EN CAS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Un problème peut parfois gâcher le
voyage.
La section décrivant les cas d’urgence
peut vous aider à remédier aux
situations critiques avec calme et en
toute autonomie.
En cas d'urgence, nous vous prions
d’appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans le carnet de
garantie.
Pour contacter le concessionnaire Fiat
le plus proche, appelez gratuitement le
00 800 3428 0000.ERA GLONASS.............224
SI LE VÉHICULE TOMBE EN
PANNE...................230
SI LE MODE DE
FONCTIONNEMENT NE PEUT PAS
ÊTRE AMENÉ SUR OFF
(VÉHICULES ÉQUIPÉS DU
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT SANS CLÉ) . .231
DÉMARRAGE D'URGENCE.....231
SURCHAUFFE MOTEUR.......233
PURGE DU CIRCUIT DE
CARBURANT..............234
PURGE DE L'EAU DU FILTRE À
CARBURANT..............235
OUTILS, CRIC ET MANIVELLE. . . .236
COMMENT CHANGER UN
PNEUMATIQUE.............240
REMORQUAGE.............248
FONCTIONNEMENT DANS DES
CONDITIONS DE CONDUITE
DÉFAVORABLES............252
ÉLÉMENTS FUSIBLES.........253
FUSIBLES.................253
REMPLACEMENT DES
AMPOULES ÉLECTRIQUES.....261
223
ERA GLONASS
(si prévu)
ERA-GLONASS est un système conçu
pour réduire la gravité des accidents. Le
système transmet des informations sur
le véhicule et sa localisation à un centre
d'appel d'urgence en cas d'accident ou
de malaise soudain ; le centre d'appel
d'urgence s'arrange alors pour envoyer
des véhicules de secours si nécessaire.
263) 264) 265) 266)
REMARQUE Le système contacte le
centre d'appel d'urgence mais n'envoie
pas directement un véhicule d'urgence
ou le service d'assistance sur route. Le
système assiste un appel d'urgence en
cas d'accident de la route ou de
malaise soudain mais n'a pas la
fonction de protéger les occupants.
Flux de l'appel d'urgenceA — Témoin rouge
B — Témoin vert
C — Couvercle
D — Commutateur SOS
E — Microphone
F — Haut-parleur de portière
(uniquement du côté du passager
avant)
267)
1 — Après avoir mis le contacteur
d'allumage sur « ON » ou activé le
mode de fonctionnement, le témoin
rouge (A) et le témoin vert (B) s'allument
pendant environ 10 secondes. Environ
10 secondes après que les témoins se
sont éteints, le système entre en mode
veille.
268) 269) 270)
2 — Le fonctionnement du système est
le suivant.Rapport automatique :lorsque le
véhicule reçoit un impact à partir d'un
certain niveau.
REMARQUE Selon le niveau de
l'impact ou l'angle de la collision, le
système peut ne pas fonctionner.
Rapport manuel :lorsque vous ouvrez
le couvercle (C) et que vous appuyez
sur le commutateur SOS (D).
271)
164)
REMARQUE N'appuyez sur le
commutateur SOS qu'en cas d'urgence
comme un accident ou un malaise
soudain. Lorsqu'un véhicule de
secours, etc. est envoyé par
malveillance, les coûts applicables
peuvent être élevés.
3 — Le témoin vert clignote et le
système appelle le centre d'appel
d'urgence.
272)
4 — Le témoin vert clignote lentement,
les informations sur le véhicule et sa
localisation sont transmises au centre
d'appel d'urgence.
5 — Lorsque le témoin vert arrête de
clignoter et reste allumé et que le signal
sonore retentit une fois, une
conversation avec un opérateur du
centre d'appel d'urgence est
disponible.
273) 274)352AH3101138
353AHA114143
224
EN CAS D'URGENCE
REMARQUE Si le microphone latéral
du véhicule (E) et/ou les haut-parleurs
sont défaillants, vous ne pourrez pas
parler avec le centre d'appel d'urgence.
Un appel ne peut pas être coupé
depuis le véhicule.
6 — Le centre d'appel d'urgence
envoie un véhicule de secours si
nécessaire.
225
Situation Témoin rouge Témoin vert Cause Solution
Lorsque
l'appel
d'urgence a
échouéS'allume
(pendant
environ
60 secondes)S'éteint L'appel d'urgence a échouéPassez un nouvel appel d'urgence ou prévenez
directement un véhicule de secours ou un service
d'assistance sur route depuis le téléphone public,
etc. le plus proche.
227
Mode de test
Vous pouvez vérifier si le système se
trouve dans l'état normal de veille avec
la procédure suivante. Avant cela,
arrêtez le véhicule en lieu sûr, avec une
bonne visibilité, où les ondes radio
peuvent être envoyées et reçues.
Passer en mode test
1 — Avec le commutateur d'allumage
sur « OFF » ou le mode de
fonctionnement désactivé, mettez le
commutateur d'allumage sur « ON » ou
activez le mode de fonctionnement tout
en appuyant sur le commutateur SOS.
2 — Après avoir mis le commutateur
d'allumage sur « ON » ou activé le
mode de fonctionnement, passez aux
étapes 3 et 4 dans les 10 secondes
suivantes.
3 — Enlevez votre doigt du
commutateur SOS.
4 — Appuyez sur le commutateur SOS
3 fois ou plus.
5 — Environ 10 secondes après
l'étape 2, le témoin rouge et le témoin
vert s'éteignent. Ensuite, le buzzer
retentit 3 fois.
REMARQUE Si le buzzer ne retentit
pas, recommencez le processus depuis
l'étape 1.
6 — Environ 60 secondes plus tard, le
témoin vert clignote. Si vous appuyez
sur le commutateur SOS dans les
20 secondes suivantes, le mode
change et passe en mode de test.REMARQUE Lorsque le témoin rouge
clignote au lieu du témoin vert, arrêtez
le véhicule en lieu sûr, avec une bonne
visibilité, où les ondes radio peuvent
être envoyées et reçues et
recommencez le processus depuis
l'étape 1.
Dans les 20 secondes environ suivant le
changement de mode, appuyez sur le
commutateur SOS pour l'une des
périodes suivantes pour sélectionner le
type de test souhaité.
10 secondes ou plus : test de
rapport au centre d'appel d'urgence.
Moins de 10 secondes : test de
l'équipement du système
ERA-GLONASS du véhicule
REMARQUE Si vous n'appuyez pas
sur le commutateur dans les
20 secondes, le mode de test est
annulé.
Si vous conduisez une certaine
distance en mode de test, celui-ci
s'éteint.
Test de rapport au centre d'appel
d'urgence
1 — Le témoin vert s'allume et le test
de rapport au centre d'appel d'urgence
commence.
REMARQUE Si le témoin rouge
s'allume pendant environ 60 secondes,
le véhicule se trouve dans un endroit où
les ondes radio ne peuvent être
transmises ni reçues. Vous ne pouvez
donc pas contacter le centre d'appel
d'urgence.2 — Lorsque le témoin vert s'éteint, le
mode de test est terminé.
Test de l'équipement du système
ERA-GLONASS du véhicule
1 — Après que le buzzer a retenti une
fois, appuyez sur le commutateur SOS.
Vérification du témoin : lorsque le
buzzer retentit une fois et que le témoin
rouge et le témoin vert s'allument en
alternance, ils fonctionnent
normalement.
2 — Lorsque les témoins fonctionnent
normalement, appuyez sur le
commutateur SOS. Lorsque les
témoins ne s'allument pas
normalement, attendez environ
20 secondes.
Vérification de haut-parleur : lorsque
le buzzer retentit deux fois et continue
de retentir, ils fonctionnent normalement
3 — Lorsque les haut-parleurs
fonctionnent normalement, appuyez sur
le commutateur SOS. Lorsque le
buzzer ne retentit pas normalement,
attendez environ 20 secondes.
Vérification du microphone : après
que le buzzer a retenti 3 fois, dites
quelque chose dans le micro. Si vous
entendez votre voix dans les
haut-parleurs, ils fonctionnement
normalement.
228
EN CAS D'URGENCE
4 — Lorsque le micro fonctionne
normalement, appuyez sur le
commutateur SOS. Lorsqu'il ne
fonctionne pas normalement, attendez
environ 20 secondes.
5 — Si toutes les vérifications sont
normales, le témoin vert s'allume
(pendant environ 5 secondes) et le
buzzer retentit une fois.
275)
6 — Lorsque le témoin vert s'éteint, le
mode de test est terminé.
ATTENTION
263)Dans un pays ou une région où il
n'existe aucun centre d'appel d'urgence
de ERA-GLONASS, ou si les ondes radio
des appels d'urgence ne peuvent être
transmises ou reçues normalement, le
système ne fonctionnera pas. Dans ce cas,
contactez directement un véhicule de
secours ou le service d'assistance routière
à partir d'un téléphone portable, etc.
264)Si une urgence se produit et que vous
sentez une odeur de carburant ou une
mauvais odeur, ne restez pas à l'intérieur
du véhicule et mettez-vous immédiatement
en lieu sûr.
265)En attendant les secours après
l'appel d'urgence, prenez des précautions
pour éviter des accidents secondaires tels
qu'une collision arrière avec le véhicule
suivant et mettez-vous en lieu sûr.266)Dans les cas suivants, contactez
directement un véhicule de secours ou le
service d'assistance routière à partir d'un
téléphone portable, etc. 1 - Lorsque le
système ne fonctionne pas à cause d'une
défaillance provoquée par une collision,
etc. 2- Lorsque le véhicule est dans un
endroit où les ondes radio ne peuvent être
transmises et reçues (par exemple, en
intérieur, dans un parking souterrain, dans
une zone montagneuse, dans un tunnel,
etc.). 3 - Lorsque la ligne du centre d'appel
d'urgence est occupée et que l'appel ne
peut joindre le centre d'appel d'urgence.
267)N'enlevez pas et n'installez pas les
pièces ci-dessus. Cela peut entraîner une
défaillance de contact ou d'équipement et
le système peut ne pas fonctionner
normalement.
268)Si le témoin rouge et/ou le témoin vert
ne s'allument pas après avoir mis le
commutateur d'allumage sur « ON » ou
avoir activé le mode de fonctionnement, il
existe peut-être une défaillance du
système. Faites vérifier le système par un
concessionnaire Fiat.
269)Si le témoin rouge reste allumé ou
s'allume de nouveau environ 20 secondes
après avoir mis le commutateur d'allumage
sur « ON » ou après avoir activé le mode
de fonctionnement, il existe peut-être une
défaillance dans le système ou la batterie
pour l'utilisation exclusive du système
ERA-GLONASS est peut-être épuisée. La
durée de vie de la batterie est d'environ
3 ans. Faites immédiatement inspecter le
système ou remplacer la batterie par un
concessionnaire Fiat.270)Lorsque le système n'est pas en
mode veille, le système ne fonctionne pas.
Lorsque vous conduisez, vérifiez que le
système est en mode veille.
271)Avant d'appuyer sur le commutateur
SOS, arrêtez le véhicule en lieu sûr. Si vous
le faites fonctionner tout en conduisant,
votre attention aux circonstances
environnantes devient insuffisante et peut
provoquer un accident inattendu.
272)Si le témoin rouge s'allume comme
suit, contactez directement un véhicule de
secours ou l'assistance routière à partir
d'un téléphone portable, etc. 1 - Lorsque
le témoin rouge reste allumé (le système
est peut-être défaillant). 2 - Lorsque le
témoin rouge s'allume pendant
60 secondes (le véhicule se trouve
peut-être dans un endroit où les ondes
radio ne peuvent être transmises ni
reçues).
273)Ne remplacez pas les haut-parleurs.
Si vous les remplacez, le son du buzzer ou
la voix de l'opérateur du centre d'appel
d'urgence ne seront peut-être pas
audibles. Si les haut-parleurs doivent être
remplacés en raison d'une panne, etc.
nous vous recommandons de consulter un
concessionnaire Fiat.
274)Une erreur peut se produire entre le
point de rapport réel et le point rapporté au
centre d'appel d'urgence. Confirmez
mutuellement le point de rapport et l'objet
pendant l'appel avec l'opérateur du centre
d'appel d'urgence.
229
Type 2
REMARQUE Maintenez les bornes
propres. Une fois la batterie branchée,
appliquez de la graisse de protection
sur la borne. Pour nettoyer les bornes,
utilisez de l'eau tiède.
REMARQUE Assurez-vous que la
batterie est correctement installée et
qu'elle ne peut pas être déplacée
pendant le trajet. Vérifiez également que
chaque borne est correctement serrée.
REMARQUE Si le véhicule doit rester à
l'arrêt pendant une période prolongée,
retirez la batterie et rangez-la à un
endroit où le liquide de la batterie ne
gèlera pas. La batterie ne doit être
rangée qu'une fois entièrement
chargée.
ATTENTION
390)Le liquide de batterie est nocif et
corrosif. Évitez tout contact avec la peau et
les yeux. Éloignez les flammes nues et les
sources d'étincelles de la batterie : risque
d'explosion et d'incendie.
391)Avant d'effectuer toute opération sur
le système électrique, débranchez le câble
négatif de la batterie de la borne correcte,
après avoir attendu au moins une minute
après avoir mis la clé de contact sur STOP.
392)Protégez la batterie des étincelles,
cigarettes et flammes car elle risquerait
d'exploser.
393)L'électrolyte de la batterie est
extrêmement caustique. Ne le laissez pas
entrer en contact avec les yeux, la peau,
les vêtements ou les surfaces peintes du
véhicule. Tout électrolyte déversé doit être
rincé immédiatement avec de grandes
quantités d'eau. Toute irritation des yeux
ou de la peau provoquée par un contact
avec l'électrolyte requiert une attention
médicale immédiate.
394)Ventilez en cas de charge ou
d'utilisation de la batterie dans un espace
fermé.
395)Le port de lunette de sécurité est
obligatoire lors de toute intervention à
proximité immédiate de la batterie.
396)Maintenez-la hors de portée des
enfants.
397)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
ATTENTION
191)Un assemblage incorrect des
dispositifs électriques et électroniques peut
provoquer de graves dommages à votre
véhicule. Contactez un concessionnaire
Fiat si vous souhaitez installer des
accessoires après l'achat du véhicule (par
exemple alarmes, radio téléphone, etc.) : il
vous suggèrera les dispositifs les mieux
adaptés et vous conseillera si une batterie
d’une capacité supérieure est nécessaire.
192)Si le véhicule doit être à l'arrêt
pendant longtemps dans des conditions de
froid intense, enlevez la batterie et
conservez-la dans un endroit chauffé, sinon
elle risque de geler.
193)N'amenez pas les pièces à proximité,
les pièces en plastique, etc. en contact
avec de l'acide sulfurique (électrolyte de
batterie) car ce dernier risquerait de les
fissurer, tacher ou décolorer. Si elles entrent
en contact avec l'acide, essuyez-les avec
un chiffon doux, une peau de chamois ou
similaire et une solution aqueuse de
détergent neutre, puis rincez
immédiatement les pièces concernées à
grande eau.
194)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
195)Ne débranchez jamais la batterie
lorsque le contacteur d'allumage ou le
mode de fonctionnement est en position
“ON”. Vous risqueriez d'endommager les
composants électriques du véhicule.
467AHZ101157
289