Zumbador de supervisión de las
luces
Si se realiza la siguiente operación,
sonará un zumbador para recordar al
conductor que apague las luces.
[Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave]
Si la puerta del conductor se abre
cuando la llave está en la posición
“LOCK” o “ACC” o extraída del
interruptor de encendido con las luces
encendidas. [Vehículos equipados con
el sistema de funcionamiento sin llave]
Si la puerta del conductor se abre
cuando el modo de funcionamiento
está en ACC u OFF con las luces
encendidas. En ambos casos, el
zumbador se detendrá
automáticamente si la función de corte
automático está activada, el interruptor
de las luces está desactivado o la
puerta está cerrada.
Luz diurna
(Si se proporciona)
Las luces diurnas se encienden cuando
el motor está en marcha y el interruptor
de las luces está en la posición “OFF” o
“AUTO” y las luces traseras están
apagadas.
60) 61)
Luz de cruce (cambio de luces de
carretera/cruce)
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición
, las luces cambian
de carretera a cruce (o de cruce a
carretera) cada vez que se tira por
completo de la palanca (A). Mientras las
luces de carretera están activadas, la
luz indicadora de luces de carretera del
cuadro de instrumentos también se
ilumina.
Intermitente de los faros
Las luces de carretera parpadean
cuando se tira de la palanca
ligeramente (B), y se apagan cuando se
suelta. Cuando las luces de carretera
están activadas, la luz indicadora de
luces de carretera del cuadro de
instrumentos se ilumina.
NOTA Los haces altos también pueden
parpadear cuando el interruptor de las
luces está en la posición OFF.NOTA Si apaga las luces con los faros
ajustados en luces de carretera, los
faros volverán automáticamente a su
ajuste de luces de cruce cuando el
interruptor de las luces se gire a
continuación a la posición
.
INTERRUPTOR DE
NIVELACIÓN DE LOS
FAROS
(si se incluye)
62)
El ángulo del haz de los faros varía
según la carga que transporte el
vehículo. El interruptor de nivelación de
los faros puede utilizarse para ajustar la
distancia de iluminación de los faros
(cuando el haz más bajo se ilumina) de
manera que el deslumbramiento de los
faros no distraiga a los conductores de
los vehículos que se aproximan. Ajuste
el interruptor (consultando la siguiente
tabla) en la posición adecuada según el
número de personas y la carga que
haya en el vehículo.
78AA0061218
49
NOTA Para proteger las piezas de
goma de los limpiaparabrisas, esta
operación de los limpiaparabrisas no se
realizará aunque la palanca se ponga
en la posición “AUTO” cuando el
vehículo está parado y la temperatura
ambiente es de unos 0 °C o más baja.
NOTA No cubra el sensor al colocar
una pegatina o etiqueta en el
parabrisas. Tampoco ponga ningún
recubrimiento repelente al agua sobre el
parabrisas. El sensor de lluvia no podría
detectar la cantidad de lluvia, y los
limpiaparabrisas podrían dejar de
funcionar con normalidad.
El sensor de lluvia puede presentar
algún fallo de funcionamiento en los
siguientes casos. Para obtener más
información, se recomienda que
consulte a un concesionario Fiat:
Cuando los limpiaparabrisas
funcionan a un intervalo constante a
pesar de los cambios que se producen
en la cantidad de lluvia.
Cuando los limpiaparabrisas no se
accionan aunque esté lloviendo.
NOTA Los limpiaparabrisas pueden
accionarse automáticamente cuando
cosas como insectos u objetos
extraños se adhieren en el parabrisas
sobre el sensor de lluvia o cuando el
parabrisas se congela. Los objetos
adheridos en el parabrisas detendrán
los limpiaparabrisas cuando estos no
puedan retirarlos. Para volver a
accionar los limpiaparabrisas, desplace
la palanca a la posición “LO” o “HI”.
Igualmente, los limpiaparabrisas
pueden accionarse automáticamente
debido a la luz solar directa intensa u
ondas electromagnéticas. Para detener
los limpiaparabrisas, ponga la palanca
en la posición “OFF”.
NOTA Póngase en contacto con un
concesionario Fiat para sustituir el
parabrisas o reforzar el cristal alrededor
del sensor.
Para ajustar la sensibilidad del
sensor de lluvia
Con la palanca en la posición “AUTO”
(sensor de lluvia), es posible ajustar la
sensibilidad del sensor de lluvia girando
el mando (B).+— Mayor sensibilidad a la lluvia
-— Menor sensibilidad a la lluvia
Es posible activar las siguientes
funciones:
El funcionamiento automático
(sensibilidad a las gotas de lluvia) puede
cambiarse a funcionamiento
intermitente (sensibilidad a la velocidad
del vehículo).
El funcionamiento automático
(sensibilidad a las gotas de lluvia) puede
cambiarse a funcionamiento
intermitente (excepto sensibilidad a la
velocidad del vehículo). Para obtener
más información, se recomienda que
consulte a un concesionario Fiat.
Función antiniebla
Para accionar los limpiaparabrisas una
vez, mueva la palanca en la dirección
de la flecha y suéltela. Use esta función
cuando circule con niebla o llovizna.
Los limpiaparabrisas se accionarán una
95AA011731796AA0068217
57
Personalización del interruptor del
aire acondicionado
Las funciones se pueden cambiar
como se desee, como se indica a
continuación.
Activación del control automático del
aire acondicionado — Cuando se pulsa
el interruptor AUTO, o cuando el
interruptor de control de la temperatura
se ajusta en la temperatura mínima, el
interruptor del aire acondicionado se
controla automáticamente.
Desactivación del control automático
del aire acondicionado — El interruptor
del aire acondicionado no se controlará
automáticamente mientras este
interruptor no se accione.
Método de cambio del ajuste —
Mantenga pulsado el interruptor de aire
acondicionado durante unos
10 segundos o más.
1. Cuando el ajuste se cambia de
activación a desactivación, se emiten
3 sonidos y el indicador
parpadea
3 veces.
2. Cuando el ajuste se cambia de
desactivación a activación, se emiten
2 sonidos y el indicador
parpadea
3 veces.
NOTA El ajuste de fábrica es
“Activación del control automático del
aire acondicionado”.NOTA Cuando se pulsa el interruptor
del desempañador, con el fin de evitar
el empañamiento de las ventanas, el
aire acondicionado se acciona
automáticamente aunque la
“Desactivación del control automático
del aire acondicionado” esté definida.
Interruptor OFF
Pulse el interruptor para apagar el
sistema de aire acondicionado.
Interruptor MODE
Cada vez que se pulsa el interruptor
MODE, el modo cambia al siguiente en
esta secuencia:
>>>>. El modo seleccionado se muestra
en la pantalla (A) (consulte “Selección
del modo”).Interruptor del desempañador
Cuando se pulsa este interruptor, el
modo cambia al modo
.Laluz
indicadora (A) se encenderá. El modo
seleccionado se muestra en la pantalla
(B) (consulte “Selección del modo").
NOTA Cuando se pulsa el interruptor
del desempañador, el sistema de aire
acondicionado se acciona
automáticamente y se selecciona el aire
131AHA101572
132AHA101585
133AHA101598
71
evitarse la liberación de refrigerante a la
atmósfera.
Se recomienda recuperar y reciclar el
refrigerante para su uso posterior.
Durante un período prolongado sin
uso
El aire acondicionado debe accionarse
durante al menos cinco minutos cada
semana, incluso con tiempo frío. De
esta forma se evita una mala
lubricación de las piezas internas del
compresor y se mantiene el aire
acondicionado en el mejor estado de
funcionamiento.
FILTRO DE AIRE / POLEN
DEL HABITÁCULO
Se ha incorporado un filtro de aire en
este aire acondicionado para eliminar
del aire la suciedad y el polvo.
Sustituya el filtro de aire
periódicamente, ya que su capacidad
para limpiar el aire se reducirá según
recoja polen y suciedad.
NOTA La utilización en ciertas
condiciones, tales como conducir por
una carretera polvorienta y el uso
frecuente del aire acondicionado,
puede provocar la reducción de la vida
útil del filtro. Cuando tenga la sensación
de que el flujo de aire es menor de lo
normal o cuando el parabrisas o las
ventanas comiencen a empañarse con
facilidad, sustituya el filtro de aire. Le
recomendamos que lo haga revisar.
INTERRUPTOR DEL
DESEMPAÑADOR DE LA
VENTANA TRASERA
(si se incluye)
El interruptor del desempañador de la
ventana trasera puede utilizarse cuando
el motor está en marcha. Presione el
interruptor para activar el
desempañador de la ventana trasera.
Se apagará automáticamente en unos
20 minutos. Para apagar el
desempañador dentro de unos
20 minutos, presione de nuevo el
interruptor. La luz indicadora (A) se
iluminará mientras el desempañador
está activado.
Tipo manualTipo automático
NOTA En vehículos equipados con
espejos calefactados, cuando se pulsa
el interruptor del desempañador de la
ventana trasera, los retrovisores
exteriores se desempañan o se
deshielan. Consulte “Espejo
calefactado”.
NOTA La finalidad del interruptor del
desempañador no es derretir nieve,
sino eliminar el vaho. Elimine la nieve
antes de usar el interruptor del
desempañador.
NOTA Para evitar que la batería se
descargue innecesariamente, no use el
desempañador de la ventana trasera
durante el arranque del motor ni
cuando el motor no esté en marcha.
Apague el desempañador
inmediatamente una vez despejada la
ventana.
137AHA101396
138AA0110220
74
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
NOTA Si los terminales de la batería se
desconectan o si se sustituye el fusible
del elevalunas, el mecanismo de
seguridad se cancelará y la ventana de
la puerta no se abrirá/cerrará por
completo de manera automática. Si la
ventana está abierta, suba varias veces
el interruptor de la ventana de la puerta
del conductor hasta que la ventana se
haya cerrado por completo. A
continuación, suelte el interruptor,
súbalo una vez más y manténgalo en
este estado durante al menos
1 segundo; después, suéltelo. Ahora
debe poder accionar la ventana de la
puerta del conductor con normalidad.
ADVERTENCIA
69)El uso incorrecto del elevalunas puede
ser peligroso. Antes y durante el
funcionamiento, compruebe siempre que
nadie está expuesto al riesgo de lesionarse
directamente por la ventana en movimiento
o por objetos que queden atrapados o por
resultar golpeado. Al dejar el vehículo,
extraiga siempre la llave del interruptor de
encendido para evitar el riesgo de que
alguien que permanezca en el vehículo
resulte lesionado por el accionamiento
accidental de los elevalunas.
70)Antes de accionar el control de
elevalunas, compruebe que nada puede
quedar atrapado (cabeza, manos, dedos,
etc.).71)No deje nunca el vehículo sin haber
extraído la llave. No deje nunca solo en el
vehículo a un niño (u otra persona que es
posible que no pueda utilizar el control de
elevalunas de manera segura).
72)Un niño puede manipular el interruptor
corriendo el riesgo de que sus manos o la
cabeza queden atrapados en la ventana.
73)Al circular con un niño en el vehículo,
pulse el interruptor de bloqueo de las
ventanas para desactivar los interruptores
del pasajero.
74)Si los terminales de la batería se
desconectan o si se sustituye el fusible del
elevalunas, el mecanismo de seguridad se
cancelará. Si una mano o la cabeza queda
atrapada, podría producirse una lesión
grave.
75)El mecanismo de seguridad se cancela
justo antes de que la ventana se cierre por
completo. Esto permite que la ventana se
cierre completamente. Por tanto, tenga
especial cuidado para que ningún dedo
quede atrapado en la ventana.
76)El mecanismo de seguridad se
desactiva mientras se tira del interruptor
hacia arriba. Por tanto, tenga especial
cuidado para que los dedos no queden
atrapados en la abertura de la ventana de
la puerta.
CONVERTIDOR
CATALÍTICO
Los dispositivos de recuperación de
gases de escape usados con el
convertidor catalítico son muy eficientes
para la reducción de gases nocivos. El
convertidor catalítico está instalado en
el sistema de escape.
Es importante mantener un ajuste
apropiado del motor para asegurar el
funcionamiento correcto del catalizador
y evitar posibles daños.
77)
NOTA Utilice combustible del tipo
recomendado en “Selección del
combustible”.
ADVERTENCIA
77)Como con cualquier otro vehículo, no
estacione ni utilice este vehículo en áreas
donde materiales combustibles como
hierba u hojas secas puedan entrar en
contacto con el tubo de escape caliente,
ya que podría producirse un incendio.
78
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Precauciones sobre el
portaequipajes
34) 35)
NOTA Para prevenir el ruido del viento
y un mayor consumo de combustible,
desmonte el portaequipajes cuando no
lo use.
NOTA Desmonte el portaequipajes
antes de utilizar un autolavado.
SISTEMA DE GRAN
CARGA, CARGAS
PROTUBERANTES
Compruebe que la carga esté
distribuida uniformemente sobre la
base plana y que el panel lateral trasero
esté correctamente cerrado, para que
la carga o una parte de esta no pueda
caer a la superficie de la carretera.
Algunos consejos sencillos pueden
mejorar la seguridad y comodidad de
conducción, además de la duración del
vehículo:
distribuya la carga de manera
uniforme sobre la plataforma: si tiene
que concentrarla en una sola área, elija
una zona intermedia entre ambos ejes;
recuerde que en el comportamiento
dinámico del vehículo tiene efecto el
peso transportado: en particular, las
distancias de frenado son más largas,
especialmente a alta velocidad.Las carreteras con baches y las
frenadas bruscas pueden causar que
se desplace la carga imprevistamente,
con la consiguiente situación de peligro:
antes de ponerse en marcha, utilice la
partición y los ganchos, cables de
acero, sogas y cadenas para sujetar la
carga con la fuerza suficiente para que
las distintas piezas no se muevan.
83) 84) 85) 86) 87) 88)
ADVERTENCIA
83)Si el vehículo se aparca en un arcén o
un suelo con una pendiente pronunciada,
al abrir Ia tapa trasera de la base plana o la
puerta lateral, podrían caer los objetos o el
equipaje que no estén bien sujetos.
84)Si desea llevar reserva de gasolina en
una lata, observe las restricciones legales y
utilice solamente una lata de tipo aprobado
y que esté correctamente fijada a los
cáncamos de anclaje de carga. De todas
formas, al hacerlo, aumentará el riesgo de
incendios en el caso de producirse un
accidente con el vehículo.
85)Respete la carga máxima permitida del
vehículo que se muestra en el permiso de
circulación. El usuario es responsable de
colocar la mercancía en el compartimento
para equipaje o la plataforma de carga
respetando la carga máxima permitida.86)No transporte objetos innecesarios
sobre la base plana. En particular, si el
vehículo se utiliza para conducción urbana,
con frecuentes paradas y arranques, las
cargas suplementarias sobre el vehículo
pueden tener una gran repercusión en el
consumo de combustible. Evite también
viajar con equipaje y objetos innecesarios
sobre el techo, porque la mayor resistencia
al aire incrementa el consumo de
combustible.
87)Utilizar una marcha más baja cuando
se viaja con cargas pesadas mejora el
rendimiento del vehículo y alarga la vida útil
de la caja de cambios, al limitar el
sobrecalentamiento y el cambio de
marchas. Esta acción también asegura un
mejor frenado de escape.
88)Adopte todas las precauciones
necesarias para evitar cualquier peligro a
otros conductores si la carga sobresale
fuera del contorno del vehículo. Las cargas
protuberantes laterales y traseras deben
señalizarse de acuerdo con la legislación
vigente de cada país. La carga no debe
poner en riesgo la estabilidad del vehículo
ni cubrir las luces, indicadores visuales y
placas de identificación. Los postes, barras
y cargas similares que son difíciles de ver
cuando se colocan horizontalmente no
deben sobresalir del contorno del vehículo.
ADVERTENCIA
32)Utilice una baca apropiada para su
vehículo. No cargue el equipaje
directamente sobre el techo. Para la
instalación, consulte el manual de
instrucciones proporcionado con la baca.
82
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
NOTA No guarde una taza o una lata
de bebida en el soporte para botellas.
Cierre bien el tapón de las botellas
antes de guardarlas.
Algunas botellas pueden ser
demasiado grandes o pueden tener
una forma inadecuada para encajar en
el soporte.
GANCHO PRÁCTICO
(si se proporciona)
Es posible colgar en el gancho artículos
ligeros de equipaje.
NOTA No cuelgue equipaje pesado
(más de unos 4 kg) en el gancho. Si lo
hace, el gancho podría dañarse.
ASIDERO
(si se proporciona)
Estos asideros permiten apoyar el
cuerpo con la mano mientras se está
sentado en el vehículo.No use los asideros para entrar o salir
del vehículo, ya que podrían
desprenderse, por lo que se caerá.
PERCHERO
(si se proporciona)
Hay un perchero en el asidero del
asiento trasero.
101)
ADVERTENCIA
90)No ponga en los ceniceros papeles ni
demás cosas que puedan quemarse. Si lo
hace, los cigarrillos u otros materiales para
fumar podrían prenderles fuego, causando
daños.
91)No toque el elemento de calentamiento
ni el alojamiento del encendedor; agarre el
mando solamente para evitar quemaduras.
92)No permita que los niños utilicen el
encendedor ni jueguen con él, ya que
pueden producirse quemaduras.
93)No use ningún aparato eléctrico que
no esté aprobado por FCA. Si lo hace, el
zócalo podría dañarse. Si utiliza el
encendedor tras dañarse el zócalo, dicho
encendedor podría salirse o no salir tras
introducirlo.
94)Habrá algún problema con el
encendedor si no vuelve a salir antes de
unos 30 segundos después de
introducirlo. Sáquelo y haga que
solucionen el problema en un
concesionario Fiat.
95)Cuando el zócalo del encendedor se
utilice como fuente de alimentación para
un aparato eléctrico, asegúrese de que
este funciona a 12 V y que tiene una
capacidad eléctrica de 120 W o menos.
Además, un uso prolongado del aparato
eléctrico sin estar el motor en marcha
puede agotar la batería.
96)Mantenga cerradas las tapas de los
espacios de almacenamiento mientras
conduce el vehículo. Una tapa o el
contenido de un espacio de
almacenamiento podría de otro modo
causar lesiones.
171AHA101758
172AHA106102
173AHA106115
90
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
97)El compartimento no debe utilizarse
para guardar algo que sea más pesado
que unas gafas de sol. Estos objetos
podrían salirse.
98)No beba mientras conduce, ya que se
distraerá y podría causar un accidente.
99)Las bebidas podrían derramarse por
las vibraciones y las sacudidas durante la
conducción. Si la bebida derramada está
muy caliente, podría quemarse.
100)No pulverice agua ni derrame bebidas
dentro del vehículo. Si los interruptores,
cables y componentes eléctricos se mojan,
pueden averiarse o causar un incendio en
el vehículo. Si derrama una bebida
accidentalmente, limpie todo el líquido que
sea posible y consulte enseguida a un
concesionario Fiat.
101)No ponga una percha ni objetos
pesados o puntiagudos en el perchero. Si
el airbag de cortina se activa, tales objetos
podrían salir despedidos con gran fuerza y
podrían impedir que el airbag se infle
correctamente. Cuelgue las prendas
directamente en el perchero (sin utilizar
perchas). Compruebe que no hay objetos
pesados ni afilados en los bolsillos de las
prendas que cuelgue en el perchero.ADVERTENCIA
36)Cuando no se utilice la toma de
accesorios, asegúrese de cerrar la tapa, ya
que la toma podría obstruirse con
materiales extraños y cortocircuitarse.
37)No deje nunca encendedores, bebidas
carbonatadas en lata ni gafas en la cabina
cuando estacione el vehículo bajo un sol
intenso. La cabina se calentará mucho, por
lo que los encendedores y demás
elementos inflamables pueden incendiarse
y las latas de bebidas cerradas pueden
romperse. Asimismo, las gafas con
materiales o lentes de plástico podrían
deformarse o agrietarse.
38)Saque las cerillas y los cigarrillos antes
de ponerlos en el cenicero.
39)Cierre siempre el cenicero. Si lo deja
abierto, es posible que se reaviven otras
colillas que haya en el cenicero.
40)Asegúrese de utilizar un accesorio de
tipo “enchufable” que funcione a 12Vya
120 W o menos. Cuando utilice más de
una toma a la vez, compruebe que los
accesorios eléctricos son de 12 V y que el
consumo total de energía no supera los
120 W.
41)Un uso prolongado del aparato
eléctrico sin estar el motor en marcha
puede agotar la batería.
SELECCIÓN DE
COMBUSTIBLE
Combustible recomendado:Número
de cetano (EN590) 51 o superior
42) 43) 45) 46)
NOTA Para combustible diésel, debido
a la separación de parafina, la fluidez
disminuye considerablemente según
desciende la temperatura. Por ello, hay
dos tipos de combustible: “verano” e
“invierno”. Esto debe tenerse en cuenta
en el uso de invierno. Seleccione uno
de los dos tipos de combustible de
acuerdo con la temperatura ambiente.
Por encima de -5 °C: Diésel de
“verano”
Por debajo de -5 °C: Diésel de
“invierno”
Cuando viaje al extranjero, infórmese
previamente sobre los combustibles
que se sirven en las estaciones de
servicio locales.
El combustible diésel de mala calidad
puede causar la formación de
depósitos en el inyector, lo que
provocará humo negro y ralentí
desigual.
Si se producen estos problemas, se
aconseja añadir un aditivo de limpieza
en el combustible diésel cuando
reposte el vehículo. El aditivo deshará y
eliminará los depósitos, por lo que el
motor recuperará su estado normal.
Asegúrese de usar un LIMPIADOR DE
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE DIÉSEL
91