mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
• La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lu-
nette arrière. N'utilisez pas de produit
de nettoyage abrasif sur la face interne
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon
doux et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement aux
éléments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les avoir
imbibées d'eau chaude.
• N'utilisez ni grattoir, ni outil tranchant,
ni produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
• Maintenez tout objet à l'écart de la
vitre.
Admission d'air extérieur
Assurez-vous que l'admission d'air située di-
rectement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions (feuilles, par exemple). Si
celles-ci s'accumulent dans le circuit d'ad-
mission d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de la
gaine. En hiver, assurez-vous également que
l'admission d'air n'est obstruée ni par la
glace, ni par la boue, ni par la neige.
Filtre à air d'habitacle
Le système de commande de chauffage-
climatisation filtre la poussière et les pollens
de l'air. Contactez un concessionnaire agréé
pour toute intervention sur votre filtre à air
d'habitacle, ainsi que pour son remplace-
ment si nécessaire.
GLACES
Commandes de lève-vitres électriques
Les commandes de lève-glace de la porte du
conducteur commandent toutes les vitres de
porte.
Commutateurs de lève-vitres électriques
1 — Commutateurs de lève-vitres élec-
triques avant
2 — Commutateurs de lève-vitres élec-
triques arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
52
Le panneau de garnissage de chaque porte de
passager comporte une commande de lève-
glaces qui actionne la glace de la porte cor-
respondante. Les commandes des lève-
glaces fonctionnent uniquement quand le
contacteur d'allumage occupe la position
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche).
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, et ne laissez
pas les enfants jouer avec les lève-vitres
électriques. Ne laissez pas le porte-clés à
l'intérieur ou à proximité du véhicule ou
dans un endroit accessible aux enfants et
ne laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (Accessoires) ou ON/RUN (En
fonction/marche). Les occupants, et parti-
culièrement les enfants non surveillés,
peuvent se retrouver coincés par les vitres
s'ils actionnent les commutateurs des
lève-vitres électriques. Il pourrait en résul-
ter des blessures graves, voire mortelles.
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement
REMARQUE :
• Si la fermeture automatique de la vitre est
entravée, le sens de déplacement s'inverse
et la vitre redescend. Eliminez l'obstacle et
utilisez de nouveau le commutateur de
lève-vitre pour remonter la glace.
• Un choc dû aux irrégularités de la chaussée
peut déclencher la fonction d'inversion au-
tomatique de manière imprévue pendant la
fermeture automatique. Dans ce cas, tirez
légèrement le commutateur et
maintenez-le pour fermer la vitre
manuellement.
AVERTISSEMENT !
Il n'existe pas de protection contre le pin-
cement quand la glace est presque fer-
mée. Pour éviter toute blessure, veillez à
maintenir les bras, les mains, les doigts et
tout autre objet à l'écart du trajet de la
glace lors de sa fermeture.
Réinitialisation de la levée automatique
En cas de panne du dispositif de levée auto-
matique, la commande électrique de glace
doit être réinitialisée. Pour réinitialiser la
levée automatique :
1. Tirez le commutateur de lève-vitre vers le
haut pour fermer complètement la glace
et maintenez-le pendant deux secondes
supplémentaires après fermeture de la
glace.
2. Appuyez sur le commutateur de lève-vitre
fermement pour ouvrir complètement la
vitre et maintenez le commutateur en-
foncé pendant deux secondes supplémen-
taires après l'ouverture complète de la
vitre.
Commutateur de verrouillage de lève-vitre
Le commutateur de verrouillage de lève-vitre
du panneau de garnissage de la porte du
conducteur vous permet de désactiver les
commandes de lève-vitres des portes des
passagers arrière. Pour désactiver les com-
mandes de lève-vitre, appuyez et relâchez le
bouton de verrouillage de lève-vitre (le té-
moin sur le bouton s'allume). Pour activer les
53
ECRAN DU TABLEAU DE
BORD
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous aver-
tir lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Commandes de l'écran du tableau de bord
L'écran du tableau de bord comporte un
écran interactif situé dans le tableau de bord.
En appuyant sur les commandes de l'écran
du tableau de bord situées à gauche du
volant, le conducteur peut sélectionner des
informations sur le véhicule et des para-
mètres personnels.• Appuyez sur le bouton fléchéhautpour
faire défiler vers le haut les menus princi-
paux : Speedometer (compteur de vitesse),
Vehicle Info (informations sur le véhicule),
Driver Assist (assistance au conducteur),
Fuel Economy (consommation de carbu-
rant), Trip (trajet), Audio, Messages,
Screen Set Up (configuration de l'écran).
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler vers le bas les menus principaux et
les sous-menus : Speedometer (compteur
de vitesse), Vehicle Info (informations sur
le véhicule), Driver Assist (assistance au
conducteur), Fuel Economy (consomma-
tion de carburant), Trip (trajet), Audio,
Messages, Screen Set Up (configuration de
l'écran).
• Appuyez le bouton fléchédroitepour accé-
der aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
• Appuyez le bouton fléchégauchepour ac-
céder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
Commandes de l'écran du tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
• Appuyez sur le boutonOKpour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sé-
lectionner. Appuyez sur le bouton fléchéOK
et maintenez-le enfoncé pendant deux se-
condes pour réinitialiser les fonctions
affichées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
Compteur de vitesse Arrêter/démarrer
Informations sur le
véhiculeAudio
Assistance conduc-
teurMessages
Consommation de
carburantConfiguration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de sé-
lection de rapport)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent enfonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Ce témoin indique que la ceinture du siège
conducteur ou passager n'est pas bouclée.
Quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et si la cein-
ture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée, un signal sonore retentit et le té-
moin s'allume. Pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur ou du
siège du passager avant reste non bouclée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
clignote ou s'allume en continu et un signal
sonore retentit. Référez-vous à la section
« Systèmes de protection des occupants » du
chapitre « Sécurité » pour plus d'informa-
tions.
65
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Référez-vous à la section « En
cas de surchauffe du moteur » du chapitre
« En cas d'urgence » pour plus d'informa-
tions.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin d'avertissement de charge
de la batterie
Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se
charge pas correctement. S'il reste allumé
lorsque le moteur tourne, il peut s'agir d'un
dysfonctionnement du circuit de charge.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible.
Cela indique un éventuel problème avec le
circuit électrique ou un composant corres-
pondant.
– Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin s'allume pour indiquer un pro-
blème du système de commande électroni-
que du papillon (ETC). Si un problème est
détecté pendant que le véhicule est en
marche, le témoin s'allume ou clignote selon
la nature de la panne. Effectuez un cycle
d'allumage lorsque le véhicule est à l'arrêt
complet dans un endroit sûr et que la trans-
mission est en position P (stationnement). Le
témoin doit s'éteindre. Si le témoin resteallumé pendant que le véhicule tourne, votre
véhicule peut généralement rouler, mais vous
devez consulter un concessionnaire agréé
dès que possible.
REMARQUE :
Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac-
célérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule tourne, une intervention immédiate
est requise et vous pouvez constater une
perte de puissance, un ralenti rapide/
irrégulier ou un calage du moteur. Un remor-
quage de votre véhicule peut alors s'avérer
nécessaire. Le témoin s'allume au moment
où le commutateur d'allumage est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et reste allumé brièvement pour vé-
rifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne s'al-
lume pas lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de crevai-
son, réparez immédiatement le ou les
pneus concernés à l'aide du kit de répara-
tion et contactez votre concessionnaire
agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celleindiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.)
Pour davantage de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) qui allume un
témoin de basse pression quand un ou plu-
sieurs pneus sont sensiblement sous-gonflés.
Quand le témoin de basse pression des pneus
s'allume, vous devez arrêter et vérifier les
pneus dès que possible et les gonfler à la
pression correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la du-
rée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien cor-
rect des pneus et il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression
correcte, même si les pneus ne se sont pas
dégonflés au point de déclencher l'éclaire-
ment du témoin TPMS.Votre véhicule est également doté d'un té-
moin de défaillance du TPMS, qui indique si
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de défaillance du TPMS est com-
biné au témoin de basse pression des pneus.
Lorsque le système détecte une défaillance,
le témoin clignote pendant une minute envi-
ron puis reste constamment allumé. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le témoin
de panne est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de rai-
sons, y compris la pose de pneus ou roues de
remplacement/alternatifs, qui empêchent le
fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez
toujours le témoin de panne du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonction-
ner correctement.
71
rieure à -15 °C (5 °F) au moment de l'arrêt du
moteur en guise de rappel, afin d'éviter les
problèmes de démarrage lors du prochain
démarrage à froid.
— Témoin de niveau de liquide
d'échappement Diesel (DEF) bas — Selon
l'équipement
Le témoin de niveau de liquide d'échappe-
ment Diesel (DEF) bas s'allume si le niveau
de liquide d'échappement Diesel (DEF) du
véhicule est bas. Référez-vous au chapitre
« Démarrage et fonctionnement » pour plus
d'informations.
— Témoin de présence d'eau dans le
carburant — Selon l'équipement
Le témoin de présence d'eau dans le carbu-
rant s'allume lorsque la présence d'eau est
détectée dans le filtre à carburant. Si ce
témoin reste allumé, ne démarrez PAS le
véhicule avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à
carburant pour éviter d'endommager le mo-
teur. Référez-vous à la section « Vidange dufiltre du séparateur eau/carburant », sous
« Entretien par le concessionnaire » du cha-
pitre « Entretien et réparations » pour plus
d'informations.
Témoin de désactivation d'avertisse-
ment de collision avant — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin indique que l'avertissement de
collision avant est hors fonction.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
— Témoin NEUTRAL (point mort) —
Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que la boîte
de transfert électrique 4RM du véhicule est
au point mort et que les arbres de transmis-
sion avant et arrière sont désengagés du
groupe motopropulseur.
— Témoin de feux antibrouillard ar-
rière — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu arrière est activé.PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
74
multifonction vers l'avant (vers l'avant du
véhicule) pour allumer les feux de route. Tirez
le levier multifonction vers l'arrière (vers l'ar-
rière du véhicule) pour éteindre les feux de
route. Si les feux de route sont désactivés,
tirez le levier vers vous pour allumer briève-
ment les feux de route (appel de phares).
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC —
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille le circuit anti-
pollution, le moteur et les commandes de la
transmission automatique. Quand ces sys-
tèmes fonctionnent correctement, votre véhi-
cule offre un rendement optimal et une
consommation de carburant minimale et est
conforme aux normes antipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une
intervention.
ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur cata-
lytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votresystème antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II, afin de diagnostiquer
ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
tement du conducteur, peut entraîner
les conséquences suivantes :
• La possibilité que les systèmes du
véhicule, y compris ceux associés à
la sécurité, soient affectés, ou une
perte de contrôle du véhicule pou-
vant provoquer un accident entraî-
nant des blessures graves, voire
mortelles.
77