F6
Introducción
R
RE
EQ
Q U
UI
IS
S I
IT
T O
O S
S
D
D E
EL
L
C
C O
O M
M B
BU
U S
ST
T I
IB
B L
LE
E
ATENCIÓN indica una situación
que, si no se evita, podría causar
daños en el vehículo.
Motor de gasolina
Sin plomo
Su nuevo vehículo está diseñado
para obtener el máximo rendimiento
con GASOLINA SIN PLOMO,
además de para minimizar las
emisiones de escape y la suciedad
de la bujía de encendido.
Su nuevo vehículo está diseñado
para usar combustible sin plomo de
91 octanos (RON) / AKI 87 o
superior. (No use mezclas de
combustible con metanol)
Para evitar daños en el motor y en
los componentes del motor,
nunca añada agentes de limpieza
del sistema de combustible al
depósito de combustible que sean
diferentes a los especificados.
Solicite ayuda en un distribuidor
HYUNDAI autorizado para más
información.
ATENCIÓNATENCIÓN
PRECAUCIÓN indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
No siga "llenando" después
de que la tobera se cierre
automáticamente al repostar.
Compruebe siempre que la
tapa del combustible esté
montada de forma segura
para evitar derrames de
combustible en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible
con plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará
el sensor de oxígeno del sistema
de control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos
de los especificados.
(Recomendamos que consulte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.)
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 6
1-6
Primer vistazo a su vehículo
V
VI
IS
S T
T A
A
G
G E
EN
N E
ER
R A
A L
L
I
IN
N T
TE
ER
R I
IO
O R
R
1. Botón de bloqueo/
desbloqueo de la puerta....................3-18
2. Int. de control de los retrovisores ......3-27
3. Interruptor de cierre centralizado de puertas* ........................................3-19
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico* ............................................3-33
5. Interruptores del elevalunas eléctrico* 3-30
6. Señales de los intermitentes/ Control de las luces ..........................3-89
7. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ......3-98
8. Dispositivo de nivelación de faros*....3-94
9. Mando de control de la iluminación del panel de instrumentos ................3-55
10. Botón de ESC OFF* ........................5-34
11. Palanca de desenganche del capó .. 3-40
12. Palanca de la compuerta de llenado de combustible ..............3-50
13. Palanca de desbloqueo del maletero* ..................................3-42
14. Caja de fusibles ..............................7-49
15. Volante ............................................3-23
16. Palanca de inclinación del volante/ Volante telescópico..........................3-23
17. Asiento ..............................................2-4
* : si está equipado
OHCM017003La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
HCm Mexico_1.qxp 2/8/2018 1:50 PM Page 6
2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo
Cuidado de los cinturones
Los sistemas del cinturón de
seguridad nunca deben desmon-
tarse ni modificarse. Además, tenga
cuidado para impedir que los
cinturones y el hardware del cinturón
se dañen con las bisagras del
asiento, puertas u otros abusos.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos
los cinturones de seguridad para
verificar daños o desgaste de algún
tipo. Cualquier pieza dañada debe
cambiarse lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Mantenga los cinturones limpiosy secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se
ensucian, pueden limpiarse
empleando un jabón neutro y agua
caliente. No debe utilizarse lejía,
tinte ni detergentes fuertes o
abrasivos porque pueden dañar y
debilitar el tejido.
Cuándo reemplazar loscinturones
Si el vehículo sufre un accidente,
deberán reemplazarse todos los
conjuntos de cinturones de
seguridad y los componentes del
mismo. Esto debe realizarse aunque
no haya daños visibles. Diríjase al
distribuidor autorizado HYUNDAI si
tiene más preguntas con respecto al
funcionamiento de los cinturones de
seguridad.
2
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:08 PM Page 25
2-58
Sistemas de seguridad de su vehículo
Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona contra objetos
como postes o árboles, donde el
punto de impacto está concentrado
en una zona y la estructura del
vehículo absorbe la energía de la
colisión.
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento, por lo que no hay
ninguna pieza de la que usted pueda
realizar el mantenimiento por sí
mismo. Si el testigo de advertencia
del airbag del SRS no se ilumina al
colocar el interruptor de
Inicio/Parada del motor en ON o si
permanece siempre iluminado, haga
revisar inmediatamente el vehículo
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Cualquier trabajo en el sistema SRS
(extraerlo, montarlo, repararlo) o
cualquier trabajo en el volante, en el
panel del acompañante, en los
asientos delanteros o en las guías
del techo, deben ser realizados por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Un manejo inadecuado del sistema
SRS puede provocar graves lesiones
personales.
OLF034058
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte,
tome las precauciones
siguientes:
No intente modificar ni
desconectar los componen-
tes ni el cableado del SRS,
incluyendo la colocación de
placas en las cubiertas del
panel y modificaciones en la
estructura de la carrocería.
No coloque ningún objeto
sobre los módulos del airbag
del volante, el panel de
instrumentos y el panel
delantero sobre la guantera,
ni cerca de los mismos.
Limpie las cubiertas del panel
del airbag con un paño suave
humedecido sólo con agua.
Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas
del airbag y al correcto
despliegue del sistema. (Continúa)
ADVERTENCIA
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:10 PM Page 58
Pantalla LCD..........................................................3-72
Control de la pantalla LCD ............................................3-72
Modos LCD........................................................................\
3-72
Modo del ordenador de viaje ......................................3-73
Modo de información.....................................................3-74
Modo de ajustes del usuario .......................................3-75
Mensajes de advertencia ..............................................3-78
Ordenador de viaje ..............................................3-80
Tipo A ........................................................................\
.........3-80
Tipo B ........................................................................\
.........3-84
Modos de viaje ................................................................3-84
Luces ......................................................................3-\
89
Luces exteriores ..............................................................3-89
Luces interiores ...............................................................3-95
Limpia y lavaparabrisas.......................................3-98
Limpiaparabrisas ..............................................................3-99
Lavaparabrisas .................................................................3-99
Interruptor de lava y limpiaparabrisas traseros....3-100
Limpiaparabrisas trasero automático.......................3-101
Sistema de ayuda para el conductor ..............3-102
Cámara de visión trasera ............................................3-102
Sistema de ayuda al estacionamiento trasero ......3-103
Desempañador ....................................................3-106
Desempañador de la luna trasera ............................3-106
Sistema de control climático manual ..............3-107
Calefacción y aire acondicionado .............................3-108
Funcionamiento del sistema .......................................3-112
Mantenimiento del sistema ........................................3-115
Sistema de control climático automático .......3-117
Calefacción y aire acondicionado automáticos.....3-118
Calefacción y aire acondicionado manuales ..........3-119
Funcionamiento del sistema .......................................3-125
Mantenimiento del sistema ........................................3-127
Descongelar y desempañar el parabrisas ......3-130
Sistema de control del climatizador manual ..........3-130
Sistema de control de climatizador automático ....3-131
Lógica de desempañado..............................................3-132
Guantera..............................................................3-134
Almacenaje en la consola central ............................3-134
Apoyabrazos deslizante ..............................................3-134
Guantera........................................................................\
..3-135
Soporte para las gafas de sol ...................................3-135
Caja multiusos ................................................................3-136
3
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:44 PM Page 2
3-25
Características de comodidad de su vehículo
3
R
RE
ET
T R
R O
O V
VI
IS
S O
O R
RE
ES
S
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la
visibilidad a través de la luna trasera.
Limpie el retrovisor con una toalla
de papel o similar empapada con
limpiacristales. No pulverice
limpiacristales directamente hacia
el espejo, ya que podría
introducirse líquido en la carcasa
del mismo.
Retrovisor de visión diurna/nocturna (si está equipado)
Realice estos ajustes antes de iniciar
la conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche
hacia usted para reducir el brillo de
los faros de los vehículos de detrás
mientras conduce por la noche.
Recuerde que se reduce algo la
claridad trasera en la posición denoche.
ATENCIÓN
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás
del reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su
visibilidad a través de la luna
trasera.
ADVERTENCIA
No ajuste NUNCA el retrovisor
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en
caso de accidente o despliegue
del airbag, no modifique el
retrovisor ni instale un
retrovisor más ancho.
ADVERTENCIA
OHCR046008
Diurna
Nocturna
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 25
3-35
Características de comodidad de su vehículo
3
T
TE
EC
CH
H O
O
S
S O
O L
LA
A R
R
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
Si el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizarlo o
inclinarlo con el interruptor de control
del techo solar ubicado en la consola
del techo.
El techo solar solamente puede
abrirse, cerrarse o inclinarse cuando
el interruptor de encendido está en
posición ON.
Información
• En climas fríos o húmedos, el techo
solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Después de lavar el vehículo o después de que haya llovido,
asegúrese de limpiar los restos de
agua que haya en el techo solar antes
de abrirlo.
i
OYC046018
Nunca ajuste el techo solar o
el parasol mientras conduce.
Esto podría causar la pérdida
de control y provocar un
accidente que causaría la
muerte, graves daños o daños
personales.
Antes de usar el techo solar,
asegúrese de que nadie
saque alguna parte del
cuerpo ni objetos por el
mismo.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)
No extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera del
techo solar mientras conduce
para evitar lesiones graves.
No deje el motor en marcha y
la llave dentro de su vehículo
con niños sin supervisión.
Los niños sin supervisión
podrían accionar el techo
solar y causar lesiones
graves.
No se sienta en la parte
superior del vehículo. Podría
causar lesiones o daños en el
vehículo.
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:46 PM Page 35
3-68
Características de comodidad de su vehículo
Testigo de advertenciamaestro
Este testigo indicador se enciende:
En caso de fallo en el nivel bajo de
líquido limpiaparabrisas, etc.
Observe la indicación en la pantalla
LCD para conocer los detalles de la
advertencia.
Testigos indicadores
Testigo indicador delcontrol electrónico deestabilidad (ESC) (si está equipado)
Este testigo indicador se enciende:
Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3segundos y luego se apaga.
Si existe un problema con el sistema ESC.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Este testigo indicador parpadea:
Cuando el ESC está funcionando.
Para más información, consulte el
apartado "Control de estabilidad
electrónico (ESC)" en el capítulo 5.
Testigo indicador OFFdel control electrónicode estabilidad (ESC)(si está equipado)
Este testigo indicador se enciende:
Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3segundos y luego se apaga.
Al desactivar el sistema ESC pulsando el botón ESC OFF.
Para más información, consulte el
apartado "Control electrónico de
estabilidad (ESC)" en el capítulo 5.
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:48 PM Page 68