zavazadlovém prostoru
Poloha 3: řidič + maximální povolené
zatížení nákladem umístěným pouze
v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Nastavení světlometů je
nutno zkontrolovat po každé změně
hmotnosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ INTENZITY
OSVĚTLENÍ PŘÍSTROJOVÉ
DESKY A GRAFIK OVLÁDACÍCH
TLAČÍTEK
Objímka A se nachází na levé straně
(verze s řízením vlevo) nebo na pravé
straně (verze s řízením vpravo) palubní
desky.
S rozsvíceními pozičními světly nebo
světlomety přetočte objímku B
obr. 33 nahoru pro zvýšení intenzity
osvětlení přístrojové desky a grafik
ovládacích tlačítek nebo dolů pro její
snížení.
POZOR
19)Za jízdy ve dne nahrazují světla pro
denní svícení potkávací světlomety
v zemích, kde je povinné svítit i za dne,
a smějí se používat i v zemích, kde tato
povinnost neplatí.
20)Denní světla dne nenahrazují
potkávací světlomety při jízdě za noci
nebo v tunelu. Používání denních světel je
upraveno Pravidly silničního provozu, která
platí v zemi, v níž se právě nacházíte.
Dodržujte je.
VNITŘNÍ SVĚTLA
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Stropní svítidlo se zapne/vypne spínačem
A obr. 34.
Polohy spínače:
prostřední poloha: svítidlaCaEse
rozsvítí/zhasnou při otevření/zavření dveří;
stiskem doleva (poloha OFF): žárovky
C a E jsou zhasnuté;
stiskem doprava (poloha): žárovky
C a E jsou rozsvícené.
Světla se rozsvěcují/zhasínají postupně.
Spínačem B obr. 34 se rozsvítí/zhasne
žárovka C.
Spínačem D obr. 34 se rozsvítí/zhasne
svítilna E.
34
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
A - otočný ovládač zapnutí/nastavení ventilátoru:0 = vypnutý ventilátor= rychlost ventilace (lze nastavit jednu ze sedmi rychlostí)
B - tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu (kontrolka svítí: recirkulace vzduchu v kabině je zapnuta / kontrolka nesvítí:
recirkulace vzduchu v kabině je vypnuta);
39
C - otočný ovládač nastavení teploty vzduchu a zapnutí funkce MAX A/C (pro co největší vychlazení kabiny přestavte ovládač na
polohu označenou jako MAX A/C): modrá zóna = studený vzduch / červený zóna = teplý vzduch
D - tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru klimatizace;
E - otočný ovládač rozvodu vzduchu:
výstup vzduchu z prostředních a bočních vývodů
výstup vzduchu z bočních vývodů, z prostředního rozvodu a rozvodů na nohy předních a zadních cestujících
výstup vzduchu z rozvodu do oblasti předních a zadních nohou a mírný proud vzduchu i z bočních vývodů v palubní desce
výstup vzduchu z rozvodu do oblasti předních a zadních nohou, na čelní okno, na boční okna a mírný proud vzduchu i z bočních
vývodů v palubní desce
výstup vzduchu na čelní okno, na boční okna a mírný proud vzduchu i z bočních vývodů v palubní desce
Mezi pěti hlavními polohami výše popsaných rozvodů jsou další čtyři mezilehlé polohy .
F - tlačítko zapnutí/vypíná vypnutí vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek (je-li toto vyhřívání součástí výbavy);
U příslušné verze vozidla se stiskem tlačítka
zapne i odmlžení/odmrazení vnějších zpětných zrcátek a oblast stíračů vyhřívaného
čelního skla.
UPOZORNĚNÍ Nepolepujte nálepkami vyhřívací odpory instalované z vnitřní strany zadního okna žádnými nálepkami: mohly
by poškodit.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší úpravu vzduchu v kabině podle daného nastavení (“topení” či “chlazení”).
V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých / chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel.
40
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Popis
Ovladače
a - tlačítko zapnutí/vypnutí klimatizace;
B - tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru
klimatizace;
C - tlačítko zvýšení teploty (strana řidiče);
D - tlačítko zvýšení teploty (strana
spolucestujícího);
E - tlačítko zapnutí/vypnutí rychlého
rozmražení/odmlžení/ skel (funkce
MAX-DEF);
F - tlačítko aktivace funkce AUTO
(automatický režim);
G - tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání
zadního skla;
H - tlačítko snížení teploty (strana
spolucestujícího);
I - tlačítka volby rozvodu vzduchu;
L - tlačítko snížení teploty (strana řidiče);
M - tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace
vzduchu v kabině;
N - tlačítko aktivace/deaktivace
maximálního ochlazení (funkce MAX
A/C);
O - otočný ovladač rychlosti ventilátoru;
P - tlačítko snížení rychlosti ventilátoru;
Q - tlačítko zvýšení rychlosti ventilátoru;
R - tlačítka pro volbu rozvodu vzduchu(palubní deska / palubní deska + nohy /
nohy / čelní sklo + nohy / čelní sklo).
S - tlačítko pro sladění teplot vzduchu na
straně spolucestujícího a řidiče.
Fungování
Dvouzónovou automatickou klimatizací se
reguluje teplota vzduchu ve dvou zónách:
na straně řidiče a na straně
spolucestujícího.
Systém udržuje tepelný komfort v kabině
eliminuje případné výrazné klimatické
změny okolního prostředí.
Automaticky jsou řízeny následující
parametry a funkce:
teplota vzduchu ve vývodech na straně
řidiče/cestujícího na předním sedadle;
rozvod vzduchu ve vývodech na straně
řidiče / spolucestujícího vpředu;
rychlost ventilátoru (průběžná úprava
proudu vzduchu);
zapnutí kompresoru (pro
chlazení/vysoušení vzduchu);
recirkulace vzduchu.
Všechny tyto funkce lze nastavit ručně,
tzn. zvolit jednu funkci nebo více funkcí
a nastavit příslušné parametry systému.
Teplota vzduchu přiváděného do kabiny
je řízena automaticky podle hodnot
teploty nastavených na displeji (vyjma
případu, kdy je soustava vypnutá nebo za
určitých stavů, kdy je vypnutý
kompresor).Poznámky
Nepolepujte nálepkami vyhřívací odpory
instalované z vnitřní strany zadního okna
žádnými nálepkami: mohly by poškodit.
Recirkulace umožňuje rychlejší úpravu
vzduchu v kabině podle daného nastavení
(“topení” či “chlazení”). V každém
případě se nedoporučuje zapínat
recirkulaci v deštivých / chladných
dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení
skel.
Dvouzónová automatická klimatizace
obsluhuje funkci Stop/Start (motor je
vypnutý, vozidlo stojí) tak, aby zajišťovala
patřičný komfort ve vozidle.
Jestliže je funkce Stop/Start aktivní
(vypnutý motor a vozidlo stojí), množství
proudícího vzduchu se sníží na minimum
pro co nejdelší zachování komfortu
v kabině.UPOZORNĚNÍ
2)V systému je chladivo R1234YF, které
při případném úniku nepoškodí životní
prostředí. V žádném případě nepoužívejte
chladivo R134a či R12, protože není
kompatibilní se součástmi klimatizace.
44
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Ikona SHIFT UP (SHIFT) na displeji:
doporučení na přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň.
Ikona SHIFT DOWN (
SHIFT) na
displeji: doporučení na přeřazení na nižší
rychlostní stupeň.
Signalizace zůstane na displeji svítit,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se
neobnoví jízdní stav, kdy již nebude
nutné řadit pro optimalizaci spotřeby.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Nachází se vlevo od volantu obr. 67.
Umožňují navolit položky v hlavním menu
displeje (viz popis v části "Hlavní menu").
/: stiskem a uvolněním tlačítek
procházet hlavní menu a podmenunahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním tlačítek
přejít na informační obrazovky nebo do
podmenu některé položky hlavního menu.
Tlačítkem
lze rovněž vystoupit
z hlavního menu.
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
informační obrazovky/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu nějaké
položky hlavního menu a zvolit ji.
Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené funkce.
HLAVNÍ MENU
Položky menu
Menu tvoří následující položky:
SPEEDOMETERVEHICLE INFODRIVER ASSISTFUEL ECONOMYTRIPSTOP/STARTAUDIOMESSAGESSETTINGS DISPLAYVEHICLE SETUP
Zobrazování položek menu (velkými nebo
malými písmeny) závisí na typu displeje.
Některé položky mají podmenu.
Pokud je ve výbavě vozidla systém
Uconnect™, některé položky menu sezobrazují a ovládají na displeji tohoto
systému a nikoli na displeji přístrojové
desky (postupujte podle pokynů
uvedených v kapitolách věnovaných
Uconnect™).
Vehicle Setup (změna nastavení veličin)
Tato funkce umožňuje upravit nastavení
následujících položek:
„Engine Off“ (je-li položka v menu);„Display“;„Units“;„Clock & Date“;„Safety“;„Security & Assistance“„Lights“;„Doors & Locks“.
Engine Off
(je-li ve výbavě)
Zvolením položky „Engine Off“ lze
vypnout motor v případě závady systému
Keyless Enter-N-Go a to podle pokynů
zobrazovaných na displeji.
Display
Zvolením položky „Display“ lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: „Language“, „View Phone",
„View Navigation".
Units
Zvolením položky "Units" lze zvolit
měrnou jednotku: „US“ (lze nastavit jen
67J0A0189C
66
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
v určitých zemích), „Metric“,
„Customised“.
Clock & Date
Zvolením položky "Clock & Date" lze
provést následující nastavení: „Set
time“, „Time format“, „Set date“.
Safety
Zvolením položky „Security“ lze provést
následující nastavení: „Passenger
AIRBAG“, „Speed beep“, „Seat belt
buzzer“, „Hill Start Assist“.
Nastavením „Passenger AIRBAG“ lze
zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
Zapnutá ochrana spolucestujícího: Svítí
kontrolka
ONna ovládacím panelu na
palubní desce.Vypnutá ochrana
spolucestujícího: Svítí kontrolka
OFFna
ovládacím panelu na palubní desce.
Safety & Assistance
Informace o nastavení jsou uvedeny
v částiUconnect™v kapitole
„Multimedia“.Lights
Zvolením položky „Lights“ lze provést
následující nastavení: „Interior Ambient
Lights", „Headlight sensor“, „Follow
me“, „Headlight Illumination on
Approach“, „Auto High Beam“, „Daytime
Running Lights“, „Cornering lights".
Doors & Locks
Zvolením položky „Doors & Locks“ lze
provést následující nastavení: „Auto Door
Locks“, „Auto Unlock on Exit, „Flash
headlights with lock“, „Sound Horn with
Lock“, „Sound Horn with Remote Start“,
„Auto Unlock with Remote Start“ (verze
bez Passive Entry), „Auto Unlock“ (verze
s Passive Entry), „Passive Entry“.
Verze s konfigurovatelným multifunkčním
displejem
U verzí s konfigurovatelným
multifunkčním displejem jsou pouze
položky menu „Display“ (lze zvolit jen
položky „See Phone“ a „See
navigation“), „Safety" a „Safety & Assist“
(lze zvolit pouze položku „Buzzer
volume“). Všechny ostatní položky se
zobrazují a nastavují na displeji systému
Uconnect™.
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje “Trip
computer” zobrazovat veličiny provozních
stavů vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti zvané
"Trip A" a Trip B", tzn. že lze nezávisle
monitorovat dvě "kompletní mise" (cesty)
vozidla.
“Trip A”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost A", "Průměrná
spotřeba A", "Doba na cestě (doba jízdy)
A".
“Trip B”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost B", "Průměrná
spotřeba B", "Doba na cestě (doba jízdy)
B". Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Obě paměti lze vynulovat (reset - na
začátku nové mise).
Pro reset veličin "Trip A" a "Trip B"
stiskněte a podržte stisknuté tlačítkoOK
na ovládačích na volantu.
Pozn.: Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá
spotřeba" nelze vynulovat.
67
Jakmile hrozí kolize, systém zasáhne
automatickým zabrzděním vozidla, aby
znemožnil náraz nebo zmírnil jeho
účinky.
Systém by mohl vozidlo i přibrzdit, aby
upozornil řidiče na případný čelní náraz.
Signalizacemi a přibrzděními se má
vyvolat včasná reakce řidiče, aby mohl
nárazu zabránit nebo ho zmírnit.
Verze se systémem Stop/Start: jakmile
automatické brzdění skončí, systém
Stop/Start se aktivuje tak, jak je popsáno
v části Stop/Start v kapitole „Startování
a jízda s vozidlem“.
Verze s manuální převodovkou: U verzí
s manuální převodovkou musí řidič
sešlápnout spojkový pedál, jinak bymotor mohl zhasnout, jakmile skončí
automatické brzdění.
Verze s automatickou převodovkou:po
brzdění zůstane zařazený poslední
rychlostní stupeň uložený v paměti:
vozidlo by se mohlo rozjet několik sekund
od automatického zastavení.
UPOZORNĚNÍ Po zastavení vozidla
mohou brzdové třmeny
z bezpečnostních důvodů zůstat asi
zablokovány asi na dvě sekundy.
Ujistěte se, že sešlápnete brzdový
pedál, pokud by vozidlo mělo o něco
popojet.
Zapnutí/vypnutí
Forward Collision Warning Plus lze
vypnout (a pak zapnout) v systému
Uconnect™. Systém lze vypnout i
přepnutím zapalováním na MAR.
UPOZORNĚNÍ Stav systému lze
změnit, jen když vozidlo stojí.
Aktivace/deaktivace
Jestliže byl Forward Collision Warning
Plus správně zapnut systémem
Uconnect™, aktivuje se při každém
nastartování motoru.
Systém vypnete dlouhým stiskem tlačítka
na prostředním tunelu. Po vypnutí
nebude systém řidiče upozorňovat nanebezpečí nárazu do vozidla jedoucího
před ním, a to bez ohledu od nastavení
zvoleného systémemUconnect™. Pro
opětné zapnutí systému stiskněte znovu
tlačítko
.
Systém je aktivní za následujících
podmínek:
je správně zapnutý přes systém
Uconnect™;
nebyl vypnutý delším stiskem tlačítka;zapalování je na MAR;vozidlo jede rychlostí 7 - 200 km/h;jsou zapnuté bezpečnostní pásy na
předních místech.
Upozornění na omezené fungování systému
Jestliže se zobrazí příslušné upozornění,
mohlo by to znamenat, že se vyskytuje
stav, který omezuje funkčnost systému.
To může být zapříčiněno poruchou nebo
zakrytím kamery. Při upozornění na
znečistění kamery vyčistěte oblast
čelního skla znázorněnou na
obr. 73 a zkontrolujte, zda hláška
zmizela. V takovém případě by systém
nemusel být dostupný v plné míře.
Systém začne normálně a zcela fungovat,
jakmile pominou stavy, které omezily
jeho funkčnost. Pokud závada trvá,
obraťte se na autorizovaný servis Jeep.73J0A0241C
106
BEZPEČNOST