37)Pokud cestujete do oblastí, kde mohou
být problémy se sehnáním paliva, a chcete
si vézt zásobu paliva v kanystru, je třeba
postupovat podle platných předpisů,
používat výhradně homologované
přepravní nádoby na paliva, které je nutno
řádně upevnit. Nicméně i tak se při
případné nehodě zvyšuje nebezpečí
požáru.
38)V zavazadlovém prostoru nepřevážejte
nikdy náklady překračující maximální
povolenou hmotnost - viz kapitola
„Technické údaje“. Zkontrolujte také řádné
zajištění předmětů v zavazadlovém
prostoru, aby se při prudkém zabrzdění
nevymrštily dopředu a nezranily osoby
cestující ve voze.
39)Je přísně zakázáno používat zadní
sedadlo se sklopeným opěradlem
pro převážení nákladu nebo zavazadel.
Náklad by se mohl vymrštit až k opěradlu
předních sedadel a způsobit cestujícím
vážná poranění.
40)Ujistěte se, že uložené předměty jsou
řádně rozloženy a zajištěny háky k podlaze,
aby se při prudkém brzdění nemohly
vymrštit dopředu a zranit cestující.
POZOR
7)Pro zavření zadních výklopných dveří
použijte kliku B obr. 73. Nesnažte se zavřít
zadní výklopné dveře tlakem na boční
plynové vzpěry C obr. 73. Dávejte rovněž
pozor, abyste při nakládání zavazadel
nenarazili na plynové vzpěry: mohly by se
poškodit.
SVĚTLOMETY
NASTAVOVAČ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na
MAR a rozsvícenými potkávacími světly.
Pokud je vozidlo zatížené, nakloní se
dozadu, a světelný svazek se zvedne. V
takovém případě je třeba světelný
svazek správně nasměrovat nastavením
sklonu světlometů.
Nastavení sklonu
světlometů
Pro nastavení použijte tlačítka
a
obr. 86 na ovládacím panelu.
Displej přístrojové desky poskytuje řidiči
vizuální informace o nastavování.
Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě
osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 - pět osob.Poloha 2 - pět osob + náklad v
zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 - řidič + maximální přípustný
náklad v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte nastavení
světelných svazků vždy, když se změní
hmotnost převáženého nákladu.
86F0V0506
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
DIGITÁLNÍ DISPLEJ
STANDARDNÍ
OBRAZOVKA
Na standardní obrazovce obr. 94 se
zobrazují následující informace:
APoloha sklonu světlometů (pouze při
zapnutých potkávacích světlech).
BPočitadlo km (zobrazení počtu
ujetých km nebo mílí)
CHodiny (vždy zobrazované, i s
vytaženým klíčkem a zavřenými
předními dveřmi).
DUkazatel funkce START&STOP (u
příslušné verze vozidla)
EGear Shift Indication (ukazatel řazení
rychlostních stupňů) (u příslušných
verzí).
POZN. S klíčkem vytaženým ze
zapalování (při otevření alespoň jedněch
předních dveří) se displej rozsvítí a
zobrazí na několik sekund čas a počet
ujetých km nebo mílí.OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídkami na displeji
nahoru nebo zvýšení zobrazené
hodnoty.
MENUKrátký stisk: vstup do
menu a/nebo přechod na
následující obrazovku nebo
potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní
obrazovku.
K posouvání na obrazovce a
procházení různých funkcí směrem
dolů nebo ke snížení zobrazené
hodnoty.
POZNÁMKA Tlačítka
ase zapínají
různé funkce podle následujících
situací:
– v menu lze procházet položky nahoru
nebo dolů;
– během nastavování umožňují zvýšit
nebo snížit hodnotu.NASTAVOVACÍ MENU
Menu obsahuje celou řadu cyklicky
uspořádaných funkcí, jejichž navolením
tlačítky
alze provést následující
nastavení.
Menu se aktivuje krátkým stiskem
tlačítkaMENU
.
Jednotlivými stisky tlačítek
aje
možno pohybovat se v seznamu
nastavovacího menu.
Ovládání pak závisí na zvolené položce.
Menu se skládá z následujících funkcí:
ILLU
SPEED
HOUR
UNIT
BUZZ
BAG P (u příslušné verze vozidla)
DRL (u příslušné verze vozidla)
94F0V001195F0V0509
53
MULTIFUNKČNÍ
DISPLEJ
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo lze vybavit multifunkčním
displejem, který za jízdy poskytuje
uživateli informace podle
přednastavených funkcí.
STANDARDNÍ
OBRAZOVKA
Na standardní obrazovce obr. 96 se
zobrazují následující informace:
ADatum
BPočitadlo km (zobrazení počtu
ujetých km nebo mílí)
CHodiny (vždy zobrazované, i s
vytaženým klíčkem a zavřenými
předními dveřmi).
DOutside temperature.
EPoloha sklonu světlometů (pouze při
zapnutých potkávacích světlech).
FUkazatel funkce START&STOP (u
příslušné verze vozidla)
GGear Shift Indication (ukazatel řazení
rychlostních stupňů) (u příslušných
verzí).
POZN. Při otevření jedněch předních
dveří se na displeji na několik sekund
zobrazí hodiny a stav počítadla
kilometrů nebo mil.OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídkami na displeji
nahoru nebo zvýšení zobrazené
hodnoty.
MENUKrátký stisk: vstup do
menu a/nebo přechod na
následující obrazovku nebo
potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní
obrazovku.
K posouvání na obrazovce a
procházení různých funkcí směrem
dolů nebo ke snížení zobrazené
hodnoty.
POZNÁMKA Tlačítka
ase zapínají
různé funkce podle následujících
situací:Nastavení osvětlení uvnitř vozidla
– s aktivní standardní obrazovkou
lze nastavit jas osvětlení přístrojové
desky a autorádia.
Nastavovací menu
– v menu lze procházet položky nahoru
nebo dolů;
– během nastavování umožňují zvýšit
nebo snížit hodnotu.
– v menu lze procházet položky nahoru
nebo dolů;
– během nastavování umožňují zvýšit
nebo snížit hodnotu.
NASTAVOVACÍ MENU
Menu obsahuje celou řadu cyklicky
uspořádaných funkcí, jejichž navolením
tlačítky
alze provést následující
nastavení. U některých položek (seřízení
hodin a měrná jednotka) je i podmenu.
96F0V053297F0V0509
54
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Nová mise
Začne od okamžiku vynulování, které
bylo provedeno:
“manuálně” uživatelem stiskem
příslušného tlačítka;
“automaticky”, jakmile parametr
“ujetá vzdálenost” dosáhne hodnoty
9999,9 km nebo parametr “Traveltime”
dosáhne hodnoty 999,59 (999 hodin
a 59 minut);
po každém odpojení a opětném
připojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Vynulováním během
zobrazení veličin „Trip A“ nebo „Trip B“
se resetují jen veličiny pro tuto funkci.
Veličiny „Dojezdová autonomie“ a
„Okamžitá spotřeba“ nelze vynulovat.
Nastavení na začátku cesty
S klíčkem ve spínací skříňce v poloze
MAR vynulujte (resetujte) funkci stiskem
a podržením tlačítka TRIP po dobu
delší než 2 sekundy.
Výstup z funkce Trip
Funkce TRIP se zruší automaticky po
zobrazení všech veličin nebo stiskem a
podržením tlačítkaMENU
(*)
déle než jednu sekundu.
(*) U příslušné verze vozidla.
POZOR
12)Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz
“Aktivace funkce Trip B”). Veličiny "Range"
a "Current fuel" nelze vynulovat.
56
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního
sedadla (u verzí Doblò/Doblò Combi) do
normální polohy je nutno dávat pozor
na opětné správné umístění
bezpečnostního pásu, aby byl
pohotově připraven k použití.
58)
NASTAVENÍ VÝŠKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
59) 60)
Výšku bezpečnostních pásů lze nastavit
nastavovačem na prostředním
sloupku.
Délku bezpečnostního pásu je nutno
vždy uzpůsobit podle tělesných
rozměrů cestujících: tímto opatřením se
značně snižuje riziko zranění při nehodě
vozidla.
Pás je správně nastaven, když vede asi
v polovině mezi koncem ramene a
krkem.
POZOR
56)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 100.
57)Pokud nejsou cestující na zadním
sedadle připoutáni bezpečnostním pásem,
v případě prudkého nárazu se jednak
sami vystavují velkému riziku, jednak
představují nebezpečí pro cestující na
předních místech.
58)Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně
uchycené po obou stranách (červené
značky B nejsou vidět), aby se nemohlo při
prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a
zranit cestující.
59)Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu provádějte pouze ve
stojícím voze.
60)Po každém nastavení výšky
bezpečnostního pásu zkontrolujte, zda je
nastavovač řádně zajištěn v některé z
přednastavených poloh. Proto zatlačte
ještě směrem dolů, aby mohlo upevňovací
zařízení zaskočit do některé z
přednastavených poloh, pokud se tak již
nestalo.
SYSTÉM S.B.R.
Je to zvuková výstraha, která spolu s
rozblikáním kontrolek
na přístrojové
desce upozorní cestující na předních
sedadlech na nezapnutý bezpečnostní
pás.
U některých verzí se nad vnitřním
zpětným zrcátkem nachází panel obr.
104 (namísto kontrolky na přístrojové
desce) s vizuální a zvukovou výstrahou
cestujícím na předních i zadních
sedadlech, že nemají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Zvukovou výstrahu je možné si nechat
trvale vypnout u autorizovaného servisu
Fiat.
Zvukovou výstrahu je pak možné
kdykoli znovu aktivovat v nastavovacím
menu (viz "Položky menu" v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou").
103F0V0127
104F0V0635
83
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Roky 2 4 6 8 10 12
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stěračů čelního a zadního
okna (pokud existuje)●●●●●●
Kontrola fungování stíračů / ostřikovačů skel, seřízení trysek●●●●●●
Kontrola čistoty zámků víka motorového prostoru, vyčištění a
namazání pákových mechanismů●●●●●●
Kontrola čistoty spodních vedení bočních posuvných dveří (nebo
každých 6 měsíců)●●●●●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●●●●●
Kontrola a případné nastavení spojkového pedálu●●●●●●
Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce signalizace
jejich opotřebení●●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd●●●
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších agregátů●●
Kontrola napnutí hnacího řemene příslušenství (u verzí bez
automatického napínače) (nebo každé dva roky)●●
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemene●●
Výměna motorového oleje a olejového filtru (2)●●●●●●
(2) Pokud je vozidlo provozováno s ročním kilometrickým proběhem nižším než 10 000 km, je nutné měnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců. Používá-li se
vozidlo v prašném prostředí, doporučuje se vyměnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců. Verze Natural Power: nicméně měnit každé 2 roky.
148
ÚDRŽBA A PÉČE
TABULKA S PŘEHLEDEM OVLÁDAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení ovládače doprava / doleva
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
BROWSE
ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké rozhlasové
stanice nebo přechod na předchozí/následující stopuOtočení ovládače doprava / doleva
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
INFOPotvrzení výběru na displeji Volba režimu zobrazení (Radio, Media Player)
PHONEPřístup do režimu Phone Krátký stisk tlačítka
MENUPřístup do menu Nastavení/Infotelematický systém Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB/AUX Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
1-2-3-4-5-6Uložení stávající stanice do paměti Dlouhý stisk tlačítka
Vyvolání stanice uložené v paměti Krátký stisk tlačítka
A-B-CVolba skupiny předvoleb rádia nebo požadovaného písmena
v daném seznamuKrátký stisk tlačítka
Naladění předchozí rozhlasové stanice nebo přechod na
předchozí skladbu v přehrávači USBKrátký stisk tlačítka
Procházení nízkými kmitočty až do uvolnění/ rychlý návrat na
začátek skladby USBDlouhý stisk tlačítka
231
Tlačítko Interakce (stisk/otočení)
Příjem příchozího telefonního hovoru
Příjem druhého příchozího hovoru a přidržením probíhajícího hovoru
Odmítnutí příchozího telefonního hovoru
Ukončení telefonického hovoru
Vypnutí/opětné zapnutí mikrofonu během telefonního hovoru
Aktivace/deaktivace pauzy v přehrávání zdrojů USB
Aktivace/deaktivace funkce rádia Mute zdrojů Radio/AUX
+/–Otočení levého otočného ovládače nahoru nebo dolů: nastavení hlasitosti audia
Krátký stisk: postupné zesílení/zeslabení hlasitosti
Dlouhý stisk: plynulé zesílení/zeslabení hlasitosti až do uvolnění
Otočení pravého otočného ovladače nahoru nebo dolů:
Krátký stisk (režim Radio): naladění předchozí/následující stanice
Dlouhý stisk (režim Radio): ladění kmitočtů nahoru/dolů až do uvolnění tlačítka
Krátký stisk (režim USB): přechod na následující/předchozí skladbu
Dlouhý stisk (režim USB): rychlé procházení vpřed/vzad až do uvolnění tlačítka
234
MULTIMEDIA