
DIFFUSEURS D'AIRVentilateurs..................... 61
COMMANDES DE FENÊTRES
ÉLECTRIQUES
Commutateurs côté conducteur . 77Commutateurs côté passager . . . 77
TABLEAU DE BORDTableau de commande et
instruments embarqués............ 99
Afficheur multi-informations...... 99Indicateurs et témoins
d'avertissement.................. 108
COMMANDE DE CHAUFFAGE/
VENTILATION
Tableau de commande.......... 64
Chauffage/Climatisation
manuelle.......................... 64
Système de contrôle
automatique de la climatisation..... 67
SÉLECTEUR DE MODE DE
CONDUITE
Fonctionnement............... 181
AIRBAG AVANTAirbag conducteur............. 139Airbag passager avant......... 139
BOÎTE À GANTSBoîte à gants................... 91
LEVIER DE VITESSESTransmission manuelle......... 173Transmission automatique...... 175
VOLANTRéglage........................ 41Blocage du volant............... 41
3
11

100)Ne pulvérisez pas d'eau et ne
renversez pas de boissons à l'intérieur du
véhicule. Si les commutateurs, câbles ou
les composants électriques deviennent
humides, ils pourrait mal fonctionner ou
entraîner un incendie du véhicule. Si vous
renversez accidentellement une boisson,
essuyez autant de liquide que possible et
consultez immédiatement un
concessionnaire Fiat.
101)N'accrochez pas un cintre ou tout
autre objet lourd ou pointu à la patère. Si
l'airbag rideau s'active, ce type d'objet
pourrait être expulsé avec force et
empêcher l'airbag rideau de se gonfler
correctement. Accrochez directement les
vêtements à la patère (sans cintre). Videz
les objets lourds et pointus des poches
des vêtements accrochés à la patère.
ATTENTION
36)Lorsque vous n'utilisez pas la prise
pour accessoires, veillez à fermer le
couvercle, à défaut de quoi la prise pourrait
être obstruée par des corps étrangers, et
provoquer un court-circuit.
37)Ne laissez jamais des briquets, des
boissons gazeuses en cannette et des
lunettes dans l'habitacle lorsque vous
stationnez le véhicule à la chaleur du soleil.
La température à l'intérieur de l'habitacle
peut devenir très élevée, au point que les
briquets et autres articles inflammables
peuvent prendre feu et que des cannettes
peuvent exploser. Les lunettes incrustées
de plastique pourraient également se
déformer et se craqueler.38)Éteignez les allumettes et les cigarettes
avant de les mettre dans le cendrier.
39)Fermez toujours le cendrier. Si vous le
laissez ouvert, les autres mégots présents
dans le cendrier pourraient se rallumer.
40)Veillez à utiliser un accessoire de type
enfichable fonctionnant sur du 12 V et à
120 W ou moins. Si vous utilisez plusieurs
prises en même temps, vérifiez que les
accessoires électriques fonctionnent sur du
12 V et que leur consommation électrique
ne dépasse pas 120 W au total.
41)Une utilisation prolongée de l'appareil
électrique sans faire tourner le moteur
risque de décharger la batterie.
CHOIX DU
CARBURANT
Carburant recommandé :Cétane
numéro (EN590) 51 ou supérieur
42) 43) 45) 46)
REMARQUE En ce qui concerne le
diesel, sa fluidité augmente
considérablement au fur et à mesure
que la température descend, ce en
raison de la séparation de paraffine.
Raison pour laquelle deux types de
carburant sont proposés sur le
marché : « été » et « hiver ». Respectez
les consignes suivantes pour l'usage
hiver. Optez pour l'un des deux types
de carburant en fonction de la
température ambiante.
Au-dessus de -5 °C : Diesel « été »
Au-dessous de -5 °C : Diesel
« hiver »
Lorsque vous voyagez à l'étranger,
renseignez-vous au préalable sur les
carburants distribués dans les
stations-service.
Un diesel de mauvaise qualité peut
donner lieu à la formation de dépôts
dans l'injecteur, ce qui peut provoquer
le dégagement d'une fumée noire et un
ralenti instable.
Si ces problèmes surviennent, il est
conseillé d'ajouter un additif de
nettoyage au diesel lorsque vous
refaites le plein. L'additif brisera et
éliminera les dépôts, et le moteur
reviendra ainsi dans son état normal.
93

Témoins d'avertissement Signification
Témoin d'avertissement SRS
Le tableau de bord comporte un témoin d'avertissement du système de retenue supplémentaire (SRS).
Le système procède à un auto-contrôle chaque fois que vous mettez le commutateur d'allumage en
position ON ou que vous réglez le mode de fonctionnement sur ON. Le témoin d'avertissement SRS
s'allume plusieurs secondes, puis s'éteint. Ceci est tout à fait normal et signifie que le système
fonctionne correctement.
Si un problème survient au niveau d'un ou plusieurs composants du SRS, le témoin d'avertissement
s'allume et reste allumé.
Le témoin d'avertissement SRS est commun avec l'airbag SRS et avec le prétendeur de ceintures de
sécurité.
Sur les vehicules équipés d'ERA-GLONASS, si le système ERA-GLONASS fonctionne, le témoin
d'avertissement SRS s'allume.
63) 64)
114
VISITE GUIDÉE DU TABLEAU DE BORD

57)Si le témoin s'allume alors que le
moteur tourne, évitez de rouler à grande
vitesse et faites vérifier le système dès que
possible dans le réseau après-vente Fiat.
La pédale d'accélérateur et la pédale de
frein risquent de moins bien réagir dans ces
conditions.
58)Si le témoin s'allume pendant que le
moteur tourne, cela indique un problème
au niveau du système de charge. Arrêtez
immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr. Nous vous conseillons en outre de faire
vérifier le véhicule.
59)Si le témoin s'allume lorsque le niveau
de liquide de frein est trop bas, faites
vérifier le véhicule.
60)Ce témoin d'avertissement n'indique
pas le niveau d'huile restant dans le carter
moteur. Ce niveau doit être déterminé à
l'aide de la jauge, avec le moteur coupé.
61)Si vous continuez à rouler avec un
niveau d'huile moteur bas ou avec ce
témoin d'avertissement allumé, le moteur
risque de caler.
62)Avant de mettre le véhicule en marche,
vérifiez que le témoin d'avertissement est
éteint.
63)Dans les conditions suivantes, il peut y
avoir un problème au niveau des airbags
SRS et/ou des prétendeurs de ceintures de
sécurité, avec pour conséquence qu'ils
risquent de ne pas fonctionner
correctement en cas de collision ou de
s'activer de manière intempestive, même
sans collision:1–Même lorsque le
commutateur d'allumage ou le mode de
fonctionnement est sur ON, le témoin
d'avertissement SRS ne s'allume pas ou
reste allumé.2–Letémoin d'avertissement
SRS s'allume pendant la conduite.64)Les airbags SRS et les prétendeurs de
ceintures de sécurité sont conçus pour
réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles en cas de collisions. Dans les
conditions ci-dessus, faites immédiatement
vérifier votre véhicule dans le réseau
après-vente Fiat.
65)Les conditions suivantes indiquent que
le système ABS ne fonctionne pas et que
seul le système de freinage standard
fonctionne. (Le système de freinage
standard fonctionne normalement.) Si c'est
le cas, faites vérifier votre véhicule dans le
réseau après-vente Fiat.
66)Lorsque le commutateur d'allumage est
placé en position ON ou que le mode de
fonctionnement est réglé sur ON, le témoin
d'avertissement ne s'allume pas ou reste
allumé et ne s'éteint pas. Le témoin
d'avertissement s'allume pendant la
conduite.
117

SÉCURITÉ
Le présent chapitre de ce Manuel est
extrêmement important : il décrit les
systèmes de sécurité dont le véhicule
est équipé et vous fournit des
instructions pour les utiliser
correctement.CEINTURES DE SÉCURITÉ......119
SYSTÈME SBR.............121
PRÉTENDEURS ET SYSTÈME
DE LIMITATION D'EFFORT......123
DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS.................124
ADAPTABILITÉ POSITION ISOFIX
ET AUTRES POSITIONS.......128
AIRBAG DU SYSTÈME DE
RETENUE SUPPLÉMENTAIRE. . . .139
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
ACTIVE..................150
SYSTÈMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES...............154
118
SÉCURITÉ

PRÉTENDEURS ET
SYSTÈME DE
LIMITATION
D'EFFORT
(si le véhicule en est équipé)
137) 138) 139) 140) 141)
73) 74) 75) 76)
Les ceintures de sécurité avant ont
chacune un système de prétendeur et
un système de limitation d'effort (cabine
simple et cabine approfondie).
Les ceintures de sécurité avant et les
ceintures de sécurité de la banquette
arrière ont chacune un système de
prétendeur et un système de limitation
d'effort (cabine double).
Prétendeur
Si le commutateur d'allumage ou le
mode de fonctionnement est dans l'une
des conditions suivantes, et qu'un
impact frontal ou latéral se produit
(véhicules équipés d'airbags latéraux
SRS et d'airbags rideaux SRS) au
risque de blesser le conducteur et/ou le
passager avant, ou si un tonneau ou un
renversement du véhicule est détecté
(si le véhicule en est équipé) le
prétendeur rétracte immédiatement leur
ceinture de sécurité, afin de maximiser
l'efficacité de cette dernière.
Sauf véhicules équipés du système de
fonctionnement sans clé : le
commutateur d'allumage est en
position ON ou START.Véhicules équipés du système de
fonctionnement sans clé : mode de
fonctionnement sur ON.
REMARQUE Les prétendeurs de
ceintures de sécurité s'activent en cas
d'impact violent du véhicule, même si
les ceintures de sécurité sont usées.
REMARQUE Les prétendeurs de
ceintures de sécurité sont conçus pour
fonctionner une seule fois. Lorsque les
prétendeurs des ceintures de sécurité
ont été activés, nous vous
recommandons de les faire remplacer
chez un concessionnaire Fiat.
Témoin d'avertissement SRS
Ce témoin d'avertissement est commun
avec les airbags SRS et avec les
prétendeurs de ceintures de sécurité.
Voir la section « Témoin d'avertissement
SRS ».
Système de limitation d'effort
En cas de collision, chaque système de
limitation d'effort absorbe efficacement
la charge appliquée sur la ceinture de
sécurité, afin de minimiser l'impact pour
le passager.
ATTENTION
137)Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne. Ne
voyagez jamais avec un enfant assis sur les
genoux du passager et avec une seule
ceinture de sécurité pour les deux. En
général, ne placez pas d'objets entre la
personne et la ceinture de sécurité.
138)Le prétendeur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après avoir été
déclenché, faites-le remplacer chez un
concessionnaire Fiat.
139)Il est strictement interdit d'enlever ou
de toucher au prétendeur et aux
composants de la ceinture de sécurité.
Toute intervention sur ces composants doit
être effectuée par des techniciens qualifiés
et agréés. Rendez-vous toujours chez un
concessionnaire Fiat.
140)Pour une sécurité maximale, gardez le
dossier à la verticale, appuyez-vous dessus
et vérifiez que la ceinture de sécurité
s'adapte étroitement à votre torse et votre
bassin. Attachez toujours les ceintures de
sécurité pour les sièges avant et arrière !
Circuler sans attacher la ceinture de
sécurité augmente les risques de blessures
graves, voire mortelles, en cas d'accident.
141)Si la ceinture a subi de hauts niveaux
de tension, par exemple suite à un
accident, elle devrait être complètement
changée ainsi que les attaches, les vis de
fixation et le prétendeur. Même si la
ceinture ne présente pas de défaut visible,
elle pourrait avoir perdu sa résistance.
123

ATTENTION
73)Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles du prétendeur de votre ceinture
de sécurité, veillez à ajuster correctement
votre siège et à boucler correctement votre
ceinture de sécurité.
74)L'installation d'équipements audio ou
les réparations à proximité des prétendeurs
des ceintures de sécurité ou de la console
de plancher doivent être réalisées
conformément aux directives FCA Italy
S.p.A. Il est important de respecter ces
consignes, car ces travaux pourraient
affecter les prétendeurs.
75)Si vous devez vous débarrasser du
véhicule, veuillez consulter un
concessionnaire Fiat. Cette consigne est
importante, étant donné que l'activation
accidentelle des prétendeurs des ceintures
de sécurité pourrait provoquer des
blessures.
76)Des opérations impliquant des impacts,
des vibrations ou un échauffement localisé
(plus de 100°C pendant un maximum de
six heures) à proximité des prétendeurs
risquent de les détériorer ou de les
déclencher accidentellement. Veuillez
consulter un concessionnaire Fiat pour
toute intervention sur ces composants.
DISPOSITIF DE
RETENUE POUR
ENFANTS
Lorsque vous transportez des enfants
dans votre véhicule, utilisez toujours un
dispositif de retenue pour enfants
adapté à la taille de l'enfant. La plupart
des pays imposent cette exigence.
Les réglementations concernant la
conduite avec des enfants installés sur
le siège avant peuvent varier d'un pays
à l'autre. Il est recommandé de
respecter les réglementations en
vigueur.
REMARQUE Pour être correctement
installés dans le véhicule, certains
sièges universels pour enfants
nécessitent l'utilisation d'un accessoire
(base) vendu séparément par le
fabricant du siège d'enfant. C'est
pourquoi FCA recommande de vérifier
l'adéquation du siège d'enfant désiré en
l'installant sur le véhicule avant de
l'acheter.
142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Mesures de précaution pour
l'installation du dispositif de
retenue pour enfants sur les
véhicules avec airbag pour
passager avant
L'étiquette représentée est fixée sur les
véhicules équipés d'un airbag pour
passager avant.
151) 152) 153) 154) 155) 156) 157) 158) 159) 160)
REMARQUE La position des étiquettes
peut varier en fonction du modèle du
véhicule.
Utilisez des systèmes de retenue pour
enfant orienté vers l'arrière sur le siège
arrière ou éteignez le commutateur
ON-OFF d'airbag (cabine approfondie
et double cabine, consultez la section
« Désactivation d'un airbag »).
204AHA105668
205AHA100588
124
SÉCURITÉ

143)Suivez les instructions concernant le
placement, le montage et le démontage
que le fabricant doit fournir avec le
dispositif de retenue pour enfants.
144)Il est recommandé de fixer le système
de retenue pour enfant conformément aux
instructions, qui doivent être incluses.
145)Ne placez pas de siège berceau
orienté vers l'arrière sur le siège avant si
l'airbag du côté passager est activé. Le
déploiement de l'airbag lors d'un accident
pourrait provoquer des blessures fatales à
l'enfant quelle que soit la sévérité de
l'impact. Il est conseillé de toujours
transporter des enfants dans un système
de retenue pour enfants sur le siège
arrière, qui est la position la plus protégée
en cas de collision. S'il est nécessaire de
transporter un enfant sur le siège passager
avant dans un siège enfant orienté vers
l'arrière, les airbags du côté passager
(airbag avant et airbag latéral pour
protection du torse/bassin, pour
versions/marchés, si fourni) doivent être
désactivés à l'aide du menu de
configuration. Il est important de vérifier la
DEL spécifique sur le combiné de bord
pour vous assurer qu'ils sont bien
désactivés. Le siège passager doit aussi
être positionné le plus en arrière possible
pour éviter que le système de retenue pour
enfant n'entre en contact avec le tableau
de bord.
146)N'installez le dispositif de retenue
pour enfants qu'avec le véhicule à l'arrêt.147)Dans la mesure du possible, placez
les enfants sur le siège arrière. Les
statistiques d'accidents indiquent que les
enfants de toutes tailles et de tous âges
sont plus en sécurité s'ils sont bien
attachés sur le siège arrière plutôt que sur
le siège avant (cabine approfondie et
cabine double).
148)Ne tenez pas un enfant dans vos
bras, cette pratique ne remplace pas un
système de retenue. Un enfant qui n'est
pas protégé correctement par un système
de retenue est exposé à un risque de
blessures graves, voire mortelles.
149)Chaque dispositif de retenue pour
enfants ou fixation ne doit être utilisé que
pour un seul enfant.
150)Si le dispositif de retenue pour
enfants n'est pas bien monté, la protection
pourrait ne pas être efficace. En cas
d'accident, le dispositif de retenue pour
enfants peut se relâcher et l'enfant peut
subir des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque vous montez un dispositif de
retenue pour enfants ou nourrisson,
respectez strictement les instructions
fournies par le fabricant.
151)Sur le pare-soleil se trouve une
étiquette avec les symboles pertinents qui
rappellent à l'utilisateur qu'il est obligatoire
de désactiver l'airbag si un dispositif de
retenue pour enfant orienté vers l'arrière
est installé. Respectez toujours les
instructions qui apparaissent sur le
pare-soleil passager (voir la section
"Système de retenue supplémentaire (SRS)
- Airbag").152)Danger extrême ! N'utilisez JAMAIS
un dispositif de retenue pour enfants
orienté vers l'arrière sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF devant. RISQUE DE
BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES POUR L'ENFANT.
153)Si vous installez un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège avant,
évitez tout contact entre le siège avant et le
dispositif de retenue. À défaut de quoi
l'enfant pourrait être grièvement blessé en
cas de freinage brusque ou de collision
(cabine approfondie et cabine double).
154)Sur les véhicules avec airbag pour
passager avant, n'utilisez PAS DE
DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE sur
le siège passager avant, car l'enfant serait
trop proche de l'airbag passager. La force
d'un airbag qui se déclenche pourrait tuer
ou blesser gravement l'enfant. N'utilisez un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière que sur la banquette arrière
(cabine approfondie et cabine double).
155)Ne déplacez pas le siège avant ou la
banquette arrière si un enfant est assis
dessus ou sur un dispositif de retenue pour
enfant.
156)Dans la mesure du possible, n'utilisez
un DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT que
sur le siège arrière. Si vous ne pouvez pas
faire autrement que de l'installer sur le
siège avant, réglez le siège le plus vers
l'arrière possible. Le non-respect de cette
consigne pourrait tuer ou blesser
gravement l'enfant.
126
SÉCURITÉ