• Le tableau de bord affiche un message qui
vous avertit de contacter l'atelier de répa-
ration ainsi qu'un témoin de défaillance.
Même si le système SOS-appel d'urgence est
entièrement opérationnel, des facteurs ex-
ternes ou non contrôlés peuvent empêcher ou
stopper le fonctionnement du système SOS-
appel d'urgence. Ceux-ci incluent, sans s'y
limiter, les facteurs suivants :
• Le porte-clés est sorti du véhicule et la
fonction de temporisation des accessoires
activée ;
• Le commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction) ;
• Circuits électriques du véhicule endomma-
gés ;
• Le matériel et/ou le logiciel du système
d'appel d'urgence ont été endommagés lors
d'une collision avec un véhicule.
• Certains problèmes réseau pourraient limi-
ter ou nuire au fonctionnement du service
(p. ex. erreur de l'opérateur, réseau chargé,
mauvais temps, etc.).Si la batterie du véhicule est déconnectée à
la suite d'une collision ou d'un accident, le
système peut prendre en charge l'appel d'ur-
gence pour une durée limitée. Si la batterie
est débranchée pour une intervention, le sys-
tème s'éteint. Dans ce cas, il ne sera possible
de passer un appel d'urgence que lorsque la
batterie sera rebranchée au circuit électrique
du véhicule.
Exigences système
• Cette fonction est disponible uniquement
sur les véhicules vendus dans l'union doua-
nière eurasienne.
• Le véhicule doit avoir une connexion au
réseau 3G fonctionnelle.
• Le véhicule doit être alimenté avec un
circuit électrique en état de marche.
• Le commutateur d'allumage doit être placé
en position RUN (MARCHE) ou ACC
(accessoires), ou en position Arrêt jusqu'à
ce que son rétroéclairage reste allumé.AVERTISSEMENT !
• Ne posez jamais un objet sur ou à proxi-
mité des antennes 3G et de GPS du
véhicule. Vous pourriez bloquer la récep-
tion du signal 3G et GPS et empêcher
votre véhicule de lancer un appel d'ur-
gence. Une connexion au réseau 3G et
un signal GPS opérationnels sont néces-
saires pour que le système d'appel d'ur-
gence fonctionne correctement.
• N'ajoutez pas d'équipement électrique
du marché secondaire au circuit élec-
trique du véhicule. Ceci peut empêcher
votre véhicule d'envoyer un signal d'ap-
pel d'urgence. Afin d'éviter des interfé-
rences qui pourraient conduire à une
défaillance du système SOS-appel d'ur-
gence, n'ajoutez jamais d'équipement
du marché secondaire (radio mobile bi-
directionnelle, radio CB, enregistreur de
données, etc.) au circuit électrique de
votre véhicule et ne modifiez jamais les
antennes de votre véhicule. SI VOTRE
VEHICULE PERD SON ALIMENTATION
PAR BATTERIE POUR UNE RAISON
EN CAS D'URGENCE
190
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description
F78 10 A Rouge – Port de diagnostic/TV numérique (Japon uniquement)
F79 10 A Rouge – Colonne centrale intégrée (ICS) / Frein de stationnement élec-
trique (EPB) SW / Module CD / Module de commande de direction
(SCCM) / HVAC / Tableau de bord (IPC)
F80 20 A Jaune – Radio / CD – Selon l'équipement
F81 – – Inutilisé
F82 – – Inutilisé
F83 – 20 A Bleu Module de contrôleur de moteur (gaz)
F84 – 30 A Rose Frein de stationnement électrique (EPB) – Gauche
F85 – – Inutilisé
F86 20 A Jaune – Avertisseurs sonores – Selon l'équipement avec option d'arrêt/
démarrage du moteur
F87A 20 A Jaune – Projecteur au xénon gauche – Selon l'équipement avec option
d'arrêt/démarrage du moteur
F88 15 A Bleu – Rappel de ceinture de sécurité (SBR)
F89 10 A Rouge – Réglage du faisceau des projecteurs – Selon l'équipement
F90 – – Inutilisé
F91 20 A Jaune – Prise de courant arrière – Selon l'équipement – Sélectionnable par
le client
F92 – – Inutilisé
F93 – 40 A Vert Module de système de freinage (BSM) – Moteur de pompe
F94 – 30 A Rose Frein de stationnement électrique (EPB) – Droit
201
Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire
Dans votre véhicule, la batterie se trouve à
l'avant du compartiment moteur, sous le bloc
projecteur gauche.
AVERTISSEMENT !
• Gardez vos distances avec les pales du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur quand le capot est levé. Le ventila-
AVERTISSEMENT !
teur peut tourner à tout moment quand
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction). En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez de
vous blesser.
• Retirez tout bijou métallique, tel qu'une
bague, une montre ou un bracelet, sus-
ceptible de causer un contact électrique
accidentel. Vous risqueriez de vous bles-
ser.
• Les batteries contiennent de l'acide sul-
furique qui peut brûler la peau ou les
yeux et dégager de l'hydrogène inflam-
mable et explosif. N'approchez ni
flamme ni étincelle de la batterie.
1. Serrez le frein à main, placez la transmis-
sion automatique en position P (station-
nement) ou la transmission manuelle en
position N (point mort) et tournez le com-
mutateur d'allumage en position LOCK
(verrouillage).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous
les autres équipements électriques.3. Pour démarrer votre véhicule à l'aide de la
batterie d'un autre véhicule, stationnez ce
dernier à une distance inférieure à la
longueur des câbles de pontage, serrez le
frein à main et assurez-vous d'avoir coupé
le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d'établir
une connexion à la masse qui pourrait
entraîner des blessures.
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure de dé-
marrage du véhicule avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.
Borne positive de la batterie
219
abrasive et peut endommager le garnissage
de cuir ; éliminez-la rapidement au moyen
d'un chiffon humide. N'imbibez le cuir d'au-
cun liquide. N'utilisez ni cires, ni huiles, ni
liquides de nettoyage, ni solvants, ni déter-
gents, ni produits à base d'ammoniaque pour
le nettoyage du garnissage de cuir. Il n'est
pas nécessaire d'utiliser un produit d'entre-
tien pour le cuir.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé de cuir de couleur
claire, il aura tendance à laisser apparaître
tout corps étranger, saleté et décoloration des
tissus plus facilement que des couleurs plus
sombres. Le cuir est conçu pour un nettoyage
facile.ATTENTION !
N'utilisez pas d'alcool ou de produits d'en-
tretien à base d'alcool et/ou de cétone
pour nettoyer les sièges en cuir ; cela
risque d'endommager les sièges.
Surfaces vitrées
Nettoyez régulièrement toutes les surfaces
vitrées au moyen d'un produit ménager pour
vitres. N'utilisez jamais de produit abrasif.Nettoyez avec précaution l'intérieur de la
lunette arrière équipée du dégivrage élec-
trique ou des vitres équipées d'une antenne
de radio. N'utilisez ni grattoir ni autre instru-
ment tranchant susceptible de rayer les ré-
sistances chauffantes.
Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez
du produit de nettoyage sur une serviette ou
un chiffon. Ne vaporisez pas directement le
produit de nettoyage sur le rétroviseur.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
266
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .285
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........286
Commandes audio au volant.......286
Conditions de réception..........286
Entretien et maintenance.........287
Protection antivol..............287
UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE
5 POUCES.................287
Commandes du panneau avant......288
Clock Setting.................289
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................289
Mode Radio..................290
Mode Média.................291
Source Bluetooth..............294
UCONNECT 3C/3C NAV.......295
Aperçu Uconnect 3C/3C NAV......295
Glisser-deposer dans la barre de menus. .297
Mode Radio..................297
Media Mode (Mode Média)........299
REGLAGES UCONNECT.......299
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .300
Prise audio (AUX)..............300
Port USB...................300
Carte SD...................301
Lecture audio Bluetooth..........301
NAVIGATION...............301
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................302
Recherche des points d'intérêt......302
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................302
Saisie de destination vocale en une
étape.....................303
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................303
Go Home (Rentrer à la maison)......303
Ajouter un arrêt...............304
Création d'un détour............304
UCONNECT PHONE.........305
Utilisation..................305
Fonctions du système Uconnect Phone . .307
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................307
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................307
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................311
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel.....................311
Transférer l'appel en cours entre le combiné
et le véhicule.................311
Phonebook (Répertoire)..........311
Conseils pour la commande vocale. . . .312
Modification du volume..........312
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................312
Messages texte entrants..........313
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................314
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........315
MULTIMEDIA
283
CONSEILS POUR LA RECONNAIS-
SANCE VOCALE UCONNECT . . .317
Présentation de Uconnect.........317
Premiers pas................317
Commandes vocales de base.......318Radio.....................319
Médias....................319
Phone (Téléphone).............320
Voice Text Reply (Réponse vocale) . . .321
Chauffage-climatisation (3C/3C NAV) . .322Navigation (3C/3C NAV)..........322
Siri Eyes Free — Selon l'équipement . .323
Do Not Disturb (Ne pas déranger). . . .325
Informations complémentaires......325
MULTIMEDIA
284
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des
informations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur.CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste sui-
vante ou précédente du CD.
• Appuyez sur le bouton au centre pour sé-
lectionner la prochaine station préréglée
(radio) ou pour changer de CD si vous êtes
équipé d'un lecteur de disque.
Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Commandes audio au volant
MULTIMEDIA
286
UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES
Commandes du panneau avant
Radio Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 — Bouton RADIO
2 — Bouton COMPASS (Boussole)3 — Bouton CLIMATE (Climatisation)
4 — Boutons de fonctions MORE (Plus)5 — Bouton PHONE (Téléphone) Uconnect
6 — Bouton MEDIA
MULTIMEDIA
288