ECRAN DU TABLEAU DE
BORD
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous aver-
tir lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Commandes de l'écran du tableau de bord
L'écran du tableau de bord comporte un
écran interactif situé dans le tableau de bord.
En appuyant sur les commandes de l'écran
du tableau de bord situées à gauche du
volant, le conducteur peut sélectionner des
informations sur le véhicule et des para-
mètres personnels.• Appuyez sur le bouton fléchéhautpour
faire défiler vers le haut les menus princi-
paux : Speedometer (compteur de vitesse),
Vehicle Info (informations sur le véhicule),
Driver Assist (assistance au conducteur),
Fuel Economy (consommation de carbu-
rant), Trip (trajet), Audio, Messages,
Screen Set Up (configuration de l'écran).
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler vers le bas les menus principaux et
les sous-menus : Speedometer (compteur
de vitesse), Vehicle Info (informations sur
le véhicule), Driver Assist (assistance au
conducteur), Fuel Economy (consomma-
tion de carburant), Trip (trajet), Audio,
Messages, Screen Set Up (configuration de
l'écran).
• Appuyez le bouton fléchédroitepour accé-
der aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
• Appuyez le bouton fléchégauchepour ac-
céder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
Commandes de l'écran du tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
• Appuyez sur le boutonOKpour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sé-
lectionner. Appuyez sur le bouton fléchéOK
et maintenez-le enfoncé pendant deux se-
condes pour réinitialiser les fonctions
affichées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
Compteur de vitesse Arrêter/démarrer
Informations sur le
véhiculeAudio
Assistance conduc-
teurMessages
Consommation de
carburantConfiguration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de sé-
lection de rapport)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent enfonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Ce témoin indique que la ceinture du siège
conducteur ou passager n'est pas bouclée.
Quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et si la cein-
ture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée, un signal sonore retentit et le té-
moin s'allume. Pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur ou du
siège du passager avant reste non bouclée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
clignote ou s'allume en continu et un signal
sonore retentit. Référez-vous à la section
« Systèmes de protection des occupants » du
chapitre « Sécurité » pour plus d'informa-
tions.
65
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce cas,
le système fonctionne uniquement s'il est
alimenté par la batterie du véhicule.
189
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description
F95 10 A Rouge – Rétroviseur électrochromatique / Capteur de pluie / Toit ouvrant –
Selon l'équipement / Commutateur de lève-vitre du passager /
Prise de courant de la console / TV numérique (Japon uniquement)
F96 10 A Rouge – Commande de retenue des occupants (ORC) / (Airbag)
F97 10 A Rouge – Commande de retenue des occupants (ORC) / (Airbag)
F98 25 A transparent – Amplificateur audio – Selon l'équipement
F99 – – Inutilisé
F100 – – Inutilisé
Fusibles intérieurs
Le panneau de fusibles intérieur se situe sur le module de commande de la caisse dans l'habitacle, sur le tableau de bord latéral gauche sous
le tableau de bord.
Cavité Fusible de pale Description
F13 15 A Bleu Feu de croisement gauche
F32 10 A Rouge Eclairage d'habitacle
F36 10 A Rouge Module d'infiltration/sirène – Selon l'équipement
F38 20 A Jaune Pêne dormant - Déverrouillage toutes les portes
F43 20 A Jaune Pompe de lave-glace avant
F48 25 A transparent Feu antibrouillard arrière gauche/droit – Selon l'équipement
F49 7,5 A Marron Soutien lombaire
F50 7,5 A Marron Coussin de charge sans fil – Selon l'équipement
F51 10 A RougeCommutateur de lève-vitre conducteur/rétroviseurs motorisés – Selon
l'équipement
EN CAS D'URGENCE
202
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .285
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........286
Commandes audio au volant.......286
Conditions de réception..........286
Entretien et maintenance.........287
Protection antivol..............287
UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE
5 POUCES.................287
Commandes du panneau avant......288
Clock Setting.................289
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................289
Mode Radio..................290
Mode Média.................291
Source Bluetooth..............294
UCONNECT 3C/3C NAV.......295
Aperçu Uconnect 3C/3C NAV......295
Glisser-deposer dans la barre de menus. .297
Mode Radio..................297
Media Mode (Mode Média)........299
REGLAGES UCONNECT.......299
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .300
Prise audio (AUX)..............300
Port USB...................300
Carte SD...................301
Lecture audio Bluetooth..........301
NAVIGATION...............301
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................302
Recherche des points d'intérêt......302
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................302
Saisie de destination vocale en une
étape.....................303
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................303
Go Home (Rentrer à la maison)......303
Ajouter un arrêt...............304
Création d'un détour............304
UCONNECT PHONE.........305
Utilisation..................305
Fonctions du système Uconnect Phone . .307
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................307
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................307
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................311
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel.....................311
Transférer l'appel en cours entre le combiné
et le véhicule.................311
Phonebook (Répertoire)..........311
Conseils pour la commande vocale. . . .312
Modification du volume..........312
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................312
Messages texte entrants..........313
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................314
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........315
MULTIMEDIA
283
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des
informations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur.CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste sui-
vante ou précédente du CD.
• Appuyez sur le bouton au centre pour sé-
lectionner la prochaine station préréglée
(radio) ou pour changer de CD si vous êtes
équipé d'un lecteur de disque.
Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Commandes audio au volant
MULTIMEDIA
286
Clock Setting
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton MORE (Plus) sur la
façade. Appuyez ensuite sur le bouton
SETTINGS (réglages) sur l'écran tactile
puis appuyez sur la touche « Clock and
Date » (Horloge et date) sur l'écran tactile.
2. Appuyez sur le bouton « Set Time » (régler
l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches « Up » (haut) ou
« Down » (bas) pour ajuster les heures ou
les minutes, puis sélectionnez le bouton
AM ou PM sur l'écran tactile. Vous pouvez
également sélectionner le format 12 h ou
24 h en appuyant sur le bouton souhaité
sur l'écran tactile.
4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le
bouton « Done » (« Terminé ») pour quitter
l'écran de l'heure.REMARQUE :
Dans le menu Clock Setting (Réglage de
l'horloge) vous pouvez également sélection-
ner la bouton « Show Time Status » (afficher
l'état de l'heure) sur l'écran tactile, puis sé-
lectionnez « On » (en fonction) ou « Off »
(hors fonction) pour afficher l'heure dans la
barre d'état.
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière
1. Appuyez sur le bouton MORE (Plus) sur la
façade. Appuyez ensuite sur le bouton
« Settings » (Réglages) de l'écran tactile.
2. Faites défiler la liste vers le bas et ap-
puyez sur le bouton « Audio » sur l'écran
tactile pour accéder au menu Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivan-
tes vous permettant de personnaliser vos
réglages audio.
Equalizer (Egaliseur)
— Appuyez sur la touche « Equalizer » (Ega-
liseur) sur l'écran tactile pour régler les
graves (Bass), les moyens (Mid) et les aigus
(Treble). Utilisez les boutons«+»ou«-»surl'écran tactile pour régler l'égaliseur selon vos
préférences. Appuyez sur le bouton « Back
Arrow » (Retour) sur l'écran tactile lorsque
vous avez terminé.
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le Bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
sur l'écran tactile pour régler le son émis par
les haut-parleurs. Utilisez le bouton fléché
pour ajuster le niveau sonore des haut-
parleurs avant et arrière ou droit et gauche.
Pressez le bouton « C » sur l'écran tactile
pour réinitialiser le réglage de l'équilibrage
gauche/droite et avant/arrière d'usine. Ap-
puyez sur le bouton « Back Arrow » (Retour)
sur l'écran tactile lorsque vous avez terminé.
Speed Adjusted Volume (réglage du volume
selon la vitesse)
Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (réglage du volume selon la vitesse)
sur l'écran tactile pour sélectionner entre les
positions OFF (désactivé), 1, 2 ou 3. Ceci
diminue le volume de la radio suite à une
289
Enregistrement des présélections de radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé-
rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton « All » (tous) de l'écran tactile situé
sur l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de
confirmation.
Mode Média
Sélection de la source audio
Le mode média est activé en appuyant sur le
bouton MEDIA (Média) situé sur la façade.
Une fois dans le mode média, appuyez sur le
bouton « Source » sur l'écran tactile et le
bouton de mode désiré sur l'écran tactile.Disc (Disque) (selon l'équipement), USB,
AUX et Bluetooth (selon l'équipement) sont
les sources média disponibles. Lorsqu'elles
sont disponibles, vous pouvez sélectionner le
bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran
tactile pour disposer de ces options :
• En cours de lecture
• Artistes (Artistes)
• Albums
• Genres
• Songs (Chansons)
• Playlists (Listes de lecture)
• Folders (Dossiers)
Source
Appuyez sur la touche « Source » sur l'écran
tactile pour sélectionner la source audio dé-
sirée : Disc (Disque), USB, AUX et Bluetooth
(selon l'équipement). Cet écran se désactive
au bout de quelques secondes et l'écran
principal de la radio se réaffiche si aucune
sélection n'est faite.
Mode multimédia Uconnect
1 - SEEK Down (Recherche vers le bas)
2 - SEEK Up (Recherche vers le haut)
3 - Fonctions supplémentaires
4 - Info
5 - Pause/Lecture
6 - Source
7 - Browse (Parcourir)
291