HUILE MOTEUR
Le contrôle du niveau d'huile doit être
effectué, le véhicule sur sol plat, environ
5 minutes après avoir coupé le moteur.
Le niveau d'huile doit être compris
entre les repères MIN et MAX sur la
jauge B fig. 190 - fig. 191 - fig. 192 -
fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 - fig. 196 -
fig. 197 - fig. 198.
L’intervalle entre MIN et MAX
correspond à environ 1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile avoisine ou est
au-dessous du repère MIN, faire
l'appoint d'huile à travers le goulot de
remplissage A fig. 190 - fig. 191 -
fig. 192 - fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 -
fig. 196 - fig. 197 - fig. 198, jusqu'au
niveau MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation
maximum d'huile moteur est de 400
grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période
d'utilisation du véhicule, le moteur se
trouve en phase de rodage, par
conséquent les consommations d'huile
moteur peuvent être considérées
comme stabilisées après avoir parcouru
les premiers 5 000 ÷ 6 000 km.AVERTISSEMENT La consommation de
l'huile moteur dépend du style de
conduite et des conditions d'utilisation
du véhicule.
AVERTISSEMENT Après l'appoint ou la
vidange d'huile et avant de vérifier
son niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et
patienter quelques minutes après
l'arrêt.
133)
41)
3)
LIQUIDE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé
moteur froid et doit être compris entre
les repères MIN et MAX gravés sur
le bac. Si le niveau est insuffisant,
verser lentement, par le goulot C fig.
190 - fig. 191 - fig. 192 - fig. 193 - fig.
194 - fig. 195 - fig. 196 - fig. 197 -
fig. 198 du réservoir, un mélange
composé de 50% d'eau déminéralisée
et de liquide PARAFLU
UPde la marque
PETRONAS LUBRICANTS, jusqu'à
ce que le niveau soit proche du MAX.Le mélange de PARAFLU
UPet d'eau
déminéralisée concentré à 50 % assure
la protection contre le gel jusqu'à une
température de -35 °C. Dans des
conditions climatiques particulièrement
sévères, le mélange préconisé est 60
% PARAFLU
UPet 40 % eau
déminéralisée.
42)
134)
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE ARRIÈRE
Pour faire l'appoint du liquide, ôter le
bouchon D fig. 190 - fig. 191 - fig. 192
- fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 - fig.
196 - fig. 197 - fig. 198, en ouvrant la
languette prévue à cet effet.
Utiliser un mélange d'eau et de liquide
PETRONAS DURANCE SC35, dans les
pourcentages suivants :
30 % de PETRONAS DURANCE SC 35
et 70 % d'eau en été.
50 % de PETRONAS DURANCE SC 35
et 50 % d'eau en hiver.
En cas de températures inférieures à
-20 °C, utiliser du PETRONAS
DURANCE SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le
réservoir.
181
135)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
136)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.
137)Le symbole
sur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquide de type minéral endommage
définitivement les joints en caoutchouc
spéciaux du système de freinage.
138)Éviter que le liquide de direction
assistée soit en contact avec les parties
chaudes du moteur : il est inflammable.
ATTENTION
40)Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le
véhicule.
41)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.42)Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU
UPne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Fiat.
43)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
44)Ne pas pousser sur la butée de la
direction assistée avec le moteur en
marche pendant plus de 8 secondes
consécutives car cela générerait du bruit et
risquerait de causer des dommages à
l'installation.
ATTENTION
3)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange et le remplacement de l'huile et
des filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l'huile et les filtres usagés dans le
respect de l'environnement et des normes
en vigueur.
4)La consommation du liquide de direction
assistée est très basse ; si après l’appoint
il était nécessaire d’en faire un autre, et
cela dans un court laps de temps, faire
contrôler le système auprès du réseau
Après-vente Fiat afin de vérifier des fuites
éventuelles.5)L'huile de B.V. vidangée contient des
substances nocives pour l'environnement.
Pour la vidange d'huile, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui
est équipé pour éliminer l'huile usagée
dans le respect de la nature et de la
réglementation.
183
RECHARGE DE LA
BATTERIE
ATTENTION : La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer une telle opération, il faut
s'adresser au réseau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENT Il est conseillé de
procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ.
Une charge plus longue pourrait
endommager la batterie.
AVERTISSEMENT Si on utilise un
chargeur de batterie du type « rapide »
avec la batterie montée sur la voiture,
avant de brancher le chargeur de
batterie, débrancher les deux câbles de
la batterie de la voiture. Ne pas utiliser
de chargeur de batterie de type «
rapide » pour fournir la tension
de démarrage.
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
EN L'ABSENCE DU
SYSTÈME START&STOP
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
EN PRÉSENCE DU
SYSTÈME START&STOP
Versions avec faux pôle fig. 199
débrancher la borne négative à
décrochage rapide A du faux pôle
négatif B, car sur le pôle négatif C de la
batterie se trouve un capteur D de
contrôle de l'état de la batterie, qui ne
doit jamais être débranché, sauf en cas
de remplacement de la batterie ;
brancher le câble positif de l'appareil
de recharge au pôle positif de la
batterie et le câble négatif au faux pôle
B;
allumer l'appareil de recharge ;
une fois la recharge terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher ;
après avoir débranché l'appareil de
recharge, rebrancher la borne négative
à décrochage rapide A du faux pôle B.
Versions sans faux pôle fig. 200
Procéder à la recharge avec prudence
et de la façon suivante :
appuyer sur le bouton A pour
débrancher le connecteur B du capteur
C de contrôle de l'état de la batterie
(ce dernier est situé sur le pôle négatif
de la batterie) ;
brancher le câble positif (+) de
l'appareil de recharge au pôle positif (+)
de la batterie ;
brancher le câble négatif (–) de
l'appareil de recharge au pivot D du
pôle négatif (–) de la batterie ;
allumer l'appareil de recharge ;
199F0V0381
200F0V0380
184
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles
d'identification. Les données
d'identification estampillées et figurant
sur les plaquettes sont les suivantes :
Plaquette récapitulative des données
d'identification.
Marquage du châssis.
Plaquette d'identification de la
peinture de la carrosserie.
Marquage du moteur.
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle est apposée sur la cuve de prise
d'air du compartiment moteur et
contient les données d'identification
suivantes fig. 204:
A Nom du constructeur
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de
véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du
châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.
G Poids maximum autorisé sur
le premier essieu (avant).H Poids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).
I Type de moteur.
L Code version carrosserie.
M Numéro pour pièces détachées.
N Valeur correcte du coefficient de
fumées.
PLAQUETTE
D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE
CARROSSERIE
Elle est appliquée sur l'ossature du
capot moteur et fournit les informations
suivantes fig. 205:
A Fabricant de la peinture.
B Dénomination de la couleur.
C Code couleur Fiat.
D Code couleur pour les retouches ou
pour la remise en peinture.MARQUAGE DU CHÂSSIS
Ils sont situés respectivement :sur le plancher de l'habitacle près du
siège avant droit ; pour y accéder, il
faut ouvrir le volet A fig. 206
sur la partie basse du pare-brise B
fig. 207
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
204F0V0115
205F0V0118
206F0V0116
189
MOTEUR
Versions 1.4 1.4 T-JET 1.4 T-JET Natural Power
Code type 843A1000 198A4000 198A4000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et position des
cylindres4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des
pistons (mm)72x84 72x84 72x84
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368 1368
Taux de compression 11:1 9,8:1 9,8:1
Puissance maximum (CEE)
(kW)70 88 88
Puissance maximum (CEE)
(ch)95 120 120
régime correspondant
(tours/min)6000 5000 5000
Couple maximum (CEE)
(Nm)127 206 206
Couple maximum (CEE)
(kgm)12.95 21 21
régime correspondant
(tours/min)4500 3000 3000
Bougies d'allumage NGK DCPR7E NGK IKR9F8 FIAT 55210685 - NGK IKR9F8
CarburantEssence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification EN228)Essence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification EN228)MéthaneEssence sans
plomb 95
R.O.N.
(Spécification
EN228)
191
Versions 1.3 MultiJet sans DPF 1.3 MultiJet avec DPF 1.3 MultiJet Euro 6
Code type 199A3000 263A2000 / 263A6000 330A1000/225A2000
Cycle Diesel Diesel Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 69,6 x 82
Cylindrée totale (cm³) 1248 1248 1248
Taux de compression 17,6:1 16,8:1 16,8:1
Puissance maximum (CEE) (kW) 66 66/55 70/59
Puissance maximum (CEE) (Ch) 90 90/75 95/80
régime correspondant (tr/min) 4000 4000 3750
Couple maximum (CEE) (Nm) 200 200 200
Couple maximum (CEE) (kgm) 20.4 20.4 20.4
régime correspondant (tours/min) 1750 1500 1500
Bougies d'allumage - - -
CarburantGazole pour transport routier
(Spécification EN590)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
192
DONNÉES TECHNIQUES
Versions 1.6 Multijet Euro 4 /
Euro 5 / Euro 5+1.6 MultiJet Euro 6 2.0 Multijet
Code type198A3000 / 263A3000 /
263A4000 / 263A5000940C1000 / 263A8000 /
263A7000 / 263A9000263A1000
Cycle Diesel Diesel Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 79,5 x 80,5 79,5 x 80,5 83x90,5
Cylindrée totale (cm³) 1598 1598 1956
Taux de compression 16,5:1 16,5+-0,4 16,5:1
Puissance maximum (CEE) (kW) 77/74/66 88/77/70/74 99
Puissance maximum (CEE) (ch) 105/100/90 120/105/95/100 135
régime correspondant (tours/min) 4000 3750/3750/2500/3750 3500
Couple maximum (CEE) (Nm)
290/200
(*)320/300/300/300 320
Couple maximum (CEE) (kgm)
29,6/20,4
(*)32,6/30,6/30,6/30,6 32.6
régime correspondant (tours/min) 1500 1750 1500
Bougies d'allumage - - -
CarburantGazole pour transport routier
(Spécification EN590)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
(*) Code moteur 263A5000
193
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également tous les types
de pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre la « Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des données
indiquées sur la Carte grise.
Pour la sécurité sur route, il est indispensable que le véhicule soit équipé de pneus de la même marque et du même type sur
toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les pneus Tubeless.
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Versions JantesPneusRoue de secours (pour les
versions/marchés
qui le prévoient)
Fournie en
dotationd’hiver Jante Pneu
1.4 T.T. 6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T195/60 R16 C
99Q (M+S)6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T
1.4 T-JET T.T. 6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99/97T195/60 R16 C
99Q (M+S)6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99/97T
1.4 T-JET Natural
PowerDoblò
6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T PIRELLI
Chrono
(#)
195/60 R16 C
99Q (M+S)——
Doblò Cargo
(#) Mesure spécifiée et admise uniquement pour les pneumatiques Pirelli.
194
DONNÉES TECHNIQUES