Page 109 of 224

107
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR
L’UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS
La Fiat 500 est conforme à la nouvelle Directive européenne 2000/3/CE qui
réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places de la voiture,
selon le tableau suivant :
GroupeCatégorie
de poidsPassager avant ()
Airbag activéAirbag
désactivéPassager arrière
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg X U U
Groupe 1 9-18 kg X U U
Groupe 2 15-25 kg U U U
Groupe 3 22-36 kg U U U
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement
Européen ECE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
X = place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
(
) IMPORTANT : Ne JAMAIS installer les sièges orientés dans le sens contraire
à la marche sur le siège avant en présence d’un airbag activé. Si vous devez installer un siège
pour enfant sur le siège avant dans le sens contraire à la marche
(voir à ce sujet le paragraphe “Système de protection supplémentaire
(SRS) - Airbag”).
INSTALLATION D’UN
SIÈGE ISOFIX 24)
La voiture est équipée d’ancrages
ISOFIX, un nouveau standard européen
permettant un montage rapide, simple
et sûr du siège enfant.
Le système ISOFIX permet de monter
des systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité de la voiture mais en attachant
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur la voiture.
Il est possible de monter de façon mixte
des sièges pour enfants traditonnels et
ISOFIX à différents endroits de la même
voiture.
Page 110 of 224

SÉCURITÉ
108
Pour installer un siège enfant ISOFIX,
l'accrocher aux deux dispositifs
d'ancrage en métal A fig. 76 situés sur
l'arrière du coussin du siège arrière et
reconnaissables par le symbole , au
point de contact avec le dossier, puis,
après avoir déposé la plage arrière,
fixer la sangle supérieure (fournie avec
le siège enfant) à la fixation B fig. 77
située derrière le dossier, dans la partie
inférieure.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
À titre indicatif, la fig. 78 présente un
exemple de siège enfant Isofix
Universel qui couvre le groupe de
poids 1.Les autres groupes de poids sont
assurés par le siège enfant Isofix qui
peut être utilisé uniquement s’il a été
spécifiquement conçu, testé et
homologué pour cette voiture (voir liste
de voitures jointe au siège).
AVERTISSEMENT La figure est
donnée seulement à titre indicatif pour
le montage.
Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
REMARQUE Lorsque l’on utilise un
siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués avec la mention
ECE R44 « ISOFIX Universal »
(R44/03 ou mises à jour successives).
Dans la Lineaccessori Mopar
®,
le siège enfant Isofix Universel
« Duo Plus » et le siège spécifique
« G 0/1 » sont disponibles.
Pour plus de détails concernant
l’installation et/ou l’utilisation du siège
enfant, se référer au « Mode d’emploi »
fourni avec le siège.
Page 112 of 224
SÉCURITÉ
110
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’ UTILISATION DES SIÈGES
ENFANT i-SIZE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE 129, indique la possibilité d’installer des sièges enfants i-Size.
DispositifPassager
avantPassager arrière droit
Sièges enfant i-Size ISO/R2 X i-U(*) X ISO/F2 X i-U(*) X
X : place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.
i-U(*) : installation possible uniquement avec déplacement du siège avant correspondant en avant. Dans cette configuration, ce siège ne doit
pas être occupé.
Passager arrière
gauche
POSITIONS i-Size SUR VOITURE
Page 113 of 224

111
Groupe de poidsSiège enfantType de siège enfantInstallation d’un siège enfant
++
++
Fair G0/1S
Numéro d’homologation :
E4 04443718
Code de commande Fiat :
71807388 Groupe 0+ :
de la naissance
à 13 kg
de 40 cm à 80 cm
Siège enfant Universel/ISOFIX. Il peut être
utilisé en utilisant uniquement les ceintures de
sécurité de la voiture (face ou dos à la route) ou
bien les fixations ISOFIX de la voiture. FCA
conseille de l’installer en utilisant la plate-forme
ISOFIX dos à la route
(RWF type « A » - à acheter séparément) ou
bien la plate-forme ISOFIX face à la route (FWF
type « M » - à acheter séparément), ainsi que
l’appuie-tête rigide
(à acheter séparément) et les fixations ISOFIX
de la voiture. Il s’installe sur les places arrière
extérieures.
Appuie-tête rigide FAIR
Code de commande Fiat :
71807387
Plate-forme Fair ISOFIX RWF
type « A » pour G 0/1S
Code de commande Fiat :
71805368
ou
Plate-forme Fair ISOFIX FWF
type « M » pour G 0/1S
Code de commande Fiat :
71806374
Groupe 1 :
de 9 à 18 kg
de 67 cm à 105 cm
Page 114 of 224

SÉCURITÉ
112
Groupe de poidsSiège enfantType de siège enfantInstallation d’un siège enfant
Britax Römer KidFix XP
(pour versions/marchés
qui le prévoient) Groupe 2 :
de 15 à 25 kg
de 95 cm à 135 cmS’installe uniquement face à la route en
utilisant la ceinture de sécurité à trois points et
éventuellement les fixations ISOFIX de la
voiture.Fiat conseille de l’installer en
utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.
S’installe sur les places arrière latérales.
S’installe uniquement face à la route en
utilisant la ceinture de sécurité à trois points et
éventuellement les fixations ISOFIX de la
voiture. Fiat conseille de l’installer en
utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.
Il s’installe sur les places arrière extérieures.
Britax Römer KidFix XP
(pour versions/marchés
qui le prévoient) Groupe 3 :
de 22 à 36 kg
de 136 cm à 150 cm
Il s'installe uniquement tourné vers l'avant, à
l'aide de la ceinture de sécurité à trois points Safety 1st Manga
E13 045072 Groupe 3 :
de 22 à 36 kg
de 136 cm à 150 cm
Page 115 of 224

113
Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
❒ La position conseillée pour
l’installation des sièges enfants est
sur le siège arrière, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
❒ Conserver le siège enfant tourné
dos à la route le plus longtemps
possible, si possible jusqu’à l’âge
de 3-4 ans de l’enfant.
❒ En cas de désactivation de l’airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l’allumage
permanent du témoin sur la planche
de bord, l’effective désactivation.
❒ Si l’on installe un siège enfant
tourné dos à la route sur les sièges
avant, il est conseillé de le placer
dans une position la plus avancée
possible en fonction de la position
du siège avant.
❒ Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la
voiture avec les papiers et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges
enfants dépourvus de mode
d’emploi.❒ Chaque système de retenue est
rigoureusement à une seule place :
ne jamais transporter deux enfants
sur la même place.
❒ Toujours vérifier que les ceintures
de sécurité n’appuient pas sur le
cou de l’enfant.
❒ Vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne pas
permettre à l’enfant de prendre des
positions anormales ou de
déboucler sa ceinture de sécurité.
❒ Ne pas permettre à l’enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras
ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
pas des nouveau-nés. Personne
n’est capable de les retenir en cas
de choc.❒ Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage plus ou moins gros,
remplacer le siège-auto pour enfant
par un neuf. De plus remplacer,
selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage
Isofix ou la ceinture de sécurité à
laquelle le siège enfant était attaché.
❒ Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant
assis sur un réhausseur sans
dossier.
Page 116 of 224

SÉCURITÉ
114
SYSTÈMES DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRES
(SRS) - AIRBAG
25)
Le véhicule peut être équipé de :
❒ airbag frontal pour le conducteur ;
❒ airbag frontal pour le passager ;
❒ airbag genoux côté conducteur ;
❒ airbags latéraux avant pour la
protection du bassin, du thorax et
des épaules (Side bag) du
conducteur et du passager ;
❒ airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places
avant et arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
(Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) et l’airbag genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés
qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-
élevée, au moyen de l’interposition du
coussin entre l’occupant et le volant ou
la planche de bord.
La non-activation des airbags dans les
autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n’est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s’interposant entre le corps des
passagers à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent
pas mais complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours
recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays en
dehors de l’Europe.En cas de choc, la personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture est projetée en
avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la
protection offerte par le coussin est
amoindrie.
Les airbags frontaux côté conducteur,
côté passager et l’airbag genoux côté
conducteur ont été étudiés et
étalonnés pour protéger au mieux les
occupants des places avant portant
les ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du
déploiement maximum occupe la plus
grande partie de l’espace entre le
volant et le conducteur, entre la
protection de la colonne de direction
inférieure et les genoux, côté
conducteur, et entre la planche de
bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l’action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s’activent
pas.
Par conséquent, il est toujours
nécessaire d’utiliser les ceintures de
sécurité qui, en cas de choc frontal,
assurent dans tous les cas le
positionnement correct de l’occupant.
Page 118 of 224
SÉCURITÉ
116
Airbag frontal côté passager et sièges enfants : ATTENTION