Se a luz se acender ao conduzir, encoste e
pare o veículo. Se o sistema de ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
-morto) e o motor ao ralenti. Se a leitura da
temperatura não voltar ao normal, desligue
imediatamente o motor e chame a assistên-
cia técnica. Para mais informações, consulte
"Se o motor sobreaquecer" em "Em caso de
emergência".
— Luz de aviso de capô aberto
Este indicador acende-se quando o capô é
deixado aberto e não completamente fechado.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso de porta da
bagageira aberta
Este indicador acende-se quando a porta da
bagageira estiver aberta.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso da pressão do óleo
Esta luz indica pressão baixa do óleo do
motor. Se a luz se acender enquanto conduz,
pare o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal sonoro quando esta
luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica a
quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado por
baixo do capô.
— Luz de aviso da temperatura do óleo
Este aviso indica que a temperatura do óleo do
motor é elevada. Se a luz se acender enquanto
conduz, pare o veículo e desligue o motor logo
que possível. Aguarde pelo regresso da tempe-
ratura do óleo aos níveis normais.
— Luz de aviso do cinto de segurança
Esta luz indica que o cinto de segurança do
condutor ou do passageiro está desapertado.
Quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e se o cinto
de segurança do condutor estiver desaper-tado, é emitido um sinal sonoroealuz
acende-se. Durante a condução, se o cinto de
segurança do banco do condutor ou do banco
do passageiro dianteiro continuar desaper-
tado, a luz de aviso do cinto de segurança
pisca ou permanece acesa continuamente e é
emitido um sinal sonoro. Consulte "Sistemas
de proteção dos ocupantes" em “Segurança”
para obter mais informações.
— Luz de aviso de avaria da transmissão
Esta luz acende-se (juntamente com uma
mensagem no ecrã do painel de instrumentos
e um sinal acústico) para indicar uma avaria
da transmissão. Entre em contacto com o seu
concessionário autorizado se a mensagem se
mantiver após um novo arranque do motor.
— Luz de aviso da temperatura da
transmissão — Se equipada
Esta luz indica uma temperatura elevada do
fluido da transmissão. Esta situação pode
ocorrer numa utilização exigente como o re-
boque de um atrelado. Se esta luz se acen-
der, pare o veículo e coloque o motor a
trabalhar ao ralenti ou a uma velocidade
ligeiramente superior, com a transmissão em
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70
CONSELHOS DE
SEGURANÇA
Transporte de passageiros
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA
ÁREA DE CARGA.
AVISO!
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
•
É extremamente perigoso viajar na área de
carga, no interior ou exterior de um veí-
culo. Numa colisão, as pessoas que via-
jam nestas zonas têm mais probabilidade
de sofrer ferimentos graves ou fatais.
• Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança.
•
Certifique-se de que todos os passageiros
se encontram sentados num banco e es-
tão a utilizar corretamente o cinto de
segurança.
Gás de escape
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem ser
prejudiciais ou provocar a morte. Eles con-
têm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar
inconsciente ou até mesmo envenenado.
Para evitar respirar CO, siga as dicas de
segurança:
• Não mantenha o motor a trabalhar numa
garagem fechada ou em recintos peque-
nos por mais tempo do que o necessário
para deslocar o veículo para dentro ou
para fora dessa área.
•
Se for necessário conduzir com a porta
da bagageira/portas traseiras abertas,
certifique-se de que todas as janelas es-
tão fechadas e de que o botão do VENTI-
LADOR do controlo da climatização está
na posição de velocidade máxima. NÃO
utilize o modo de recirculação.
• Se for necessário permanecer num veí-
culo estacionado com o motor a traba-
lhar, ajuste os controlos de aquecimento
AVISO!
ou de arrefecimento para forçar o ar
exterior a entrar. Regule o ventilador
para alta velocidade.
A melhor proteção contra a entrada de monó-
xido de carbono no interior do veículo é um
sistema de escape com uma manutenção
correta.
Sempre que for notada uma mudança do som
do sistema de escape, quando forem deteta-
dos gases de escape no interior do veículo ou
quando a parte de baixo ou traseira estiver
danificada, peça a um mecânico competente
para examinar todo o sistema de escape e as
áreas adjacentes da carroçaria, para verificar
se existem peças partidas, danificadas, dete-
rioradas ou mal colocadas. As costuras aber-
tas e as ligações desapertadas podem permi-
tir que os gases de escape penetrem no
compartimento dos passageiros. Além disso,
inspecione o sistema de escape sempre que o
veículo for colocado em posição que o per-
mita, como para lubrificação ou mudança de
óleo. Substitua o que for necessário.
147
Verificações de segurança periódicas a
efetuar no exterior do veículo
Pneus
Verifique os pneus quanto a desgaste exces-
sivo do piso e a padrões de desgaste irregu-
lares. Verifique se existem pedras, pregos,
vidro ou outros objetos alojados no piso ou na
parede do pneu. Examine se existem cortes e
fendas no piso. Examine se existem cortes,
fendas e protuberâncias nas paredes laterais.
Verifique se as porcas das rodas estão bem
apertadas. Verifique se os pneus (incluindo
o sobresselente) têm a pressão adequada a
frio.
Luzes
Verifique, com outra pessoa no exterior a
observar, se as luzes dos travões e as luzes
exteriores funcionam enquanto opera os co-
mandos no interior. Verifique as luzes indica-
doras de mudança de direção e de máximos
no painel de instrumentos.
Fechos das portas
Verifique se consegue fechar e trancar as
portas corretamente.
Fugas de fluidos
Verifique a área debaixo do veículo quanto a
fugas de combustível, do líquido de refrige-
ração, óleo ou outros fluidos, depois de o
veículo ficar estacionado de um dia para o
outro. De igual forma, se forem detetados
vapores de gasolina ou se se suspeitar de
fugas de combustível ou de fluido dos tra-
vões, a causa deve ser identificada e corri-
gida imediatamente.SEGURANÇA
150
1. Acione sempre o travão de estaciona-
mento.
2.
Prima e mantenha o pedal dos travões
enquanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
NOTA:
É possível um atraso de até cinco segun-
dos em condições muito frias. A luz de
aviso "Wait To Start" (Aguardar para arran-
car) acende-se durante o processo de pré-
-aquecimento. Quando esta luz se apagar,
o motor liga-se automaticamente.
CUIDADO!
Se a luz indicadora de água no combustí-
vel continuar acesa, NÃO LIGUE o motor
enquanto a água não for drenada dos fil-
tros de combustível para evitar danos no
motor.
3. O sistema ativa automaticamente o motor
de arranque para ligar o motor. Se o veí-
culo não começar a trabalhar, o motor de
arranque desativa automaticamente após
30 segundos.4. Se pretender parar o motor de arranque
antes de o motor arrancar, prima de novo o
botão.
5. Certifique-se de que a luz de aviso da
pressão do óleo se apagou.
6. Solte o travão de estacionamento.
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de roda-
gem para o motor e eixo de transmissão
(transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os primeiros
500 km (300 milhas). Decorridos os 100 km
(60 milhas) iniciais, são desejáveis velocida-
des até 80 ou 90 km/h (50 ou 55 mph).
Quando se deslocar em velocidade de cru-
zeiro, uma breve aceleração máxima dentro
dos limites legais contribui para uma boa
rodagem. A aceleração máxima numa mu-
dança baixa pode ser prejudicial e deve ser
evitada.O óleo do motor colocado no motor de fábrica
é um lubrificante de tipo economizador de
energia de alta qualidade. As mudanças de
óleo devem ser feitas de acordo com as con-
dições climatéricas previstas para o funcio-
namento do veículo. Para ver os graus de
qualidade e viscosidade recomendados, con-
sulte “Líquidos e lubrificantes”, na secção
“Especificações técnicas”.
CUIDADO!
Nunca utilize Óleo Não Detergente ou Óleo
Mineral Puro no motor, pois podem provo-
car danos.
NOTA:
Um motor novo pode consumir algum óleo
durante os primeiros milhares de quilómetros
de condução. Isto deve ser considerado como
uma etapa normal da rodagem e não interpre-
tado como um problema.
157
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO AGENDADA. . . .248
Motor a gasolina de 1,4 l.........248
Motor a gasolina de 2,4 l.........252
Motores a diesel...............255
COMPARTIMENTO DO MOTOR. .259
Motor de 1,4 l................259
Motor de 2,4 l................260
Motor a diesel de 2,0 l...........261
Motor a diesel de 1,6 l...........262
Verificação do nível do óleo........263
Adicionar líquido do lava para-brisas . .263
Bateria Isenta de Manutenção......263
SERVIÇO DO
CONCESSIONÁRIO..........264
Manutenção do ar condicionado.....265
Escovas do limpa-para-brisas......265
Sistema de refrigeração..........266
Sistema de Travões.............266
Transmissão manual — Se equipada . .268
Transmissão automática..........268
LEVANTAR O VEÍCULO.......268
PNEUS...................268
Pneus — Informação geral........268Tipos de pneus................273
Pneus sobresselentes — Se equipado . .274
Correntes para pneus (Dispositivos
de tração)...................276
Recomendações sobre a rotação
dos pneus..................277
INTERIORES...............278
Bancos e peças de tecido.........278
Peças em plástico e revestidas......278
Peças em pele................279
Superfícies de Vidro............279
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
247
MANUTENÇÃO AGENDADA
Motor a gasolina de 1,4 l
Os serviços programados indicados neste ma-
nual devem ser realizados nos intervalos ou
quilometragens especificados para proteger
a garantia do seu veículo e assegurar a me-
lhor fiabilidade e o melhor desempenho do
veículo. Poderá ser necessária uma manuten-
ção mais frequente para veículos em condi-
ções de funcionamento difíceis, como áreas
poeirentas, e para a condução de viagens
muito curtas. A revisão e a manutenção de-
vem ser também efetuadas sempre que se
suspeite de alguma avaria.
• Mude o óleo do motor com maior frequên-
cia se conduzir o veículo fora da estrada
durante um período prolongado.
• Os intervalos de mudança de óleo nunca
devem exceder os 15 000 km (9000 mi-
lhas) ou 12 meses, consoante o que ocorrer
primeiro.Uma vez por mês ou antes de uma viagem longa
• Verifique o nível do óleo do motor.
• Verifique o nível de líquido do lava para-
-brisas.
• Verifique a pressão dos pneus e a existência
de desgastes irregulares ou danos. Faça a
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório
do líquido de refrigeração e do cilindro
principal dos travões, e encha conforme
necessário.
• Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes interiores e exteriores.
Em cada mudança do óleo
• Mude o óleo e o filtro.
• Rode os pneus.Faça a rotação aos primeiros
sinais de desgaste irregular, mesmo que este
ocorra antes de o sistema de indicação de
óleo se acionar.• Inspecione a bateria e limpe e aperte os
terminais, conforme necessário.
• Inspecione as pastilhas dos travões, os cal-
ços, os rotores, os tambores, as tubagens e
o travão de estacionamento.
• Inspecione a proteção do sistema de refri-
geração do motor e as tubagens.
• Verifique o sistema de escape.
• Inspecione o filtro de ar do motor se utilizar
o veículo em condições de pó ou fora da
estrada.
Consulte o Plano de manutenção na página
seguinte para obter informações acerca dos
intervalos apropriados de manutenção.
CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
248
Plano de manutenção — Motor de 1,4 L
Milhas ou tempo decorrido
(o que ocorrer primeiro)
9000
18 000
27 000
36 000
45 000
54 000
63 000
72 000
81 000
90 000
99 000
108 000
117 000
126 000
135 000
144 000
153 000
162 000
171 000
180 000
Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou quilómetros:
15 000
30 000
45 000
60 000
75 000
90 000
105 000
120 000
135 000
150 000
165 000
180 000
195 000
210 000
225 000
240 000
255 000
270 000
285 000
300 000
Mude o óleo do motor e o filtro do óleo.††XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Faça a rotação dos pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Se usar o seu veículo em situações com
pó ou fora da estrada, inspecione o filtro
de ar e substitua-o se necessário.XXX X X X X X X X
Verifique as pastilhas dos travões e
substitua-as, se necessário.XXXXXXXXX X
Verifique a suspensão dianteira, as extre-
midades dos tirantes e os vedantes da
proteção e substitua-os, se necessário.XXXXXXXXX X
Inspecione visualmente o estado: do ex-
terior da carroçaria, da proteção da parte
inferior da carroçaria, dos tubos e man-
gueiras (escape – sistema de combustí-
vel – travões), das peças de borracha
(foles, mangas, buchas, etc.).XXX X X X X X X X
Verifique as juntas homocinéticas. X X X X X X X X X X
Substitua o líquido dos travões a cada
24 meses, se utilizar líquido de travões
DOT 4. *XXX X X X X X X X
249
Motor a gasolina de 2,4 l
O seu veículo está equipado com um sistema
de indicação de mudança de óleo automá-
tico. O sistema de indicação de mudança de
óleo lembra-lhe que chegou a altura de levar
o seu veículo ao serviço de manutenção.
Com base nas condições de funcionamento
do motor, a mensagem de indicação de mu-
dança de óleo irá acender-se no painel de
instrumentos. Isto significa que o seu veículo
precisa de manutenção. As condições de
funcionamento, como viagens breves e fre-
quentes, reboque de atrelados e temperatura
ambiente extremamente quente ou fria, in-
fluenciam o momento de apresentação da
mensagem "Change Oil" (Mudar óleo) ou "Oil
Change Required" (Mudança de óleo neces-
sária). Condições de funcionamento difíceis
podem fazer com que a mensagem de mu-
dança de óleo se acenda 5600 km (3500 mi-
lhas) após a última reposição. Leve o seu
veículo para o serviço de manutenção assim
que for possível, dentro dos próximos 805 km
(500 milhas).NOTA:
Em circunstância alguma devem os interva-
los entre mudanças de óleo exceder as
7500 milhas (12 000 km) ou os doze meses,
consoante o que ocorrer primeiro.
NOTA:
O indicador de mudança do óleo não se
acende nestas condições.
Uma vez por mês ou antes de uma viagem
longa:
• Verifique o nível do óleo do motor.
• Verifique o nível de líquido do lava para-
-brisas.
• Verifique as pressões dos pneus e a existên-
cia de desgastes irregulares ou danos.
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório
do líquido de refrigeração e do reservatório
do cilindro principal dos travões, e encha
conforme necessário.
• Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes interiores e exteriores.Intervalos de manutenção obrigatórios.A cada intervalo de mudança de óleo,
conforme indicado pelo sistema de indicação
de mudança de óleo:
Mude o óleo e o filtro.
Inspecione a bateria e limpe e aperte os
terminais, conforme necessário.
Inspecione as pastilhas dos travões, os cal-
ços, os rotores, os tambores e as tubagens.
Inspecione a proteção do sistema de refrige-
ração do motor e as tubagens.
Verifique o sistema de escape.
Inspecione o filtro de ar do motor se
utilizar o veículo em condições de pó ou
fora da estrada.
Consulte o Plano de manutenção na página
seguinte para obter informações acerca dos
intervalos apropriados de manutenção.
CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
252