AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confi-
nado. O gás de escape contém monó-
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do sis-
tema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros
controlos pode causar ferimentos gra-
ves ou morte.
SENTRY KEY
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key impede o funcionamento
não autorizado do veículo por desativação do
motor. O sistema não tem de ser armado ou
ativado. O funcionamento do sistema é auto-
mático, independentemente de o veículo es-
tar trancado ou destrancado.
CUIDADO!
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key não é compatível com
alguns sistemas de arranque remoto não
originais. A utilização destes sistemas
pode causar problemas de arranque no
veículo e a perda da proteção de segu-
rança.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com
o seu novo veículo foram programadas para o
sistema eletrónico do mesmo.
Programação das chaves do cliente
A programação de chaves inteligentes pode
ser realizada no concessionário autorizado.
Chaves de substituição
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
CUIDADO!
• Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as chaves inteligentes e tranque to-
das as portas.
• Para veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Ignição, nunca se es-
queça de colocar a ignição na posição
OFF (Desligado).
NOTA:
A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
lizada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
do veículo consigo a um concessionário au-
torizado.
CONHECER O VEÍCULO
22
da matrícula, luzes de presença) para du-
ração de tempo que for definida entre 0, 30
(predefinição), 60 ou 90 segundos. A fun-
ção de destrancagem de entrada passiva
também faz os indicadores de mudança de
direção piscarem duas vezes.
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com a entrada
passiva e nenhuma porta for aberta no
espaço de 60 segundos, o veículo volta a
trancar-se e arma o alarme de segurança, se
equipado.
Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o ma-
nípulo da porta do condutor para destrancar
automaticamente essa porta.NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" para obter mais
informações.Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do con-
dutor ("Unlock Driver Door 1st Press" (Des-
trancar porta do condutor com 1 pressão) ou
"Unlock All Doors 1st Press" (Destrancar to-
das as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado com
Agarre no manípulo da porta para
destrancar
27
NOTA:
• Depois de premir o botão do manípulo da
porta, deve aguardar dois segundos para
poder trancar ou destrancar as portas, uti-
lizando qualquer um dos manípulos de
porta para entrada passiva. Este tempo de
espera permite-lhe verificar se o veículo
está trancado, puxando o manípulo da
porta sem o veículo reagir e destrancar.• Se a entrada passiva for desativada com o
sistema Uconnect, a proteção descrita em
"Evitar a trancagem acidental da chave in-
teligente de entrada passiva no veículo"
permanece ativa/funcional.
• O sistema de entrada passiva não funciona
se a pilha da chave inteligente estiver sem
carga.
As portas do veículo também podem ser blo-
queadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A função de entrada passiva da porta da
bagageira está integrada na libertação eletró-
nica da porta da bagageira. Com uma chave
inteligente de entrada passiva válida a menos
de 5 pés (1,5 m) da porta da bagageira, prima
a libertação eletrónica da porta da bagageira
para a abrir com um só movimento fluido.
NÃO agarre no manípulo da porta quando
trancar
Localização da libertação
eletrónica/entrada passiva da porta da
bagageira
1 — Libertação eletrónica da porta da
bagageira
2 — Localização do botão de bloqueio
29
Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, prima o botão de trancar da
entrada passiva, situado no exterior do maní-
pulo da porta da bagageira.
NOTA:
O botão de bloqueio da entrada passiva da
porta da bagageira tranca todas as portas e a
porta da bagageira. A função de destrancar
da porta da bagageira está integrada na liber-
tação eletrónica da porta da bagageira.
Trancar as portas com uma ou mais portas
abertas
As portas não trancam se premir o interruptor
do trinco da porta com a ignição na posição
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) e a porta do condutor estiver aberta.
Retrancamento automático
A função de fecho automático das portas está
ativada. Se esta opção for ativada, os fechos
da porta trancam-se automaticamente
quando a velocidade do veículo exceder os
15 mph (24 km/h). A função de fecho auto-mático das portas pode ser ativada ou desa-
tivada pelo seu concessionário autorizado. A
função de fecho automático das portas está
ativada/desativada nas Definições do
Uconnect.
Sistema de fecho de segurança para
crianças — Portas traseiras
Para proporcionar um ambiente mais seguro
às crianças que viajam nos bancos traseiros,
as portas traseiras estão equipadas com um
sistema de fecho das portas.
Para utilizar o sistema, abra cada porta tra-
seira, utilize uma chave de fendas (ou chave
de emergência) e rode o botão para a posição
de trancar ou destrancar. Quando o sistema
estiver engatado numa porta, essa porta só
pode ser aberta pelo manípulo exterior da
porta, mesmo que o fecho interior da porta
esteja na posição destrancada.
BANCOS
Memória do banco
Esta função permite ao condutor armazenar
dois perfis de memória diferentes que podem
ser facilmente obtidos através de um inter-
ruptor de memória. Cada perfil de memória
contém as definições de posição pretendidas
relativamente ao banco do condutor, espe-
lhos retrovisores laterais elétricos, coluna de
Função do trinco da porta para proteção
das crianças
CONHECER O VEÍCULO
30
direção inclinável/extensível eletricamente
(se equipada) e um conjunto de estações de
rádio predefinidas pretendidas. A chave inte-
ligente de entrada sem chave remota também
pode ser programada para recuperar as mes-
mas posições quando o botão de destrancar é
premido.NOTA:
O veículo está equipado com duas chaves
inteligentes; uma chave inteligente pode ser
associada à posição de memória1eaoutra
pode ser associada à posição de memória 2.
O interruptor da memória do banco está loca-
lizado no painel de revestimento da porta do
condutor. O interruptor é constituído por três
botões:
• O botão SET (S) (Definir), que é utilizado
para ativar a função de gravação de memó-
ria.
• Os botões (1) e (2) que são utilizados para
recuperar um dos dois perfis de memória
pré-programados.
Programar a função de memória
NOTA:
Para criar um novo perfil de memória, faça o
seguinte:
1. Coloque a ignição do veículo na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) (não arran-
que o motor).2. Ajuste todas as definições do perfil de
memória para as preferências pretendidas
(por ex., banco, espelho retrovisor lateral,
coluna de direção inclinável/extensível
eletricamente [se equipada] e estações de
rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão "set" (definir) (S) do
interruptor de memória.
4. Num período de cinco segundos, prima e
liberte o botão de memória (1) ou (2). O
visor do painel de instrumentos apresenta
a posição de memória que foi definida.
NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente Remote
Keyless Entry (Entrada sem chave remota)
na memória" no manual do proprietário.
Botões da memória do banco
31
AVISO!
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o
condutor, deve conduzir um veículo ou
sentar-se num dos bancos do veículo até
os encostos de cabeça estarem devida-
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso
de colisão.
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
Regulação dianteira
Os encostos de cabeça ativos são componen-
tes passivos e ativáveis, e os veículos dotados
deste equipamento não podem ser identifica-
dos prontamente por marcas; apenas a ins-
peção visual identifica este tipo de encosto
de cabeça. Os encostos de cabeça ativos(AHR) serão divididos em duas metades: uma
metade dianteira de espuma e revestimento
macio e uma metade traseira de plástico
decorativo.
Quando os AHR forem ativados num impacto
traseiro, a metade dianteira do encosto de
cabeça estende-se para a frente, de modo a
minimizar a folga entre a parte de trás da
cabeça do ocupante e o AHR. Este sistema
foi concebido para ajudar a evitar ou a reduzir
a gravidade dos ferimentos do condutor e do
passageiro dianteiro em determinados tipos
de impactos traseiros. Para obter mais infor-
mações, consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em "Segurança" no manual do
proprietário.
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima
o botão de ajuste situado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.Para maior conforto, os encostos de cabeça
ativos podem ser inclinados para a frente e
para trás. Para inclinar o encosto de cabeça
para mais perto da nuca, puxe a parte inferior
do encosto de cabeça para a frente. Empurre
a parte inferior do encosto de cabeça para
trás, para afastar o encosto de cabeça da sua
cabeça.
Botão de ajuste
CONHECER O VEÍCULO
34
ESPELHOS
Espelhos dobráveis
Todos os espelhos exteriores são montados
em dobradiças e podem deslocar-se para a
frente ou para trás para impedir danos. As
dobradiças têm três posições de fixação:
• Posição totalmente para a frente
• Posição totalmente para trás
• Posição normal
Espelhos dobráveis elétricos — Se equipado
Se o veículo estiver equipado com espelhos
retrovisores elétricos dobráveis, estes podem
ser eletricamente dobrados para trás e des-
dobrados para a posição de condução.
O interruptor dos espelhos dobráveis elétri-
cos situa-se entre os interruptores dos vidros
elétricos L (esquerda) e R (direita). Prima o
interruptor uma vez para dobrar os espelhos.
Prima o interruptor uma segunda vez e os
espelhos regressam à posição de condução
normal.Se o espelho for manualmente dobrado após
o ciclo elétrico, é necessário voltar a premir o
botão para que regresse à posição inicial. Se
o espelho não se dobrar eletricamente, veri-
fique se existe gelo ou acumulação de suji-
dade na área de articulação, que pode causar
uma resistência excessiva.Espelhos retrovisores elétricos dobráveis auto-
máticos
Quando a função de espelhos retrovisores
elétricos dobráveis automáticos estiver ati-
vada, os espelhos exteriores dobram-se
quando sair do veículo (com a ignição desli-
gada, todas as portas fechadas e trancadas).
• Se os espelhos exteriores se dobrarem au-
tomaticamente, estes desdobram-se
quando a ignição for ligada.
• Se os espelhos exteriores tiverem sido do-
brados manualmente, estes não se desdo-
bram automaticamente.
NOTA:
A função de dobragem/desdobragem auto-
mática dos espelhos não está ligada quando
o veículo é entregue pela fábrica. A função de
dobragem/desdobragem automática dos es-
pelhos pode ser ligada e desligada utilizando
o sistema Uconnect. Para obter mais infor-
mações, consulte "Definições do Uconnect"
em "Multimédia" no manual do proprietário.
Interruptor do espelho dobrável elétrico
CONHECER O VEÍCULO
40
Espelhos aquecidos — Se equipados
Estes espelhos são aquecidos
para derreter a geada ou o gelo.
Esta função pode ser ativada
sempre que liga o desembaciador
do vidro traseiro. Consulte “Controlos da cli-
matização” neste capítulo para obter mais
informações.
LUZES EXTERIORES
Interruptor dos faróis
O interruptor dos faróis está localizado no
lado esquerdo do painel de instrumentos, ao
lado do volante. O interruptor dos faróis con-
trola o funcionamento dos faróis, luzes de
estacionamento, luzes do painel de instru-
mentos, luzes de carga e faróis de nevoeiro
(se equipados).
Faróis
Para ligar os faróis, rode o interruptor dos
faróis no sentido dos ponteiros do relógio.
Quando o interruptor dos faróis está ligado,
as luzes de estacionamento, luzes traseiras,luz de matrícula e luzes do painel de instru-
mentos estão também ligadas. Para desligar
os faróis, rode novamente o interruptor dos
faróis para a posição O (Desligado).
NOTA:
• O veículo está equipado com lentes de
faróis e de farol de nevoeiro (se equipados)
de plástico que são mais leves e menos
suscetíveis a rutura provocada por pedras
do que as luzes de vidro. O plástico não é
tão resistente aos riscos como o vidro e, por
conseguinte, devem utilizar-se procedi-
mentos de limpeza diferentes.
• Para reduzir a possibilidade de riscar as
lentes e reduzir a intensidade da luz, evite a
limpeza com um pano seco. Para remover a
sujidade da estrada, lave com uma solução
de sabão neutro e, em seguida, enxague
com água em abundância.
CUIDADO!
Para limpar as lentes, não utilize compo-
nentes de limpeza abrasivos, solventes,
palha-de-aço ou outros materiais abrasi-
vos.
Interruptor dos faróis
1 — Auto
2 — Interruptor dos faróis rotativo
3 — Regulador rotativo da intensidade
da luz
4 — Faróis de nevoeiro
41