39
Fermeture du toit
❒ Appuyer sur le bouton B-fig. 32 et
le maintenir enfoncé : le toit se
mettra en position « spoiler » .
Dans tous les cas, le toit s’arrête
dans la position atteinte au moment
où l’on relâche le bouton. Appuyer
de nouveau sur le bouton B et le
maintenir enfoncé jusqu’à la
fermeture complète du toit.
Dispositif anti-pincement
❒
Le toit ouvrant est équipé d’un système
de sécurité anti-pincement, en mesure
de détecter la présence éventuelle d’un
obstacle lors de la fermeture de la vitre.
En présence d’un obstacle, le système
interrompt et inverse immédiatement la
course de la vitre.
Procédure d’initialisation
Suite au débranchement éventuel de la
batterie ou au claquage d’un fusible, il
faut réinitialiser le fonctionnement du
toit ouvrant.
Procéder de la manière suivante :
❒ appuyer sur le bouton A-fig. 32 et le
maintenir enfoncé pour que le toit
se ferme complètement (par
saccades)
❒ après la fermeture complète du toit,
attendre l’arrêt du moteur électrique
d’actionnement du toit.
31DVDF0S017c
TOIT OUVRANT
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
Pour actionner le store pare-soleil, voir
les indications fournies au paragraphe
« Toit panoramique fixe »
Ouverture du toit
❒ Appuyer sur le bouton A-fig. 32 et
le maintenir enfoncé : le toit se
mettra en position « spoiler » .
Pour ouvrir complètement le toit,
appuyer de nouveau sur le bouton
A et le maintenir enfoncé : dans
tous les cas, le toit s’arrête dans la
position atteinte au moment où l’on
relâche le bouton.
32DVDF0S018c
TOIT 10) 5)
TOIT VITRE FIXE
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
Le toit muni d’une large surface vitrée
est constitué d’un panneau
transparent muni d’un store pare-soleil
qui s’actionne manuellement. Le store
peut être utilisé soit en position «
entièrement fermée » , soit en position
« entièrement ouverte »
(aucune position fixe intermédiaire).
❒ Pour ouvrir le store, saisir la poignée
et appuyer sur l’ergot A-fig. 31, puis
libérer et accompagner le store
jusqu’à sa position « entièrement
ouverte » .
Pour le fermer, inverser les
opérations.
41
Fermeture lorsque la condition est :
capote complètement ouverte
❒ Quand on appuie sur le bouton
(one-touch) B-fig. 34, la capote se
ferme automatiquement jusqu’à
atteindre la position spoiler
(fermeture trajectoire verticale).
Si l’on appuie sur l’un des deux
boutons avant d’atteindre la
position spoiler, la capote s’arrête et
inverse son mouvement pour
revenir à la position initiale
(entièrement ouverte).
Condition de départ est : à partir
de la position spoiler à capote
entièrement fermée
❒ De la position spoiler avec une
pression du bouton (one-touch)
B-fig. 34 la capote se déplace
entièrement en position de sécurité
(environ 25 cm de la position de
fermeture complète).
36DVDF0S175c
❒ Si avant qu’elle ait atteint cette
position on appuie sur l’un des
deux boutons, la capote peut se
fermer en position intermédiaire
dans la trajectoire horizontale
d’ouverture.
REMARQUE : la capote ne se ferme
pas automatiquement complètement.
Pour la fermer complètement,
maintenir le bouton B enfoncé.
Si la touche est relâchée avant d’avoir
atteint la position entièrement fermée,
la capote s’arrête instantanément.
Condition de départ est : à partir
de la position intermédiaire à
capote entièrement fermée
❒ À partir de la position intermédiaire
de la trajectoire horizontale, quand
on appuie sur le bouton (one-touch)
B-fig. 34 de fermeture, la capote va
automatiquement jusqu’à la
position de sécurité (à environ
25 cm de la position de fermeture
complète de la trajectoire
horizontale).
❒ Pour fermer complètement la
capote, il faut maintenir la pression
sur le bouton B.
❒ Si le bouton est relâché avant
d’atteindre la position de
« entièrement fermée » , la capote
s’arrête immédiatement. Ouverture lorsque la condition de
départ est : capote en position
intermédiaire horizontale
❒ Depuis la position intermédiaire
horizontale, une pression sur la
touche (one-touch) A-fig. 34
commande à nouveau la capote
jusqu’à l’ouverture horizontale
complète (position spoiler - voir
fig. 35).
Ouverture capote de la position
spoiler est : entièrement ouverte
❒ Depuis la position spoiler, quand on
appuie sur le bouton (one-touch)
A-fig. 34, la capote va
automatiquement en position
d’ouverture complète (ouverture
verticale - voir fig. 36).
❒ Si l’on appuie sur l’un des deux
boutons avant d’atteindre la
position finale, la capote s’arrête et
inverse son mouvement pour
revenir à la position initiale (position
spoiler).
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
50
Dans certaines situations, telles que
conduite sportive ou conditions
particulières de la chaussée (par ex.
verglas, neige, chemin de terre, etc.),
le signal peut retarder ou être partiel
en ce qui concerne la détection du
dégonflage simultané de plusieurs
pneus.
Dans des conditions particulières
(par ex. voiture chargée de manière
asymétrique sur un côté, attelage
d’une remorque, pneu endommagé
ou usé, utilisation de la roue compacte
de secours, utilisation du kit de
réparation rapide des pneus
« Fix&Go » , utilisation de chaînes à
neige, utilisation de pneus différents
sur les essieux), le système pourrait
fournir des signaux erronés ou se
désactiver temporairement.
En cas de désactivation temporaire du
système, le témoin
nclignotera
pendant 75 secondes environ et
restera ensuite allumé de manière
fixe ; l’écran affichera en même temps
un message dédié.
Ce signal est également affiché suite à
l’extinction et au redémarrage suivant
du moteur, si les conditions correctes
de fonctionnement ne sont pas
rétablies.
SYSTÈME iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
48)
PROCÉDURE DE
RÉINITIALISATION
Le système iTPMS requiert une phase
initiale d’“auto-apprentissage” (dont la
durée dépend du style de conduite et
des conditions de la route : la condition
optimale est la conduite en ligne droite
à 80 km/h pendant au moins 20 min) ;
elle débute par l’exécution de la
procédure de Réinitialisation.
La procédure de Réinitialisation doit
être effectuée :
❒ à chaque modification de la
pression des pneus ;
❒ lors du remplacement d’un seul
pneu ;
❒ lorsque les pneus sont
tournés/inversés ;
❒ en cas de montage de la roue
compacte de secours.
Avant de procéder à la Réinitialisation,
gonfler les pneus aux valeurs
nominales de pression figurant dans le
tableau des pressions de gonflage
(voir le paragraphe « Roues » du
chapitre « Données techniques » ).
Si la procédure de Réinitialisation n’est
pas effectuée, dans tous les cas
mentionnés ci-dessus, le témoin
npeut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour effectuer la Réinitialisation,
voiture à l’arrêt et clé de contact sur
MAR, agir sur le Menu de
Configuration (voir paragraphe « Écran
» dans ce chapitre). Une fois que la
procédure de Réinitialisation a été
effectuée, le message “Réinitialisation
enregistrée” s’affichera à l’écran,
indiquant que l’“auto-apprentissage” a
été lancé.
Si l’auto-apprentissage de l’iTPMS ne
s’effectue pas correctement, le
message ne s’affiche pas.
CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
Le système est actif pour des vitesses
supérieures à 15 km/h.
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
56
Sécurité active
Les caractéristiques de sécurité active
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions.
Bien que le système LPG soit équipé
de nombreuses sécurités, chaque fois
que la voiture est immobilisée pendant
de longues périodes ou déplacée lors
d’une situation d’urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante :
❒ dévisser les dispositifs de fixation
A-fig. 57, puis déposer le
couvercle B ;
57DVDF0S036c
ÉQUIPEMENT AVEC
SYSTÈME LPG
45) 29)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d’alimentation : un pour
l’essence et un pour le LPG.
Le système LPG, tout comme celui à
l’essence, est de type multipoint
séquentiel phasé avec des injecteurs
électroniques spécifiques.
SÉCURITÉ PASSIVE/
SÉCURITÉ ACTIVE
Sécurité passive
Les caractéristiques de sécurité
passive de cette voiture sont les
mêmes que pour les autres versions.
En particulier, les fixations du réservoir
(situé dans le compartiment roue de
secours) ont été conçues en vue des
tests de choc établissant le standard
de sécurité Fiat.
❒ fermer le robinet du LPG en
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre la bague moletée
C-fig. 58 ;
❒ remonter le couvercle et revisser les
dispositifs de fixation.
58DVDF0S037c
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
58
❒ le commutateur A appuyé du côté
droit (identifié par Kindique le
fonctionnement à l’essence avec
allumage de la LED C
correspondante ;
❒ le commutateur A appuyé du côté
gauche (identifié par l’idéogramme
G) signale le fonctionnement au LPG
au moyen de l’allumage de la LED
verte D correspondante.
Sur la partie supérieure du
commutateur, une série de 5 LED B
(dont une orange et quatre vertes)
indique la quantité de LPG présente
dans le réservoir.
En cas d’épuisement du LPG,
l’alimentation commute
automatiquement à l’essence :
la LED orange C près du commutateur
s’allume et la LED verte D
correspondant au LPG s’éteint.
60DVDF0S0189c
Après ravitaillement en LPG après
démarrage normal à l’essence,
l’alimentation revient automatiquement
au LPG : la LED orange C près du
commutateur s’éteint et la LED verte
correspondant au LPG s’allume.
Si l’on souhaite expressément utiliser
l’alimentation à l’essence, appuyer sur
le commutateur A sur le côté droit.
L’allumage de la LED orange C à côté
du commutateur indique que la
commutation a eu lieu (le système
d’alimentation en LPG est
complètement désactivé).
Le retour au fonctionnement au LPG
n’est autorisé qu’en agissant à
nouveau sur le commutateur A ;
l’allumage de la LED verte à côté du
commutateur indique que la
commutation a eu lieu.
En cas de démarrage avec une
température extérieure inférieure à –
environ -10 °C, les temps de
commutation de l’essence au LPG
augmentent pour permettre un
chauffage suffisant du
détendeur/régulateur de pression.
ATTENTION : Si la commutation
intervient en phase d’accélération ou
de reprise, on peut constater un bref
passage à vide (chute de puissance).MULTIMÉDIA
47)
10)
CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de se
mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d’utilisation du système
avant de se mettre au volant.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite.
La réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d’édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l’on est
loin de l’émetteur de la station écoutée.
ATTENTION :Pendant la réception
d’informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
59
Soins et entretien
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
❒ L’écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents.
Éviter de heurter l’écran avec des
objets pointus ou rigides qui
pourraient en endommager la
surface. Lors du nettoyage,
n’exercer aucune pression sur
l’écran.
❒ Ne jamais utiliser d’alcool,
d’essence et leurs dérivés pour
nettoyer le transparent du combiné
de bord.
❒ Éviter que d’éventuels liquides ne
pénètrent à l’intérieur du système :
cela pourrait l’endommager de
manière irréparable.
Protection antivol
Le système est équipé d’une protection
antivol basée sur l’échange
d’informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d’avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement de
l’alimentation électrique.
Si l’issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure indiquée au paragraphe
suivant.Saisie du code secret
Lorsque l’on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l’écran
affiche l’inscription “Saisir code antivol”
suivie de la page-écran représentant le
clavier virtuel numérique pour la saisie
du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de 0 à 9 : pour saisir les
premiers chiffres du code, tourner le
sélecteur droit « BROWSE/ENTER » et
appuyer pour confirmer.
Après la saisie des quatre chiffres,
placer le curseur sur “OK” et appuyer
sur la molette droite “BROWSE/
ENTER”, le système commence alors
à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche l’inscription
« Code incorrect » pour indiquer à
l’utilisateur qu’il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera “Code incorrect.
Radio verrouillée.
Attendre 30 minutes”.
Après la disparition de l’inscription, on
pourra recommencer la procédure de
saisie du code
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
60
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux
autorités compétentes en cas de vol.
En cas de perte du passeport radio,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d’identité
et les documents d’identification de la
propriété de la voiture.Avertissements
En cas d’anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par
le Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l’écran ne pourrait atteindre la
luminosité optimale qu’au bout d’une
certaine période de fonctionnement.
En cas d’arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en
« autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu’à
ce que dans l’habitacle, la température
ne descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l’écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies.
Si on doit regarder l’écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.
Cesser immédiatement d’utiliser le
système en cas d’anomalie.
Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S’adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour réparer
l’anomalie en question.
SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif adapté dans le port USB (fig.
61) du véhicule.
AVERTISSEMENT Après avoir utilisé la
prise de recharge USB, il est conseillé
de débrancher le dispositif
(smartphone) en extrayant toujours le
câble d'abord de la prise du véhicule
et jamais du dispositif (fig. 61).
Les câbles volants ou extraits d'une
façon incorrecte risquent de
compromettre la fonction de recharge
et/ou l'état de la prise USB.
61DVDF0S0188c
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
64
ToucheInteraction (pression)
❒désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique
z ❒activation/désactivation de la pause USB
❒activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio
+/– Appui court : augmentation/diminution du volume par crans
Appui long : augmentation/diminution continue du volume jusqu’au relâchement
❒Appui court (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
”» ❒Appui long (mode Radio) : recherche des fréquences supérieures/inférieures jusqu’à relâchement
❒Appui court (mode USB) : sélection du morceau suivant/précédent
❒Appui long (mode USB) : avance rapide/recul rapide jusqu’au relâchement de la touche
SRC ❒sélection des sources audio disponibles : Radio, USB ou AUX (si prévu)
Tableau résumant les commandes au volant