Page 73 of 240

Systém by mohl zasáhnout i
v patrových garážích nebo v tunelech či
odrazy od krytu vozovky. Tyto možné
aktivace jsou dané normální provozní
logikou systému a jako takové se
nesmějí považovat za závadu.
Systém byl vyprojektován výhradně
pro použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace.
Je vhodné systém deaktivovat, když
převážíte vozidlo na nákladním vagonu,
trajektem nebo kamionem, při tažení
nebo umístění na válcovou stolici.
SYSTÉM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Popis
Vozidlo je vybaveno systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
V takovém případě se zobrazí obrys
vozidla
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením procedury RESET.
Proceduru RESET je nutno provést:
při každé změně tlaku
v pneumatikách;
při výměně byť jen jedné pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
Pro provedení RESETu se stojícím
vozidle a motorem v chodu podržte na
dvě sekundy stisknuté tlačítko Reset
na levém ovládacím panelu obr. 66.
Po RESETu se v závislosti na typu
přístrojové desky ozve zvuková výstraha
nebo se spolu se zvukovou výstrahou
zobrazí na displeji i upozornění „Reset
uložen“ indikující, že byla spuštěna
samočinná adaptace.
Provozní stavy
Systém je aktivní při rychlostech nad
15 km/h.
6606056J0001EM
71
Page 74 of 240

V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
použití rezervního kola, sady na opravu
pneumatik "Fix&Go automatic",
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi
75 sekund, a pak zůstane svítit;
současně se na displeji zobrazí
příslušné upozornění. Toto upozornění
se zobrazí i po vypnutí a opětném
nastartování motoru, pokud nebude
systém obnoven do řádného
provozního stavu.
V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést RESET. Jestliže se
signalizace znovu spustí i po RESETu,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena stejnými pneumatikami, zda
nejsou pneumatiky poškozené.
Případné rezervní kolo vyměňte co
nejdříve za kolo s pneumatikou
normálního rozměru.Pokud možno, sundejte sněhové řetězy.
Zkontrolujte, zda je náklad řádně
rozložen. Zopakujte RESET za jízdy po
čistém asfaltovém silničním povrchu.
Pokud signalizace trvá, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
60)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
61)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby
bylo možné se případně vyhnout překážce).
62)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu lidi, zvířata a věci (např.
kočárky).
63)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí
v automatické automyčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
tuto překážku detekovat a zasáhnout.
V takovém případě je nezbytné systém
vypnout v nastaveních systému
Uconnect™5".64)Jestliže systém iTPMS signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice, je vhodné
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
65)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
66)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
67)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzděte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
68)Systém pouze upozorní na nízký tlak
v pneumatikách: není schopen je dohustit.
69)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
26)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
27)Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.
72
BEZPEČNOST
Page 75 of 240

28)Systém může zasáhnout nečekaně
nebo se zpožděním v případě, že ostatní
vozidla převážejí náklad vyčuhující do boku,
nahoře nebo dozadu přes normální rozměry
vozidla.
29)Funkčnost systému může ohrozit i
jakákoli konstrukční změna vozidla, jako je
například úprava uspořádání přídě, změna
typu pneumatik nebo vyšší zatížení než je
standardně předepsáno pro vozidlo.
30)Nesprávnými opravami na přídi vozidla
(např. nárazníku, rámu) se může změnit
poloha senzoru a ohrozit jeho
provozuschopnost. S jakoukoli opravou
tohoto typu se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
31)S radarovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy. Při
poruše snímače je třeba se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
32)Při tažení přívěsných vozidel (s moduly
nainstalovanými po zakoupení vozidla),
taženého vozidla nebo při nakládání na
odtahové vozidlo (či do kamionu na
přepravu vozidel) je třeba systém
deaktivovat v systémuUconnect™5".
33)Spodní oblast nárazníku neumývejte
prudkými proudy vody: zejména se vyhněte
elektrickému konektoru systému.
34)Pozor na opravy a přelakování v okolí
senzoru (kryt senzoru na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na displeji
se pak zobrazí výzva k opravě senzoru. I
bez upozornění na poruchu systém
vypněte, jestliže máte podezření, že byla
změněna poloha radarového senzoru (např.
čelním nárazu pomalou rychlostí nebo při
parkování). V těchto případech se obraťte
na servisní síť Fiat, kde radarový senzor
ustaví do osy nebo jej vymění.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostní pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
Přední boční airbagy (jsou-li ve
výbavě) a roletové airbagy (jsou-li ve
výbavě).
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno
v části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze
za normálního stavu pás volně
natáhnout a uzpůsobit dokonale tělu
cestujícímu. Při nehodě se
bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení
kabiny nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů
(a zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte
přezku 1 obr. 67 bezpečnostního pásu
a zasuňte ji do zámku 2 na zaklapnutí.
73
Page 76 of 240

Pokud se pás při vytahování zablokuje,
je třeba jej nechat o kousek navinout
zpět a znovu za něj lehce zatáhnout.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem
tlačítka 3 obr. 67. Při zpětném navíjení
přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby
se nekroutil.
70) 71)
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení
nebo při zabrzdění, při nárazu
a v zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Jakmile se usadíte ve vozidle,
připoutejte se bezpečnostními pásy
zadních sedadel, jak je vyobrazeno na
obr. 68.Bezpečnostní pás zadního
prostředního sedadla
Na rozdíl od ostatních bezpečnostních
pásů má tento pás dvě západky a dva
kovové zámky. Pro sklopení větší části
(2/3) opěradla je nutno uvolnit
bezpečnostní pás ze sedadla (viz další
informace v kapitole "Sedadla").
Zapnutí bezpečnostního pásu:usaďte se na prostředním sedadle
a vytáhněte normálně bezpečností pás
z horního navíječe tak, aby se pás
nezkroutil;
zasuňte do levého zámku (toho bez
červeného uvolňovacího tlačítka) první
západku, která se nachází na konci
diagonálního úseku bezpečnostního
pásu;
do pravého zámku zasuňte západku,
která se nachází na konci břišní části
pásu.
pro odepnutí bezpečnostního pásu
stiskem červeného tlačítka odemkněte
západku břišní části.
UPOZORNĚNÍ S opěradlem ve svislé
poloze se ujistěte, zda je západka,
která se nachází na konci diagonálního
úseku prostředního bezpečnostního
pásu řádně zamknutá v levém zámku
(toho bez červeného uvolňovacího
tlačítka).
NASTAVENÍ VÝŠKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
72) 73)
Výškově lze bezpečnostní pás nastavit
do jedné ze čtyř poloh.
Pro nastavení výšky pásu shora dolů je
nutno stisknout tlačítko 1
obr. 70 a posunout madlo dolů.
6706056J0004EM68J0A0169C6906056J0007EM
74
BEZPEČNOST
Page 77 of 240

Pro nastavení zdola směrem nahoru
stačí posunout madlo (není třeba nic
stisknout).
Délku bezpečnostního pásu je nutno
vždy uzpůsobit podle tělesných
rozměrů cestujících: tímto opatřením se
značně snižuje riziko zranění při nehodě
vozidla.
Pás je správně nastaven, když vede asi
v polovině mezi koncem ramene
a krkem.
POZOR
70)Během jízdy nestlačte tlačítko 3.
71)Pokud nejsou cestující na zadním
sedadle připoutáni bezpečnostním pásem,
v případě prudkého nárazu se jednak sami
vystavují velkému riziku, jednak představují
nebezpečí pro cestující na předních
místech.72)Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu provádějte pouze ve
stojícím voze.
73)Po každém nastavení výšky
bezpečnostního pásu zkontrolujte, zda je
držadlo řádně zajištěno v některé
z přednastavených poloh. Proto
s uvolněnými tlačítky 1 zatlačte ještě dolů,
aby mohlo upevňovací zařízení zaskočit do
některé z přednastavených poloh, pokud
se tak ještě nestalo.
SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
(u příslušné verze vozidla)
Systém SBR (je-li) upozorňuje cestující
na předních a zadních místech na
nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce a symbolů na displeji)
a zvukovou výstrahou (viz informace
níže).
Pozn. Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Fiat. Zvukovou výstrahu je pak
možné kdykoli znovu aktivovat v menu
displeji (viz "Displej" v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou").
7006056J0003EM
75
Page 78 of 240

SIGNALIZACE
KONTROLKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
PŘEDNÍCH SEDADEL
Přepnutím zapalování na MAR se
kontrolka
(viz obr. 71 pro verze
s multifunkčním displejem nebo
obr. 72 pro verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem) rozsvítí na
několik sekund bez ohledu na stav
bezpečnostních pásů.
Jakmile vozidlo stojí a je rozepnutý
bezpečnostní pás řidiče nebo
bezpečnostní pás spolujezdce
(u příslušné verze vozidla)
(a spolujezdec sedí ve voze), kontrolka
zůstane svítit.Jakmile vozidlo překročí mezní hodnotu
8 km/h na několik sekund
s nezapnutým bezpečnostním pásem
na straně řidiče nebo spolujezdce
(u příslušné verze vozidla), aktivuje se
zvuková signalizace současně
s blikáním kontrolky
po dobu asi
105 sekund.
Jakmile se tento signalizační cyklus
aktivuje, zůstane aktivní po celou dobu
(bez ohledu na rychlost vozidla) nebo
do zapnutí bezpečnostních pásů.
Signalizace na straně spolujezdce
(u příslušné verze vozidla) se přeruší,
jakmile spolujezdec vystoupí z vozidla.
Jestliže během výstrah zařadíte
zpátečku, zvuková výstraha se vypne
a kontrolka
začne svítit
nepřerušovaně. Cyklus signalizací se
znovu aktivuje, jakmile se vozidlo opět
rozjede rychlostí vyšší než 8 km/h.
SIGNALIZACE SYMBOLY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
ZADNÍCH SEDADEL
Symboly se zobrazí na displeji
(obr. 73 u verzí s multifunkčním
displejem nebo u verzí
obr. 74 s konfigurovatelným
multifunkčním displejem) po uplynutí
několika sekund od přepnutí zapalování
do polohy MAR.
Zobrazí se symboly příslušných
bezpečnostních pásů; symboly
zhasnou do 30 sekund od zavření dveří
nebo po změně stavu zapnutí
bezpečnostních pásů:
pro verze s multifunkčním displejem:
rozepnutý pás
zapnutý pás
pro verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem:
rozepnutý pás
zapnutý pás.
7106066J0001EM
72P2000037-000-000
76
BEZPEČNOST
Page 79 of 240

Symboly zobrazené na displeji indikují:
A: bezpečnostní pás levého zadního
sedadla;
B: bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla;
C: bezpečnostní pás pravého
zadního sedadla.
Při rozepnutí zadního bezpečnostního
pásu se jednak rozsvítí příslušný symbol
na displeji, jednak se aktivuje zvuková
výstraha (tři "pípnutí").
Symboly se také rozsvítí asi na
30 sekund při každém zavření jedněch
zadních dveří.
Symbol změní stav opětným zapnutím
příslušného bezpečnostního pásu.
Po asi 30 sekundách od poslední
signalizace symboly týkající se zadních
sedadel zhasnou bez ohledu na stav
pásu.UPOZORNĚNÍ
U zadních sedadel indikuje systém SBR
jen nezapnuté nebo zapnuté
bezpečností pásy, ale nikoli, zda na
sedadle sedí případný cestující.
Kontrolky/symboly zůstanou zhasnuté,
pokud jsou při přepnutí zapalování do
polohy MAR všechny bezpečnostní
pásy (přední i zadní) zapnuté.
U zadních míst se symboly aktivují po
několika sekundách od přepnutí
zapalování do polohy MAR bez ohledu
na stav bezpečnostních pásů (tzn. i
když jsou všechny bezpečnostní pásy
zapnuté).
Všechny kontrolky/symboly se rozsvítí,
jakmile alespoň jeden bezpečnostní pás
změní stav ze zapnutého na rozepnutý
a naopak.
73P6J2000140
74P6J2000156
77
Page 80 of 240

PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno přepínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než je
pás zadrží působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
V tomto modelu je i další předepínací
zařízení (nainstalované v oblasti nožní
lišty), jehož zásah se pozná podle
zkrácení kovového lana a navinutí
chráničky.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.OMEZOVAČE TAHU
74)
35)
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež vhodně
rozloží sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
75) 76) 77)
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví
a pod břichem obr. 75. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co
největší vzdálenost mezi břichem
a volantem.
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno a šikmo přes hrudník.
Spodní část musí přiléhat k pánvi
a nikoli k břichu obr. 76 cestujícího.Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.
Jedním bezpečnostním pásem se smí
připoutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě obr. 77.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.75F1B0107C
76F1B0108C
78
BEZPEČNOST