
3-16
Características de comodidad de su vehículo
Accionando los bloqueos de
las puertas desde el exterior
del vehículo 
Llave mecánica
Si bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con una llave, todas
las puertas del vehículo se
bloquearán o desbloquearán
automáticamente. Si desbloquea la
puerta del conductor con una llave
mecánica, la puerta del conductor se
desbloqueará.
Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.
Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente
cerradas.
Llave a distancia 
Para bloquear las puertas, pulse el
botón de bloqueo de puerta (1) en la
llave a distancia.
Pulse el botón de desbloqueo de la
puerta (2) en la llave a distancia, la
puerta del conductor se
desbloqueará. Si pulsa el botón de
desbloqueo de puertas en la llave a
distancia de nuevo en cuatro
segundos, entonces se
desbloquearán todas las puertas.
Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.
Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente
cerradas.
B BL
LO
O Q
Q U
UE
EO
O  
 D
D E
E 
 P
P U
U E
ER
R T
TA
A S
S
OHCR046029
OYC046004
OHCR046335
■ Tipo B
■Tipo A
■Tipo C
OHCR046001
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:45 PM  Page 16 

3-21
Características de comodidad de su vehículo
3
Opciones de bloqueo/
desbloqueo automático de las
puertas
Sistema de desbloqueo de lapuerta por detección de impacto(si está equipado)
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo automáticode puertas por sensor develocidad (si está equipado)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la
velocidad del vehículo sobrepase los
15 km/h.
Todas las puertas se desbloquean
automáticamente cuando el motor se
para.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
Bloqueos de la puerta trasera
con seguro para niños
El seguro para niños tiene la función
de evitar que los niños sentados
detrás puedan abrir las puertas
traseras accidentalmente. Los
bloqueos de seguridad de las
puertas traseras deben usarse
siempre que haya un niño en el
vehículo.
El seguro para niños está situado en
el borde de cada puerta trasera.
Cuando el seguro para niños esté en
la posición de bloqueo (1), la puerta
trasera no se podrá abrir aunque se
tire de la manilla interior de la puerta
(2). Para bloquear el seguro para niños,
introduzca un destornillador en el
orificio y gírelo a la posición de
bloqueo.
Para poder abrir una puerta trasera
desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Si los niños abren accidental -
mente las puertas traseras
mientras el vehículo está en
movimiento, podrían caer del
vehículo. Los bloqueos de
seguridad de las puertas traseras
deben usarse siempre que haya
un niño en el vehículo.
ADVERTENCIA
OHCR046005
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:45 PM  Page 21 

3-22
Características de comodidad de su vehículo
Este sistema permite proteger su
vehículo y objetos de valor. El claxon
sonará y las luces de emergencia
parpadearán constantemente si
ocurre alguno de los siguientes
casos:
- Se abre una puerta sin usar la llavea distancia ni la llave inteligente.
-  Se abre el maletero sin usar la llave a distancia ni la llave inteligente.
- Se abre el capó del motor.
La alarma suena durante 30
segundos y luego se reinicia el
sistema. Para desactivar la alarma,
desbloquee las puertas con la llave a
distancia o la llave inteligente.
El sistema de alarma antirrobo
ajusta automáticamente 30
segundos después de bloquear las
puertas y el maletero. Para activar el
sistema, bloquee las puertas y el
maletero desde el exterior del
vehículo con la llave a distancia o la
llave inteligente o pulse el botón de
las manillas exteriores de las
puertas llevando consigo la llave
inteligente.
Las luces de emergencia
parpadearán para indicar que el
sistema se ha activado. Una vez activado el sistema de
seguridad, si se abre una puerta, el
maletero o el capó sin usar la llave a
distancia o la llave inteligente, se
activará la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se
activará si el capó, el maletero o alguna
puerta no está completamente
cerrada. Si el sistema no se activa,
compruebe que el capó, el maletero y
las puertas estén completamente
cerrados.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.
Información
•No bloquee las puertas hasta que
todos los ocupantes hayan
abandonado el vehículo. Si algún
ocupante abandona el vehículo
estando activado el sistema,
sonará la alarma.
• Si la alarma del vehículo no se
desactiva con la llave a distancia o la
llave inteligente, abra las puertas con
la llave mecánica y coloque el
interruptor de encendido en la
posición ON (para llave a distancia)
o arranque el motor (para llave
inteligente) y presionando el botón de
encendido con la llave inteligente.
(Continúa)(Continúa)
•
Si se desactiva el sistema pero no
se abre ninguna puerta ni el
maletero en 30 segundos, el
sistema se volverá a activar.
Información
Los vehículos equipados con un
sistema de alarma antirrobo llevan un
adhesivo con el texto siguiente:
1. ADVERTENCIA
2. SISTEMA DE SEGURIDAD
i
i
OJC040170
S
S
I
IS
S T
T E
EM
M A
A 
 D
D E
E 
 A
A L
LA
A R
RM
M A
A 
 A
A N
N T
TI
IR
R R
RO
O B
BO
O
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:45 PM  Page 22 

3-26
Características de comodidad de su vehículo
Retrovisor electrocrómico(ECM) (si está equipado)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se
controla automáticamente mediante
el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás.
Al colocar la palanca de cambio en
la posición R (marcha atrás), el
retrovisor se ajusta automáticamente
al brillo máximo para mejorar la
visibilidad trasera del conductor.
Para accionar el retrovisor
eléctrico:
 Pulse el botón ON/OFF (1) para
apagar la función de antideslum-
bramiento automático. El testigo
indicador del retrovisor se
apagará.
Pulse el botón ON/OFF (1) para
activar la función de antideslum-
bramiento automático. El testigo
indicador del retrovisor se
iluminará.
 El retrovisor regresa por defecto a la posición ON cuando el
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON.
Retrovisor exterior  
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con
retrovisores exteriores derecho e
izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se
observan por el retrovisor están más
cerca de lo que parecen.
OHCR046012
OTLE045009
I
I
I
I
n
n
n
n
d
d
d
d
i
i
i
i
c
c
c
c
a
a
a
a
d
d
d
d
o
o
o
o
r
r
r
r
S
S
S
S
e
e
e
e
n
n
n
n
s
s
s
s
o
o
o
o
r
r
r
r
P
P
P
P
a
a
a
a
n
n
n
n
t
t
t
t
a
a
a
a
l
l
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
 
 
 
 
d
d
d
d
ee
e
e
 
 
 
 
v
v
v
v
i
i
i
i
s
s
s
s
i
i
i
i
ó
ó
ó
ó
n
n
n
n
 
 
 
 
t
t
t
t
r
r
r
r
a
a
a
a
s
s
s
s
e
e
e
e
r
r
r
r
a
a
a
a
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:45 PM  Page 26 

3-32
Características de comodidad de su vehículo
Subida/Bajada automática de laventanilla (si está equipado)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentánea -
mente a la segunda posición de
detención (6) se baja o se sube
completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego
suéltelo.
Si no se puede cerrar la ventana
debido a que está bloqueada por
objetos, retire los objetos y ciérrela.
Para reiniciar el elevalunas eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema auto-
mático del elevalunas eléctrico tiene
que reiniciarse de la siguiente
manera:
1. Coloque la llave de encendido en
la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de reini -
ciarlo, rhaga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Marcha atrás automática  (si está equipado)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm
para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas
eléctrico vuelve a tirarse de manera
continua en los 5 segundos
siguientes después de que la
ventanilla haya descendido gracias a
la función de inversión automática, la
inversión automática de la ventanilla
no funcionará.
La función de marcha atrás
automática no se activa
mientras se reinicia el sistema
del elevalunas eléctrico.
Asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por las ventanillas
antes de cerrarlas para evitar
lesiones y daños al vehículo.
ADVERTENCIA  
OLF044032
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:46 PM  Page 32 

3-33
Características de comodidad de su vehículo
3
Información 
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia tirando
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención.
No instale ningún accesorio en las
ventanas. La característica de
inversión automática no puede
operarse.
Interruptor de bloqueo delelevalunas eléctrico
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas del
acompañante trasero pulsando el
interruptor de bloqueo de los
elevalunas eléctricos.
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico está pulsado:
 El control del conductor puede
operar el elevalunas eléctrico del
conductor.
 El control del acompañante delantero no puede operar el
elevalunas eléctrico del acom -
pañante delantero.  El control del acompañante trasero
no puede operar su elevalunas
eléctrico del acompañante trasero.
ATENCIÓN
i
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO. Se pueden provocar
lesiones graves si un niño
acciona involuntariamente la
ventanilla.
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por las ventanillas para
evitar lesiones y daños al
vehículo al cerralas.
La ventanilla con inversión
automática podría no detectar
objetos de menos de 4 mm de
diámetro que queden
enganchados entre la luna y el
canal superior de la ventanilla,
por lo que la ventanilla no se
detendrá ni invertirá el sentido.
ADVERTENCIA  
OHCR046015
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:46 PM  Page 33 

3-37
Características de comodidad de su vehículo
3
Retroceso automático
Si el techo solar detecta un
obstáculo mientras se cierra
automáticamente, debe invertir el
sentido y detenerse para poder
retirar el objeto.
Inclinación del techo solar
Abertura e inclinación del techo
solar:
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
solar se mueva a la posición
deseada.
Para cerrar el techo solar:
Tire de la palanca del techo solar
hacia abajo hasta que el techo solar
se mueva a la posición deseada. Elimine periódicamente la
suciedad acumulada en los
raíles de la guía del techo solar
o entre el techo solar y el panel
del techo, ya que podría causar
ruido.
 Si intenta abrir el techo solar cuando la temperatura es
inferior a la de congelación o
cuando el techo solar está
cubierto de nieve o hielo, podría
dañar el motor.
ATENCIÓN
El sistema de inversión
automática podría no detectar
pequeños objetos que queden
enganchados entre el cristal del
techo solar y el canal del
mismo. En ese caso, el cristal
del techo solar no detecta el
objeto y no invierte el sentido
de la marcha.
ADVERTENCIA  
OYC046020ODH043039
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:46 PM  Page 37 

3-38
Características de comodidad de su vehículo
Parasol
El parasol se abrirá
automáticamente con el techo solar
cuando se mueva el panel de cristal.
Si desea mantener el parasol
cerrado, muévalo manualmente.
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con el parasol. No
deje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes:
- La batería no está cargada o estádesconectada, o si se ha cambiado
o desconectado el fusible
relacionado
- La función One-touch de deslizamiento del techo solar no
opera correctamente
Procedimiento de reajuste:
1. Posicione el interruptor de encendido a ON para arrancar el
motor. Se recomienda reajustar el
techo solar con el motor en
marcha.
2. Empuje la palanca de control hacia delante. El techo solar se
cerrará por completo o se
inclinará, dependiendo de la
condición del mismo.
3. Suelte la palanca de control hasta que el techo solar deje de
moverse. 4. Empuje la palanca de control
hacia delante durante 10
segundos.
- Cuando el techo solar esté en la posición de cierre:
El cristal se inclinará y se
moverá ligeramente hacia arriba
y abajo.
- Cuando el techo solar esté en la posición inclinada:
El cristal se moverá ligeramente
hacia arriba y abajo.
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, empiece de nuevo el
procedimiento desde el paso 2.
ATENCIÓN
OLFC044038CN
HCm Mexico_3a.qxp  2/7/2018  1:46 PM  Page 38