ATENÇÃO
133)“4L” fornece o binário máximo para
condução a baixas velocidades em
inclinações elevadas, bem como em
superfícies arenosas, lamacentas e outras
difíceis. Em veículos com caixa de
velocidades automática, não ultrapasse
velocidades de aproximadamente 70 km/h
em alcance “4L”.
134)Não conduza o seu veículo em “4H”
ou “4L” em estradas e autoestradas com
pavimento seco. Caso contrário, poderá
causar desgaste excessivo dos pneus,
maior consumo de combustível e possível
geração de ruído. Poderá também
aumentar a temperatura de óleo do
diferencial, que poderá danificar o sistema
de condução. Para além disso, o sistema
de tração será sujeito a carga excessiva, o
que resultará em derrame de óleo,
paralisação dos componentes ou outros
problemas graves. Em estradas e
autoestradas com pavimento seco,
conduza o veículo apenas em “2H”.
135)Não utilize o seletor de modo de
condução quando as rodas traseiras do
veículo estiverem a escorregar em neve ou
gelo.136)Se for detetado um problema no
sistema de transferência, é ativado um
dispositivo de segurança. O indicador de
funcionamento de tração às 2 rodas/tração
às 4 rodas pisca (duas vezes por segundo)
e a mudança de transferência torna-se
impossível. Estacione o seu veículo num
local seguro e desligue o motor durante
alguns momentos. Volte a arrancar o
motor. A luz deverá voltar ao
funcionamento normal. Se a luz continuar a
piscar, solicite a inspeção do veículo num
Ponto de Serviço Fiat assim que possível.
SUPER SELECT 4WD
II
(se equipado)
A mudança para condução de tração
traseira ou às 4 rodas pode ser
efetuada utilizando o seletor de modo
de seleção (A). Coloque o seletor de
modo de condução numa posição
apropriada de acordo com as
condições da estrada. Para além disso,
a luz indicadora de funcionamento de
tração às 2 rodas/tração às 4 rodas e a
luz indicadora de curto alcance indicam
o estado da definição do seletor de
modo de condução. Consulte a secção
“Luz indicadora de funcionamento de
tração às 2 rodas/tração às 4 rodas e
luz indicadora de curto alcance”.
274AHA103635
181
Posição do
seletorLuz indi-
cadoraCondiçõesde
condução
2HCondução
de
tração
traseira
Condução
em
estradas
com
pavimento
seco
4HCondução
às
4 rodas
a tempo
inteiro
A posição
básica
para
Super
Select
4WD II.
Condução
em
estradas
com
pavimento
seco ou
estradas
escorregadias.
4HLcCondução
às
4 rodas
com
bloqueio
do
diferencial
central
ativado
Condução
em
estradas
difíceis,
arenosas
ou
cobertas
de neve.
Posição do
seletorLuz indi-
cadoraCondiçõesde
condução
4LLcCondução
às
4 rodas
com
bloqueio
do
diferencial
central
de curto
alcance
ativadoe
Condução
em
descidas
ou
subidas
inclinadas,
em
estradas
difíceis ou
lamacentas
(especialmente
quando é
necessário
aumento
de
binário).
— Acende-se
— Permanece apagada
137) 138)
Funcionamento do seletor de modo
de condução
O modo de condução é mostrado no
manípulo do seletor de modo de
condução.
Rode o seletor de modo de
condução
Rode o seletor de modo de
condução enquanto o prime para baixo
O seletor de modo de condução deve
estar posicionado de acordo com as
seguintes condições de funcionamento:
275AHA103648
182
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Posição do seletor de modo de
condução e luz indicadora de
funcionamento de tração às
2 rodas/tração às 4 rodas
BLOQUEIO DO
DIFERENCIAL
TRASEIRO
(se equipado)
Se uma roda começar a girar livremente
e o veículo ficar preso e não puder ser
libertado mesmo usando tração às
4 rodas, o bloqueio do diferencial
traseiro (A) pode ser usado para ativar
o bloqueio do diferencial traseiro para
tração adicional.
Operar o bloqueio do diferencial
traseiro
1. Pare totalmente o veículo.
2. Desloque o seletor de modo de
condução para a posição “4L” ou “4H”
(Easy select 4WD), “4LLc” ou “4HLc”
(Super select 4WD II).
3. Para ativar o bloqueio do diferencial
traseiro, prima o interruptor de bloqueio
do diferencial traseiro (A).4. Para ativar o bloqueio do diferencial
traseiro, prima o interruptor de bloqueio
do diferencial traseiro (B).
141)
NOTA O bloqueio do diferencial
traseiro não funciona quando o seletor
de modo de condução está na posição
“2H” (Easy select 4WD), “2H” ou “4H”
(Super select 4WD II).
NOTA Quando o bloqueio do
diferencial traseiro é bloqueado com o
seletor de modo de condução na
posição “4L” ou “4H” (Easy select
4WD), a posição “4LLc” ou “4HLc”
(Super select 4WD II), ao mudar o
seletor de modo de condução para a
posição “2H” (Easy select 4WD), a
posição “2H” ou “4H” (Super select
4WD II) desbloqueia automaticamente
o bloqueio do diferencial traseiro.Luz indicadora de bloqueio do
diferencial traseiro
Quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON, a luz
indicadora de bloqueio do diferencial
traseiro (A) no painel de instrumentos
acende-se durante alguns segundos e,
em seguida, indica o estado de
funcionamento do bloqueio do
diferencial traseiro (ativado ou
desativado).
Easy Select 4WD
278AHA106069
279AHA106072
280AHA104980
188
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Super Select 4WD II
A luz indicadora de funcionamento de
tração às 2 rodas/às 4 rodas também
se liga durante alguns segundos
quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON.
Consulte “Luz indicadora de
funcionamento de tração às 2 rodas/às
4 rodas”. O estado do bloqueio do
diferencial traseiro (que resulta de
premir o interruptor de bloqueio do
diferencial traseiro) é apresentado
mediante a iluminação constante ou
intermitente da luz indicadora de
bloqueio do diferencial traseiro.
Estado de
funciona-
mento
do bloqueio
do diferencial
traseiroLuz indicadora de
bloqueio do diferencial
traseiro
Easy
Select
4WDSuper
Select
4WD II
Bloqueio do
diferencial
traseiro
desativado
Transferência
em curso
Bloqueio do
diferencial
traseiro ativado
Pisca
Acende
Permanece desligado
A luz indicadora pisca enquanto o
bloqueio do diferencial traseiro alterna
entre as condições ativado e
desativado. Quando a operação de
transferência está completa, a luz
indicadora acende de forma constante
ou não acende.As funções ESC e ABS são suspensas
enquanto o bloqueio do diferencial
traseiro estiver ativado. A luz indicadora
ESC, a luz indicadora ESC OFFealuz
avisadora do ABS acendem enquanto
essas funções estão suspensas. Isto
não é indicativo de um problema.
Quando o bloqueio do diferencial
traseiro é desengatado, estas luzes
apagam-se e funcionam novamente.
Consulte “Luz avisadora ABS”, “Luz
indicadora ESC, luz indicadora ESC
OFF”.
Se a luz indicadora continuar a piscar
após premir o interruptor para desativar
o bloqueio do diferencial traseiro,
segure o volante na posição central,
prima lentamente e liberte o pedal do
acelerador várias vezes.
Se a luz indicadora continuar a piscar
após premir o interruptor para ativar o
bloqueio do diferencial traseiro, siga as
seguintes instruções:Se a velocidade de veículo for
12 km/h ou superior, desacelere para
uma velocidade de 2,5 km/h ou inferior.
A luz indicadora acende de forma
constante e o bloqueio do diferencial
traseiro será ativado.
281AHA104993
189
AVISO
234)Se a posição “4L” ou “4H” (Easy
Select 4WD) ou a posição “4LLc” ou
“4HLc” (Super Select 4WD II) for
selecionada juntamente com o bloqueio do
diferencial traseiro, ocorre o seguinte
fenómeno que poderá ser muito perigoso.
Certifique-se de libertar o bloqueio do
diferencial traseiro em estradas normais.
235)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente quando conduzir
numa estrada pavimentada: com o
bloqueio do diferencial traseiro ativado, a
potência para conduzir o veículo em linha
reta torna-se muito forte, o que poderá
tornar difícil rodar o volante.
236)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente ao virar numa
curva ou virar para a esquerda ou direita
num cruzamento ou uma ação
semelhante: o veículo não é capaz de
executar a viragem e poderá avançar em
linha reta.237)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente exceto no caso
de saída de emergência numa estrada
gelada ou com neve: torna-se difícil
executar uma viragem estável.
238)Nos casos em que a condição da
estrada for diferente para o pneu direito do
pneu esquerdo (tal como um pneu numa
estrada pavimentada e o outro numa
estrada com gelo), a direção do veículo
poderá mudar abruptamente ao travar ou
acelerar. Não use o bloqueio do diferencial
traseiro exceto quando fizer uma saída de
emergência numa estrada gelada ou com
neve, mas conduza com tração às
4 rodas.ATENÇÃO
141)Utilize o interruptor do diferencial
traseiro após as rodas terem parado.
Utilizar o interruptor com as rodas em
andamento poderá levar o veículo a
avançar em direções esperadas.142)Se for detetado um problema no
sistema de bloqueio do diferencial traseiro,
é ativado um dispositivo de segurança. A
luz indicadora do bloqueio do diferencial
traseiro pisca rapidamente (duas vezes por
segundo) e o bloqueio do diferencial
traseiro é desativado. Estacione o seu
veículo num local seguro e desligue o
motor durante alguns momentos. Volte a
arrancar o motor. É seguro continuar a
conduzir se as luzes voltarem ao
funcionamento normal. Se a luz indicadora
do bloqueio do diferencial traseiro piscar
quando o bloqueio do diferencial traseiro
for reativado, solicitar a inspeção do veículo
num centro da Rede de Assistência Fiat
assim que possível.
143)Usar o bloqueio do diferencial traseiro
apenas como medida de emergência
quando o veículo estiver encalhado e não
puder ser libertado com o seletor de modo
de condução na posição “4L” ou “4H”
(Easy Select 4WD) ou na posição “4LLc”
ou “4HLc” (Super Select 4WD II). Desative
o bloqueio do diferencial traseiro
imediatamente após o utilizar.
287AHA105251
191
FUNCIONAMENTO
DA CONDUÇÃO A
4 RODAS
Ao selecionar a tração às 4 rodas,
ambos os eixos do veículo estão
rigidamente interligados uns com os
outros. Isto melhora as características
de tração Quando efetuar curvas
apertadas ou avançar ou recuar
repetidamente, porém, a linha de
condução está sujeita a tensão, que se
sente como um efeito de travagem. Um
veículo de tração às 4 rodas pode
acelerar mais rapidamente e mais
suavemente.
Porém, observe que a distância de
travagem é mais curta que a de um
veículo com tração traseira.
Ao usar a tração às 4 rodas em
estradas em más condições (neve,
lama, areia, etc.), é importante
manobrar o veículo corretamente.
NOTA A postura de condução deve ser
mais vertical e mais próxima do volante
do que o habitual; ajuste o assento
para uma boa posição que facilite a
condução e a operação do pedal.
Certifique-se de que usa o cinto de
segurança.
NOTA Após conduzir em estradas em
más condições, verifique todas as
partes do veículo e lave-o
cuidadosamente com água. Consulte a
secção “Cuidados para com o veículo”
e “Inspeção e manutenção apósoperação numa estrada em más
condições”.
Conduzir em estrada e autoestrada
asfaltada seca
Selecione a posição “2H” (Easy Select
4WD), a posição “2H” ou “4H” (Super
Select 4WD II) para conduzir numa
estrada asfaltada seca. Especialmente
em autoestrada seca, nunca seleciona
a posição “4H” ou a posição “4L” (Easy
Select 4WD), “4HLc” ou a posição
“4LLc” (Super Select 4WD II).
144)
Conduzir em estradas com neve ou
gelo
Coloque o seletor do modo de
condução na posição “4H” (Easy Select
4WD), “4H” ou “4HLc” em
conformidade com as condições da
estrada (Super Select 4WD II) e,
seguidamente, prima gradualmente o
pedal do acelerador para um arranque
suave. Mantenha a pressão no pedal
do acelerador o mais constante
possível e conduza a baixa velocidade.
NOTA Recomenda-se o uso de pneus
de neve e/ou correntes de neve.
NOTA Mantenha uma distância segura
entre veículos, evite travagens bruscas
e use a travagem do motor (descida de
velocidade).
145)
Conduzir em estradas arenosas ou
lamacentas
Coloque o seletor do modo de
condução na posição “4H” ou “4L”
(Easy Select 4WD), “4HLc” ou “4LLc”
(Super Select 4WD II) e, seguidamente,
prima gradualmente o pedal do
acelerador para um arranque suave.
Mantenha a pressão no pedal do
acelerador o mais constante possível e
conduza a baixa velocidade.
146) 147)
239)
NOTA Evite travar bruscamente,
acelerar e virar; tais operações
poderiam atascar o veículo.
NOTA Se o veículo ficar atascado em
estradas arenosas ou lamacentas,
muitas vezes pode ser movido através
de um movimento de balanço. Mova a
alavanca seletora ritmicamente entre a
posição “D” (Conduzir) e a posição “R”
(Marcha-atrás) (com caixa de
velocidades manual, entre a 1ª e a
marcha-atrás), e aplique uma pressão
ligeira no pedal do acelerador.
NOTA É aconselhável arrancar o
veículo com o travão de
estacionamento acionado parcialmente,
mas não completamente, puxando-a
ligeiramente. Após libertar o veículo,
não se esqueça de libertar o travão de
estacionamento.
192
ARRANQUE E CONDUÇÃO
NOTA Se for necessário conduzir em
condições lamacentas, recomenda-se
o uso de correntes de neve. Como a
extensão das condições enlameadas
são difíceis de avaliar e o veículo
poderia atolar muito profundamente, a
operação deve ser efetuada a baixa
velocidade. Se possível, saia do veículo
e verifique as condições antes de
prosseguir.
NOTA Conduzir em estradas costeiras
ou com preparação antiderrapagem
pode dar origem a ferrugem no veículo;
lave o veículo completamente e o mais
rapidamente possível após tal
utilização.
Subir declives acentuados
Coloque o seletor de modo de
condução na posição “4L” (Easy Select
4WD), ou “4LLc” (Super Select 4WD II)
para maximizar o binário do motor.
240) 241)
NOTA Escolha declives pouco
acentuados, com poucas pedras ou
outros obstáculos.
NOTA Antes de tentar subir o declive,
suba a pé para confirmar que o veículo
é capaz de efetuar a subida.
Descer declives acentuados
Coloque o seletor de modo de
condução na posição “4L” (Easy Select
4WD), ou na posição “4LLc” (Super
Select 4WD II), e use a travagem do
motor (descida de velocidade) e desça
lentamente.
242)
NOTA Ao descer um declive
acentuado, se os travões forem
acionados repentinamente devido a um
obstáculo, poderá perder o controlo do
veículo. Antes de descer o declive,
desça a pé e verifique o percurso.
NOTA Antes de descer um declive, é
necessário escolher a velocidade
apropriada. Evite a mudança de
velocidades ou premir a embraiagem
ao descer um declive.
NOTA A FCA não é responsável
perante o condutor por quaisquer
danos ou lesões causados ou
incorridos pela operação indevida e
negligente de um veículo. Todas as
técnicas de operação de um veículo
descritas no presente dependem da
habilidade e experiência do condutor e
outros intervenientes, e qualquer desvio
das instruções de operação
recomendadas acima são da
responsabilidade do condutor e demais
intervenientes.
Fazer curvas apertadas
Ao fazer uma curva apertada na
posição “4H” ou “4L” (Easy Select
4WD), “4HLc” ou “4LLc” (Super Select
4WD II) a baixa velocidade, poderá ser
sentida uma ligeira diferença ao
manobrar o volante, semelhante ao que
acontece quando os travões são
acionados.A isto chama-se travagem em curva
apertada e resulta de todos os 4 pneus
se encontrarem a uma distância
diferente da curva.
Atravessar um curso de água
Os veículos com tração às 4 rodas não
são necessariamente impermeáveis. Se
os circuitos elétricos se molharem,
poderá ser impossível continuar a
manobrar o veículo; portanto, evite
atravessar cursos de água, salvo se
estritamente necessário. Se atravessar
um curso de água for inevitável, siga o
seguinte procedimento.
1 – Verifique a profundidade e as
características geográficas do curso de
água antes de tentar atravessá-lo e
determine onde a água é o menos
profunda.
2 – Defina o seletor de modo de
condução na posição “4L” (Easy Select
4WD), ou posição “4LLc” (Super Select
4WD II).
3 – Conduza devagar a uma velocidade
de aproximadamente 5 km/h para
evitar salpicos de água.
148) 149)
193
Inspeção e manutenção após
operação numa estrada em más
condições
Após a operação numa estrada em
más condições, certifique-se de que
executa os seguintes procedimentos de
inspeção e manutenção:
Verifique que o veículo não foi
danificado por pedras, gravilha, etc.
Lave cuidadosamente o veículo com
água. Conduza o veículo lentamente
enquanto prime levemente o pedal do
travão para secar os travões. Se os
travões continuarem a não funcionar
corretamente, contacte um
concessionário Fiat assim que possível
para solicitar a inspeção dos travões.
Retire os insetos, relva seca, etc. que
entopem o núcleo do radiador e o
refrigerador de óleo A/T.
Depois de atravessar um curso de
água, certifique-se de que solicita a
inspeção dos seguintes elementos num
Ponto de Serviço Fiat e de que toma as
medidas necessárias:
Verifique o sistema de travões e, se
necessário, solicite a sua manutenção.
Verifique o motor, a caixa de
velocidades, transferência e nível de
óleo ou lubrificante, e a turbidez, do
diferencial. Caso o óleo ou o lubrificante
se apresentem leitosos, é indicativo de
contaminação da água. Substitua-o por
novo óleo ou lubrificante.
Lubrifique o eixo de propulsão.
Verifique o interior do veículo. Se for
detetada alguma entrada de água,
seque o tapete, etc.
Inspecione os faróis dianteiros. Se a
lâmpada do farol dianteiro estiver
inundada com água, escorra o farol
dianteiro.
ATENÇÃO
144)Selecionar a posição “4H” ou “4L”
(Easy Select 4WD), posição “4HLc” ou
“4LLc” (Super Select 4WD II) para conduzir
em estradas com pavimento seco aumenta
o consumo de combustível com possível
geração de ruído, bem como desgaste
precoce de pneus. Poderá também
aumentar a temperatura de óleo do
diferencial, que poderá causar potenciais
danos ao sistema de condução. Para além
disso, o sistema de tração será sujeito a
carga excessiva, o que poderá resultar em
derrame de óleo, paralisação dos
componentes ou outras falhas graves.
145)Evite travagens repentinas,
acelerações súbitas e viragens apertadas,
pois estas operações poderão causar
derrapagens e rotações do veículo
descontroladas.
146)Não force o veículo nem conduza de
forma irresponsável em superfícies
arenosas. Em comparação com superfícies
de estrada normais, o motor e outros
componentes do sistema de condução são
sujeitos a esforço excessivo ao conduzir
sobre superfícies semelhantes, podendo
causar acidentes.147)Se alguma das seguintes condições
ocorrer enquanto o veículo estiver a ser
conduzido, estacione-o imediatamente
num local seguro e siga estes
procedimentos: a agulha no medidor de
temperatura aproxima-se da zona de
sobreaquecimento. Consulte a secção
“Sobreaquecimento do motor”. A luz de
aviso da temperatura do fluido da caixa de
velocidades automática acende-se.
Consulte a secção “Quando a luz de aviso
da temperatura do fluido de A/T (caixa de
velocidades automática) se acende”.
148)Nunca atravesse um rio quando o
nível de água for profundo. Não altere a
mudança durante a travessia do rio. A
travessia frequente de rios pode ter efeitos
adversos na vida útil do veículo.
Recomendamos que tome as medidas
necessárias para preparar, inspecionar e
reparar o veículo.
149)Após atravessar um rio, acione os
travões para se certificar de que estão a
funcionar adequadamente. Se os travões
estiverem molhados e não funcionarem
apropriadamente, seque-os conduzindo
lentamente premindo ligeiramente o pedal
do travão. Inspecione cada parte do
veículo cuidadosamente.
194
ARRANQUE E CONDUÇÃO