CHANGEMENTS / MODIFICATIONS DU VÉHICULE
REMARQUE IMPORTANTE
Tout changement ou toute modification du véhicule risque d'affecter gravement sa sécurité ou sa tenue de route, au risque de
provoquer des accidents graves, voire mortels.
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR LE PROPRIÉTAIRE
Si, après l'achat du véhicule, vous décidez d'installer des accessoires électriques qui exigent une alimentation électrique
permanente (par exemple, radio, système antivol satellite, etc.) ou des accessoires qui chargent l'alimentation électrique,
contactez un concessionnaire Fiat, dont le personnel qualifié pourra vérifier si le système électrique du véhicule est capable de
résister à la charge requise, ou s'il a besoin d'être complété par une batterie plus puissante.
ATTENTION Soyez vigilant si vous ajoutez des spoilers, des jantes en alliage ou des moyeux de roues non standard, car ils
risquent d'atténuer la ventilation des freins et d'en affecter l'efficacité en cas de freinages brusques répétitifs ou sur de longues
descentes. Veillez à ce que rien n'entrave la course de la pédale (tapis, etc.).
INSTALLATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES / ÉLECTRONIQUES
Les appareils électriques et électroniques installés après l'achat du véhicule par le service après-vente doivent porter l'étiquette
suivante: FCA Italy S.p.A. autorise l'installation d'émetteurs-récepteurs, sous réserve qu'ils soient montés par un centre
spécialisé, de manière professionnelle et en conformité avec les spécifications du fabricant.
La police de la circulation peut interdire la conduite sur route de véhicules équipés d'appareils qui en modifient les propriétés.
Cela peut également entraîner une annulation de la garantie suite aux défauts provoqués par les changements ou liés
directement ou indirectement à ceux-ci.
FCA Italy S.p.A. ne pourra être tenue responsable des dommages causés par l'installation d'accessoires non fournis ou non
recommandés par FCA Italy S.p.A. et non installés conformément aux instructions fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les émetteurs radio (téléphones portables, radios CB, radios amateurs, etc.) ne peuvent en aucun cas être utilisés à l'intérieur
du véhicule, sauf installation d'une antenne séparée à l'extérieur. La transmission et la réception de ces appareils peuvent être
affectées par l'effet de blindage de la carrosserie du véhicule. En ce qui concerne l'utilisation de téléphones portables
approuvés CE (GSM, GPRS, UMTS, LTE), il convient d'observer les instructions d'utilisation fournies par le fabricant de
téléphones portables. L'utilisation de ces appareils à l'intérieur de l'habitable (sans antenne extérieure) peut provoquer un
dysfonctionnement des systèmes électriques. Ce qui pourrait compromettre la sécurité du véhicule en plus de constituer un
risque potentiel pour la santé des passagers. La présence de téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/
tablettes à l'intérieur du véhicule et/ou à proximité de la clé électronique peut provoquer une diminution des performances du
système Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
5
INSTALLATION D'ACCESSOIRES
Avant d'installer un accessoire, veuillez consulter votre concessionnaire Fiat agréé.
ATTENTION Votre véhicule est équipé d'un connecteur de diagnostic pour vérifier et entretenir le système de contrôle
électronique. Ne connectez aucun dispositif autre qu'un outil de diagnostic pour les inspections et l'entretien sur ce connecteur.
Sinon, la batterie pourrait se décharger, les dispositifs électroniques du véhicule pourraient mal fonctionner ou d'autres
problèmes inattendus pourraient se produire. De plus, des dysfonctionnements causés par la connexion d'un dispositif autre
qu'un outil de diagnostic pourrait ne pas être couverts par la garantie.
L'installation d'accessoires, de pièces en option, etc. ne doit être effectuée que dans les limites prescrites par la législation de
votre pays et conformément aux directives et avertissements contenus dans les documents accompagnant ce véhicule. Seuls
les accessoires approuvés par FCA Italy S.p.A. doivent être montés sur votre véhicule.
Une mauvaise installation de pièces électriques pourrait entraîner un incendie, veuillez consulter la section de modification/
altération des systèmes électrique ou de carburant dans le manuel du propriétaire.
L'utilisation d'un téléphone portable ou d'un autoradio dans le véhicule sans antenne externe peut provoquer des interférences
avec le système électrique, ce qui pourrait entraîner un fonctionnement dangereux du véhicule.
Les pneumatiques et les roues qui ne répondent pas aux spécifications ne doivent pas être utilisés. Voir la section
« Spécifications » pour des informations concernant les tailles de roues et de pneus.
N'oubliez pas de lire les manuels des accessoires avant l'installation d'accessoires, de pièces ou d'autres modifications sur
votre véhicule !
POINTS IMPORTANTS !
En raison du grand nombre d'accessoires et de pièces de rechange de différents fabricants disponibles sur le marché, il n'est
pas possible, non seulement pour FCA Italy S.p.A. mais aussi pour un concessionnaire Fiat agréé, de vérifier si le montage ou
l'installation de telles pièces affecte la sécurité générale de votre véhicule.
Même quand de telles pièces sont officiellement autorisées, par exemple par un « permis général d'opérateurs » (une
acceptation pour la pièce) ou par l'exécution de la pièce d'une manière de fabrication officiellement approuvée, ou lorsqu'un
seul permis d'opération suit le montage ou l'installation de telles pièces, on ne peut pas en déduire que la sécurité de conduite
de vos véhicules n'a pas été affectée.
Tenez également compte du fait qu'il n'existe pas de responsabilité de la part de l'évaluateur ou de l'officiel. La sécurité
maximale ne peut être assurée qu'avec des pièces recommandées, vendues et montées ou installées par un concessionnaire
Fiat agréé (remplacement avec des pièces détachées originales FCA Italy S.p.A). Il en va de même avec les modifications des
véhicules par rapport aux spécifications de production. Pour des raisons de sécurité, n'essayez aucune modification autre que
celles qui suivent les recommandations d'un concessionnaire Fiat agréé.
6
CLÉS
1. Clé principale 2. Clé d'entrée sans
clé 3. Clé de fonctionnement sans clé
4. Clé d'urgence
1)
REMARQUE La clé est une pièce
électronique de précision, équipée d'un
émetteur de signaux intégré. Veuillez
observer les consignes suivantes pour
éviter tout dysfonctionnement.
Ne la laissez pas exposée aux
rayons directs du soleil, par exemple
sur le tableau de bord.
Ne la démontez pas et ne la modifiez
pas.
Ne la pliez pas de manière excessive
et ne la soumettez pas à un impact
important.
Ne l'exposez pas à l'eau.
Conservez-la à l'écart des porte-clés
magnétiques.
Conservez-la à l'écart des systèmes
audio, des ordinateurs, des TV et de
tous autres équipements qui génèrent
un champ magnétique.
Conservez-la à l'écart des appareils
qui émettent des ondes
électromagnétiques fortes, comme les
téléphones portables, les appareils
sans fil et les équipements haute
fréquence (y compris les appareils
médicaux).
Ne la lavez pas à l'aide de nettoyeurs
à ultrasons ou autres équipements
similaires.
Ne la laissez pas dans des endroits
exposés à des températures élevées ou
à une forte humidité.
REMARQUE Le moteur est conçu de
manière à ne pas démarrer si le code ID
enregistré dans le calculateur
anti-démarrage et le code ID de la clé
ne concordent pas. Pour plus de détails
sur le fonctionnement de la clé, voir la
section « Anti-démarrage
électronique ».REMARQUE Si vous en perdez une,
contactez un concessionnaire agréé
dès que possible pour éviter les vols.
ÉTIQUETTE AVEC LE
NUMÉRO DE CLÉ
Le numéro de clé est gravé sur
l'étiquette, comme illustré. Notez le
numéro de clé et conservez la clé et
l'étiquette avec le numéro de clé dans
des endroits séparés, de manière à
pouvoir commander une clé auprès de
votre concessionnaire Fiat en cas de
perte des clés d'origine.
4AH3101213
5AA0109480
13
Cabine approfondie
Cabine double
Vous pouvez limiter les opérations
possibles du système de
fonctionnement sans clé des manières
suivantes. (Le système de
fonctionnement sans clé peut s’utiliser
comme système d’entrée sans clé.)Veuillez consulter un concessionnaire
Fiat
Vous pouvez limiter les opérations au
verrouillage et déverrouillage des
portes.
Vous pouvez limiter les opérations au
démarrage du moteur.
Le système de fonctionnement sans
clé peut être désactivé..
Lorsque les opérations du système de
fonctionnement sans clé sont
modifiées, les émetteurs
fonctionnement de la manière suivante.
Verrouillage et déverrouillage des
portes uniquement : émetteur extérieur
et émetteur intérieur.
Démarrage du moteur uniquement :
émetteurs intérieurs.
REMARQUE La clé de fonctionnement
sans clé utilise une onde
électromagnétique très faible. Le
système de fonctionnement sans clé
peut ne pas fonctionner correctement
ou être instable dans les cas suivants.
À proximité d'équipements qui
émettent des ondes radio, comme une
centrale électrique, une station de
radiodiffusion/TV ou un aéroport.
Le système de fonctionnement sans
clé est en contact avec un dispositif de
communication, comme un téléphone
portable ou une radio, ou avec un
appareil électronique, par exemple un
ordinateur.
La clé de fonctionnement sans clé
touche un objet métallique ou en est
recouverte.
Un système d'entrée sans clé est
utilisé à proximité.
La pile de la clé de fonctionnement
sans clé est usée.
La clé de fonctionnement sans clé
est posée dans un endroit subissant de
fortes ondes radio ou beaucoup de
bruit. Dans ces cas, utilisez la clé
d'urgence. Voir la section
« Verrouillage/déverrouillage sans utiliser
la fonction de fonctionnement sans
clé ».
REMARQUE Étant donné que la clé de
fonctionnement sans clé reçoit des
signaux pour pouvoir communiquer
avec les émetteurs du véhicule, la pile
s'use en continu, que vous utilisiez ou
non la clé de fonctionnement sans clé.
Lapileauneduréedeviede1à2ans,
en fonction des conditions d'utilisation.
Lorsque la pile est usée, remplacez-la
comme décrit dans ce Manuel ou
demandez à un concessionnaire Fiat de
le faire. Voir la section « Procédure de
remplacement de la pile de la clé ».
REMARQUE Étant donné que la clé de
fonctionnement sans clé reçoit en
permanence des signaux, la réception
d'ondes radio fortes pourrait affecter
l'usure de la pile. Ne laissez pas la clé à
proximité d'une TV, d'un ordinateur ou
autre appareil électronique.
15AH3100287
16AH3100229
18
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
109)Ne remplacez le bouchon du réservoir
que par une pièce d'origine Fiat.
110)Étant donné que le système de
carburant peut être sous pression, retirez
lentement le bouchon du réservoir. Ce qui
permettra d'évacuer la pression ou le vide
qui aurait pu se former dans le réservoir à
carburant. Si vous entendez un sifflement,
attendez qu'il s'arrête avant de retirer le
bouchon. À défaut de quoi le carburant
pourrait être expulsé, au risque de vous
blesser ou de blesser d'autres personnes.
111)N'appliquez aucun objet/bouchon au
bout du goulot qui est fourni pour la
voiture. L'utilisation d'objets/bouchons non
conformes pourrait provoquer une
augmentation de la pression dans le
réservoir et entraîner des situations
dangereuses.
112)N'utilisez pas de téléphone mobile à
proximité de la pompe de carburant :
risque d'incendie.
113)N'inclinez pas le pistolet de carburant.ENTRER OU SORTIR
DU VÉHICULE
114)
ATTENTION
114)Pour éviter de glisser et
d'endommager la surface peinte, ne
marchez pas sur le couvercle de la marche
latérale (A).
182AHA113612
97
181)N'installez pas d'accessoire qui
obstrue la vision du témoin et ne recouvrez
pas le témoin d'un autocollant. Vous ne
pourriez plus vérifier l'état de l'airbag
passager.
182)Pour réduire le risque de blessures
graves, voire mortelles : tournez le
commutateur d'allumage en position LOCK
ou réglez le mode de fonctionnement sur
OFF avant d'activer le commutateur
ON/OFF d'airbag de passager avant. Le
non-respect de cette consigne pourrait
affaiblir considérablement les performances
de l'airbag. Attendez au moins
60 secondes avant d'actionner le
commutateur ON/OFF d'airbag de
passager avant après avoir mis le
commutateur d'allumage en position LOCK
ou réglé le mode de fonctionnement sur
OFF. Le système d'airbag SRS est conçu
pour retenir suffisamment de tension pour
déployer l'airbag. Retirez toujours la clé du
commutateur ON/OFF d'airbag de
passager avant, avant d'actionner ce
dernier. Le non-respect de cette consigne
peut avoir pour conséquence un mauvais
positionnement du commutateur ON/OFF
d'airbag de passager avant. Ne coupez pas
le commutateur ON/OFF d'airbag de
passager avant, à moins qu'un dispositif de
retenue pour enfants ne soit installé sur le
siège passager avant. Si le témoin de
désactivation ne s'éteint pas lorsque vous
coupez le commutateur ON/OFF d'airbag
de passager avant, n'installez pas de
dispositif de retenue pour enfants sur le
siège passager avant.Nous vous recommandons de faire vérifier
le système par un concessionnaire Fiat. Si
le témoin de désactivation ne s'éteint pas
lorsque vous coupez le commutateur
ON/OFF d'airbag de passager avant, ne
laissez personne s'asseoir sur le siège
passager avant. Nous vous recommandons
de faire vérifier le système par un
concessionnaire Fiat.
183)N'appliquez pas d'autocollants ou
d'autres objets sur le volant, le tableau de
bord dans la zone de l'airbag passager et
sur les sièges. Ne posez jamais des objets
(téléphones portables, par exemple) côté
passager du tableau de bord, car ils
pourraient interférer avec le déploiement de
l'airbag passager et blesser également
gravement les passagers.
184)Ne posez rien, et n'accrochez rien au
tableau de bord au-dessus de la boîte à
gants. Cet objet pourrait heurter et blesser
un occupant en cas de déploiement de
l'airbag.
185)Ne fixez pas d'accessoires au
pare-brise et ne les accrochez pas non plus
devant le pare-brise. Ces objets pourraient
entraver le déploiement complet de
l'airbag, ou heurter et blesser un occupant
en cas de déploiement de l'airbag.
186)N'accrochez pas de clés
supplémentaires ou des accessoires
(objets durs, pointus ou lourds) à la clé de
contact. Ces objets pourraient empêcher
l'airbag espace genoux conducteur de se
gonfler correctement ou pourraient être
expulsés et provoquer de graves blessures
en cas de déploiement de l'airbag. Voir
fig. 233.187)N'accrochez pas d'accessoires à la
partie inférieure du tableau de bord côté
conducteur. Ces objets pourraient
empêcher l'airbag espace genoux
conducteur de se gonfler correctement ou
pourraient être expulsés et provoquer de
graves blessures en cas de déploiement de
l'airbag.
188)Ne posez pas de colis, d'animaux
domestiques ou autres objets entre les
airbags et le conducteur ou le passager
avant. Cela pourrait affaiblir les
performances de l'airbag, ou blesser un
occupant en cas de déploiement de
l'airbag.
189)Juste après le déploiement de
l'airbag, plusieurs composants du système
d'airbag peuvent être chauds. Ne touchez
pas à ces composants. Risque de brûlure.
190)Le système d'airbag est conçu pour
fonctionner une seule fois. Une fois que les
airbags se sont déployés, ils ne
fonctionnent plus. Veillez à les remplacer
rapidement. Nous vous conseillons en
outre de faire vérifier tout le système
d'airbag par un concessionnaire Fiat.
191)Ne fixez pas d'objets rigides aux
crochets à vêtement ou aux poignées.
192)Ne posez pas votre tête, vos bras ou
vos coudes sur la portière, la vitre ou la
zone où se situe l'airbag de fenêtre afin
d'éviter de possibles blessures en cas de
gonflement de l'airbag.
148
SÉCURITÉ
159)Le système peut ne pas être capable
de détecter correctement la voie dans les
conditions suivantes : Si nécessaire,
désactiver le dispositif en appuyant sur
l'interrupteur LDW : lors de la conduite sur
une route dont le marquage au sol (blanc
ou jaune) est usé ou salis de telle sorte qu'il
n'est pas détecté par le système ; lorsque
le marquage est peu distinct du fait des
mauvaises conditions de conduite (pluie,
neige, brouillard ou éblouissement du soleil)
; en cas d'interruption du marquage au sol
(zone de péage et échangeur) ; lors de la
conduite sur un tronçon de route
comprenant d'anciens marquages au sol
partiellement effacés, des zones ombrées,
des marquages camouflés par de la neige,
des flaques d'eau semblables à un
marquage au sol (surtout après la pluie
lorsque la surface de la route réfléchit la
lumière) et autres facteurs prêtant à
confusion ; lors de la conduite sur une voie
de circulation autre que la voie de droite et
la voie de dépassement ; lors de la
conduite à proximité d'un tronçon de voie
fermée ou sur une voie de circulation
provisoire pour cause de travaux ; lors de la
conduite sur une voie de circulation
extrêmement étroite ; en cas de faible
distance de sécurité avec le véhicule
précédent (notamment lorsque le véhicule
de devant dissimule le marquage au sol) ; à
l'entrée d'une jonction ou en cas
d'aménagement de voirie compliqué ; lors
du dépassement d'un tronçon de routes où
le nombre de voies augmente/diminue ou
où les voies se croisent et s'entrecroisent ;
en cas de marquage double ou spécial ;
lors de la conduite sur une route sinueuse
ou accidentée ; lors de la conduite sur une
chaussée glissante recouverte de pluie, deneige, de glace etc. ; lors d'un changement
brusque de luminosité (entrée et sortie d'un
tunnel, par exemple) ; dans les virages
serrés ; lorsque la chaussée réfléchit la
lumière émanant du côté opposé au sens
de déplacement du véhicule ; lorsque
l'éclairage des phares est insuffisant
(optiques de phares encrassées ou
abimées) ou le faisceau est mal réglé ; si le
véhicule penche, en raison de lourds
bagages ou en cas de pression inadéquate
des pneus ; lors de l'éblouissement de la
caméra du LDW par les phares d'un
véhicule venant d'en face ; lorsque le
véhicules est équipé de pneus non
standards (notamment des pneus
excessivement usés et une roue de
secours temporaire), de pneus neige
(chaines) ou de composants non spécifiés
tels qu'une suspension modifiée ; lorsque
le pare-brise est recouvert de pluie, de
neige, de poussière etc.
160)Pour maintenir le LDW en bon état de
marche, respecter les instructions
ci-dessous : veiller toujours à la propreté du
pare-brise ; ne pas soumettre la caméra du
LDW à une pression ou un choc violent. Ne
pas tenter de démonter le système ; la
caméra du LDW ne doit en aucun cas être
déplacée ou retirée. L'orientation de la
caméra a été précisément réglée en usine ;
ne rien placer dans le champ de la caméra
(autocollant, par exemple) située sur le
pare-brise ; lors du remplacement des
essuie-glaces, utiliser uniquement des
pièces de rechange AUTHENTIQUES.CAMÉRA DE RECUL
(si le véhicule en est équipé)
La caméra de recul permet de visualiser
l'arrière du véhicule sur l'écran du Multi
système de communication (MCS), de
l'autoradio relié à un smartphone ou de
l'AUTORADIO.
260) 261) 262)
161)
Angle de vue de la caméra de recul
L'angle de vue de la caméra de recul se
limite à la zone indiquée sur les
illustrations. Il ne permet pas de
visualiser les deux côtés et la partie
inférieure du pare-choc arrière etc. Par
mesure de sécurité, vérifiez toujours les
alentours du véhicule avant toute
manœuvre de marche arrière.
343AHA103707
218
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Emplacement de la caméra de recul
La caméra de recul (A) est intégrée au
hayon, à proximité de la poignée.
Modalités d'utilisation de la caméra
de recul
Contacteur d'allumage sur « ON » ou
mode de fonctionnement activé,
positionnez le levier de changement de
vitesses ou le levier sélecteur sur«R»,
pour afficher la vue arrière du véhiculesur l'écran du Multi système de
communication (MCS),de l'autoradio
relié à un smartphone ou de
l'AUTORADIO. Pour revenir à l'écran de
départ, changez le levier de
changement de vitesses ou le levier
sélecteur de position.
162)
REMARQUE La caméra de recul est
dotée d'un objectif spécial ; il se peut
que les lignes de délimitation des
espaces de parking au sol ne semblent
pas parallèles.
REMARQUE Dans les cas suivants, la
visibilité des indications affichées à
l'écran peut paraitre limitée. Il ne s'agit
en aucun cas d'une anomalie.
Faible luminosité (nuit)
Ensoleillement direct de l'objectif ou
phares d'un autre véhicule tombant sur
l'objectif.
En cas de lumière fluorescente
brillant sur l'objectif, il se peut que
l'image renvoyée par la caméra tremble
légèrement. Il ne s'agit en aucun cas
d'une anomalie.
REMARQUE En cas de passage du
chaud au froid (pluie ou lavage de la
voiture), il se peut que l'objectif de la
caméra soit embué. Ce phénomène ne
constitue pas un dysfonctionnement.REMARQUE S'il fait très chaud ou très
froid, il se peut que les images
transmises par la caméra de recul ne
soient pas nettes. Il ne s'agit en aucun
cas d'une anomalie.
REMARQUE Si un poste radio est
installé près de la caméra, les images
de la caméra peuvent causer des
interférences via le réseau électrique et
nuire au bon fonctionnement du
système.
REMARQUE Il n'est pas possible de
voir pleinement les obstacles lorsque
l'objectif est encrassé. En cas de pluie,
neige, boue ou huile sur l'objectif,
essuyez les impuretés en veillant à ne
pas rayer la lentille.
REMARQUE Veuillez respecter les
précautions suivantes. Le non-respect
de ces précautions peut causer un
dysfonctionnement de la caméra.
Ne soumettez pas la caméra à des
chocs physiques ; veillez à ne pas la
percuter ou la cogner avec des objets
quelconques.
Veillez à ce que des substances
organiques, de la cire, des produits
dégraissants ou de nettoyage pour vitre
n'adhèrent pas à la caméra. Le cas
échéant, essuyez toute trace de
produit.
Veillez à ne pas éclabousser la
caméra avec de l'eau bouillante.
Évitez toutes projections d'eau et
éclaboussures sur et autour de la
caméra.
344AHA103723
345AHA103710
219