
NOTA Prima di scendere lungo una
pendenza, è necessario scegliere la
marcia opportuna. Evitare di cambiare
le marce o premere la frizione quando si
scende lungo una pendenza.
NOTA FCA non è responsabile nei
confronti dell'utente per eventuali danni
o lesioni arrecate o per responsabilità
dovute all'utilizzo improprio e negligente
del veicolo. Tutte le tecniche di
funzionamento del veicolo descritte nel
presente manuale dipendono dall'abilità
e dall'esperienza del guidatore e delle
altre parti coinvolte, ed eventuali azioni
divergenti da quelle consigliate nelle
presenti istruzioni sono da intraprendere
a proprio rischio.
Curve strette
Quando si percorre una curva stretta in
posizione “4H” o “4L” (Easy Select
4WD), “4HLc” o “4LLc” (Super Select
4WD II) a velocità moderata, si
potrebbe percepire una leggera
differenza nella sterzata simile a quella
provocata dall’applicazione dei freni.
Quest'azione si chiama frenata in
angolo stretto e si verifica quando ogni
pneumatico si trova a una distanza
diversa dall'angolo.
Attraversamento di un corso
d'acqua
I veicoli a 4 ruote motrici non sono
necessariamente impermeabili. Se i
circuiti elettrici si bagnano, sarà
impossibile far funzionare il veicolo;
pertanto, non attraversare corsid'acqua se non strettamente
necessario. Se non si può fare a meno
di attraversare un corso d'acqua,
seguire la seguente procedura:
1 – Controllare la profondità del corso
d'acqua e le caratteristiche geografiche
prima di tentare la traversata del corso
d'acqua, quindi guadare dove la
profondità lo consente.
2 – Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4L” (Easy Select
4WD), “4LLc” (Super Select 4WD II).
3 – Guidare a una velocità di circa
5 km/h per evitare la produzione
eccessiva di schizzi d'acqua.
148) 149)
Ispezione e manutenzione a seguito
di guida su strade sterrate
Dopo aver guidato su strade sterrate,
eseguire le seguenti procedure di
ispezione e manutenzione:
Controllare che il veicolo non sia
stato danneggiato da rocce, ghiaia,
ecc.
Lavare attentamente il veicolo con
acqua. Guidare con lentezza e al
contempo premere il pedale del freno
per far asciugare il sistema frenante. Se
i freni non funzionano ancora
correttamente, contattare la Rete
Assistenziale Fiat il prima possibile per
farli controllare.
Rimuovere insetti, erba secca, ecc.
incastrati nel nucleo del radiatore e del
radiatore olio del cambio automatico.
Dopo aver attraversato il corso
d'acqua, far ispezionare quanto segue
presso la Rete Assistenziale Fiat per
adottare le misure necessarie:
Controllare il sistema frenante e, se
necessario, farlo riparare.
Controllare motore, trasmissione,
scatola di rinvio e livello e la torbidità
dell'olio o del grasso nel differenziale.
Se l'olio o il grasso ha una consistenza
simile al latte indica una contaminazione
idrica. Sostituire con olio o grasso
nuovo.
Oliare l'albero di trasmissione.
Controllare l'interno del veicolo. Se si
rinviene un'infiltrazione di acqua,
asciugare il tappeto, ecc.
Ispezionare i fari. Se i fari anteriori
sono pieni di acqua, far drenare la
stessa.
191 

291)Il fluido batteria è velenoso e
corrosivo: evitare il contatto con pelle e
occhi. L'operazione di ricarica della batteria
deve essere effettuata in ambiente ventilato
e lontano da fiamme libere o possibili fonti
di scintille, per evitare il pericolo di scoppio
e d'incendio.
292)Non tentare di ricaricare una batteria
congelata: deve prima sgelarsi altrimenti
potrebbe esplodere. Se vi è stato
congelamento, occorre far controllare la
batteria prima della ricarica, da personale
specializzato, per verificare che gli elementi
interni non si siano danneggiati e che il
contenitore non si sia incrinato, con rischio
di fuoriuscita di acido velenoso e corrosivo.SURRISCALDAMENTO
DEL MOTORE
Se il motore si surriscalda, l'indicazionelampeggia. In questo caso, adottare
le seguenti misure correttive:
1. Parcheggiare il veicolo in un punto
ove non intralci la circolazione.
2. Controllare l'eventuale fuoriuscita di
vapore dal vano motore.
In assenza di vapore dal vano motore:
con il motore avviato, sollevare il cofano
per areare il vano motore.
NOTA Per i veicoli dotati di sistema
Start&Stop, premere l'interruttore
“Start&Stop OFF" per disattivare il
sistema prima di arrestare il veicolo.
In presenza di vapore dal vano motore:
arrestare il motore e, non appena il
vapore smette di uscire, sollevare il
cofano per areare il vano motore.
Riavviare il motore.
293) 294) 295)
3. Verificare che la ventola di
raffreddamento (B) sia in funzione.
Se la ventola di raffreddamento è in
funzione: dopo che la spia di
avvertimento di temperatura elevata del
refrigerante si sarà spenta, arrestare il
motore.
Se la ventola di raffreddamento non è in
funzione: arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat.A. Tappo del radiatore
B. Ventola di raffreddamento
C. Serbatoio di riserva
296)
4. Controllare il livello di refrigerante nel
serbatoio di riserva (C).
5. Se necessario, aggiungere
refrigerante al radiatore e/o al serbatoio
di riserva (fare riferimento alla sezione
"Manutenzione").
358AHA102074
359AHA102087
224
IN CASO DI EMERGENZA 

297)
165)
6. Verificare la presenza di perdite di
refrigerante nei tubi del radiatore e che
la cinghia di trasmissione non si sia
allentata o danneggiata. In caso di
anomalie nel sistema di raffreddamento
o nella cinghia di trasmissione, si
consiglia di far eseguire un controllo e i
relativi interventi di riparazione.
ATTENZIONE
293)Non aprire il cofano in caso di
fuoriuscita di vapore dal vano motore. Del
vapore o dell'acqua bollente potrebbero
schizzare fuori, causando ustioni. L'acqua
bollente potrebbe schizzare fuori anche in
assenza di vapore, qualora alcune parti
fossero roventi. Prestare estrema
attenzione durante l'apertura del cofano.
294)Prestare attenzione al vapore caldo
che potrebbe far saltare il tappo del
serbatoio di riserva.
295)Non tentare di rimuovere il tappo del
radiatore quando il motore è rovente.
296)Prestare attenzione a non incastrare
mani o indumenti nella ventola di
raffreddamento.
297)Verificare che il motore si sia
raffreddato prima di rimuovere il tappo del
radiatore (A), altrimenti del vapore caldo o
dell'acqua bollente potrebbero schizzare
dalla bocchetta di riempimento,
provocando ustioni.
AVVERTENZA
165)Non aggiungere refrigerante quando il
motore è rovente. L'aggiunta improvvisa di
refrigerante potrebbe danneggiare il
motore. Attendere che il motore si raffreddi,
quindi aggiungere refrigerante in maniera
graduale.
SPURGO DEL
SISTEMA DI
ALIMENTAZIONE
Se durante il viaggio il combustibile si
esaurisce, è necessario spurgare il
sistema di alimentazione per estrarre
l'aria come indicato di seguito. Azionare
la pompa manuale (A) sulla sommità del
filtro del combustibile finché non si
irrigidisce.
Quindi, riprovare ad avviare il motore.
Se il motore non si mette in moto,
ripetere la procedura sopra indicata.
298) 299)
ATTENZIONE
298)Non fumare né generare altre fiamme
libere in prossimità del veicolo mentre si
sfiata il sistema di alimentazione.
360AHA102090
225 

No. Impianto elettrico Capacità
F1 Anabbagliante (sx) 15 A
F2 Anabbaggliante (dx) 15 A
F3 Abbagliante (sx) 10 A
F4 Abbagliante (dx) 10 A
F5 Clacson 10 A
F6 Fendinebbia 15 A
F7 Luci per marcia diurna 10 A
F8 Motore ventola radiatore 20 A
F9 T/F 20 A
F10 — —
F11 Lavafari 20 A
F12 Luci stop (freni) 15 A
F13 Bobina di accensione 10 A
F14 Controllo del motore 7,5 A
F15 Alternatore 7,5 A
F16 Luci di emergenza 15 A
F17 Cambio automatico 20 A
F18 Aria condizionata 20 A
F19ETV 15 A
Dispositivo riscaldamento combustibile 20 A
F20 Motorino d'avviamento 7,5 A
F21 — —
F22 Pompa combustibile 15 A
249 

REFRIGERANTE
MOTORE
Controllo del livello del refrigerante
Il vano motore contiene un serbatoio di
riserva di refrigerante (A). Il livello del
refrigerante in tale serbatoio deve esse
mantenuto tra le tacche “L” (LOW) e “F”
(FULL), misurato a motore freddo.Aggiunta di liquido refrigerante
Il sistema di raffreddamento è un
sistema chiuso e, di norma, la perdita di
refrigerante è ridotta. Un calo notevole
del livello del refrigerante potrebbe
essere segno di una fuoriuscita. In tal
caso, si consiglia di fare controllare il
veicolo il prima possibile. Se il livello
dovesse scendere al di sotto della
tacca “L” (LOW) sul serbatoio di riserva,
aprire il coperchio e aggiungere
refrigerante.
Inoltre, se il serbatoio di riserva è
completamente vuoto, rimuovere il
tappo del radiatore (B) e aggiungere
refrigerante fino a raggiungere il
bocchettone di riempimento.
378) 379)
Liquido antigelo
Il refrigerante del motore contiene un
agente anticorrosivo a base di glicole
etilenico. Alcune parti del motore sono
in lega di alluminio, pertanto è
necessario cambiare periodicamente il
refrigerante per prevenire la corrosione
di tali parti.
Utilizzare il refrigerante Fiat consigliato o
equivalente (refrigerante similare di alta
qualità a base di glicole etilenico, privo
di silicati, amine, nitrati e borati, con
tecnologia ibrida di lunga durata,
organica e acida).
Il refrigerante originale Fiat offre
un'eccellente protezione anticorrosione
e antiruggine da tutti i metalli, alluminioincluso, ed è in grado di prevenire
ostruzioni all'interno di radiatore,
riscaldamento, testata, blocco motore,
ecc.
Poiché un simile agente anticorrosivo è
indispensabile, il refrigerante non deve
essere sostituito da acqua semplice,
neanche nella stagione estiva. La
concentrazione di liquido antigelo
richiesta dipende dalla temperatura
ambiente prevista.
Sopra i -35 °C: Concentrazione di
antigelo 50%
Sotto i -35 °C: Concentrazione di
antigelo 60%
183) 184) 185) 186) 187)
Stagione fredda
Qualora nella vostra zona le
temperature dovessero scendere sotto
lo zero, vi è il pericolo che il refrigerante
all'interno del motore o del radiatore geli
causando gravi danni al motore e/o al
radiatore. Aggiungere una quantità
sufficiente di liquido antigelo al
refrigerante per impedirne il
congelamento.
Verificare la concentrazione prima
dell'inizio della stagione fredda e, se
necessario, integrare con liquido
antigelo.
460AHM100742
272
ASSISTENZA E MANUTENZIONE 

ATTENZIONE
378)L'olio del motore esausto e i filtri
sostituiti contengono sostanze dannose
per l'ambiente. Si consiglia di rivolgersi alla
Rete Assistenziale Fiat per la sostituzione
dell'olio e dei filtri.
379)Non aprire il tappo del radiatore (B) a
motore caldo. Il sistema di raffreddamento
si trova sotto pressione ed eventuali
fuoriuscite di liquido refrigerante possono
provocare ustioni gravi.
AVVERTENZA
183)Non utilizzare liquidi antigelo a base di
alcol o metanolo, o altri refrigeranti miscelati
con liquidi antigelo a base di alcol o
metanolo. L'utilizzo di liquido antigelo non
idoneo può provocare la corrosione dei
componenti in alluminio.
184)Livelli di concentrazioni che superano
il 60% comporteranno una riduzione delle
prestazioni anticorrosione e antigelo, con
conseguenze negative per il motore.
185)Non riempire esclusivamente con
acqua.
186)L'impianto di raffreddamento utilizza
fluido anticongelante PARAFLU UP. Per
eventuali rabbocchi utilizzare fluido dello
stesso tipo contenuto nell'impianto di
raffreddamento. Il fluido PARAFLU UP non
può essere miscelato con qualsiasi altro
tipo di fluido. Se si dovesse verificare
questa condizione evitare assolutamente di
avviare il motore e contattare la Rete
Assistenziale Fiat.187)Non utilizzare acqua per regolare la
concentrazione di liquido di
raffreddamento.
LIQUIDO
LAVACRISTALLI
Aprire il tappo del serbatoio del liquido
lavacristalli e controllarne il livello
mediante l'apposita asticella. In caso di
livello basso, riempire il contenitore con
altro liquido lavacristalli.
NOTA Il contenitore fornisce liquido
lavacristalli al parabrezza e ai fari
anteriori (in caso di relativa dotazione).
Stagione fredda
Per garantire il corretto funzionamento
dei tergicristalli a temperature ridotte,
utilizzare liquido contenente un agente
antigelo.
380) 381)
461AHA104599
273 

No. Quantità Lubrificanti
3 Liquido della frizioneCome
richiestoDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
4 Olio MotoreCoppa olio 8,0 litri
SELENIA MULTIPOWER C3Contractual Technical
Reference N° F129.F11 Filtro olio 0,3 litri
Radiatore olio 0,1 litri
5 ServosterzoCome
richiestoTUTELA GI/ZContractual Technical Reference
N°F001.A16
6 Liquido lavacristalli 4,2 litriPETRONAS DURANCE SC 35Contractual Technical
Reference N° F001.D16
Fluido cambio automatico 10,9 litriTUTELA TRANSMISSION GI/PAContractual Technical
Reference N°F001.A16
Olio del cambio manuale 5M/T
(1)2,2 litriTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Olio del cambio manuale 6M/T
(1)TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z4
Contractual Technical Reference N° F002.A16
Olio gruppo di rinvio
trasmissione del motoSuper select 4WD II 1,34 litriper 5M/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
per 6M/T, A/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z4Contractual Technical Reference N° F002.A16 Easy select 4WD 1,15 litri
Olio del differenziale2RM 2,3 litriTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4RMAnteriore 1,2 litri
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Posteriore 2,3 litri
(1) Se presente
312
DATI TECNICI 

Lubrificante Caratteristiche SpecificheLiquidi e lubrificanti
originaliApplicazione
Agente protettivo per
radiatoriCUNA NC 956-16
ASTM D 33069,55523
o MS.90032PARAFLU UPContractual
Technical Reference
N° F101.M01
(1)
Liquido di raffreddamento
motore
Liquido lavacristalliMiscela di alcol e
tensioattivi. Supera le
specificheCUNA NC
956-11.9,55522
o MS-90043PETRONAS DURANCE SC
35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Da usarsi diluito o non
diluito nei sistemi
lava/tergicristalli
(1) Il prodotto di primo riempimento ed il PARAFLU UP sono pienamente miscibili, anche se le colorazioni possono essere differenti. L’utilizzo del PARAFLU UP è
consentito, per rabbocchi fino ad 1 litro. Oltre tale quantità si raccomanda la sostituzione completa del liquido di raffreddamento nelle percentuali indicate.
AVVERTENZA
233)L’uso di prodotti con specifiche diverse da quelle sopra indicate può causare danni non coperti da garanzia al motore.
316
DATI TECNICI