PRÉSENTATION DE LA VOITURE
90
❒ rechercher Uconnect™sur le
dispositif audio Bluetooth®
(pendant la phase d’association,
l’écran affiche l’état d’avancement
de l’opération) ;
❒ quand le dispositif audio le
demande, saisissez le code PIN
affiché à l’écran du système ou
confirmer sur le dispositif le PIN
affiché ;
❒ une fois la procédure
d'enregistrement terminée, le
système demande à l'utilisateur de
confirmer s'il souhaite mémoriser le
dispositif comme favori.
Pour enregistrer le dispositif audio
Bluetooth®comme favori,
sélectionner « Oui » (le dispositif
aura la priorité sur les autres qui
seront enregistrés par la suite).
En répondant « Non » , la priorité
sera déterminée en fonction de
l'ordre de connexion. Le dernier
dispositif connecté aura la plus
grande priorité ;
❒ l’association d’un appareil audio
peut aussi se faire en appuyant sur
la touche « Téléphone » sur l’écran
puis en sélectionnant l’option
« Réglages », ou bien dans le menu
« Réglages en sélectionnant l’option
« Téléphone/Bluetooth®».ATTENTION Si la connexion
Bluetooth®entre le téléphone
portable et le système est perdue,
consulter la notice du téléphone.
REMARQUE : Après avoir modifié un
nom-dispositif dans les réglages
Bluetooth du téléphone (à l’endroit
évoqué ci-dessus), et en cas de
connexion de ce dispositif par USB
après Bluetooth, il est possible que le
morceau écouté change.
SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif prévu à cet effet dans le port
USB situé sur la console centrale.
Si le système est allumé quand un
dispositif USB est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux
contenus sur le dispositif.
SUPPORT AUX
(suivant modèle)
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX de
la voiture.
En branchant un appareil sur la prise
de sortie AUX, le système commence
à lire la source AUX même si celle-ci se
trouve déjà en lecture.Régler le volume par le bouton/molette
gou bien par les commandes de
volume de l’appareil branché.
La fonction « Compensation volume
AUX » (si prévu) est sélectionnable en
mode Radio uniquement quand la
source AUX est activée.
ATTENTION Les fonctions du
dispositif branché à la prise AUX sont
gérées directement par ce même
dispositif : le changement de
piste/dossier/playlist par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n’est donc pas
possible.
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX
après la déconnexion, afin d’éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE
TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche « Téléphone »
sur l’écran.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.DriveUconnect.eu
99
MOPAR®CONNECT
(suivant modèle)
Les services permettent de contrôler le
véhicule à tout moment et de recevoir
assistance en cas d'accident, de vol
ou de panne.
La présence des services dépend de
l'installation du dispositif Mopar
®Connect sur le véhicule et du pays
(liste disponible sur le site
www.driveuconnect.eu) ; ils doivent
aussi être activés selon les indications
reçues à l'adresse e-mail fournie lors
du retrait du véhicule.
Pour utiliser les services associés, il
faut télécharger l'App Uconnect™ LIVE
ou accéder au portail
www.driveuconnect.eu.
Tous les détails concernant les
services dans la section Mopar
®Connect sur le portail
www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
Le mode Privacy permet de
désactiver, pendant un certain laps de
temps d'une durée fixe, les services
« Trouver auto », « Indiquer zone » et
« Indiquer vitesse », qui sont
accessibles par le client enregistré et
qui permettent de localiser le véhicule.
AVERTISSEMENT Le traçage de la
position du véhicule reste activé, mais
non visible par le client, pour permettre
de fournir les services d'assistance, si
prévus, en cas d'accident ou de vol du
véhicule.
Procédure d'activation
PRIVACY MODE
Procéder de la manière suivante :
❒ noter le kilométrage total actuel ;
❒ s'assurer que le combiné de bord
est éteint ;
❒ Envoyer un SMS avec le texte
ci-après au numéro
+393424112613 : « PRIVACY
(par exemple : PRIVACY
ZFA3340000P123456 12532).Le numéro du châssis figure sur la
carte grise ;
❒ avant de faire démarrer le moteur,
attendre d'avoir reçu le SMS
confirmant l'activation du mode
Privacy, indiquant l'horaire
d'expiration.
Après avoir reçu la confirmation, on
peut commencer le voyage en sachant
que le véhicule ne sera pas tracé
jusqu'à l'horaire d'expiration indiqué.
Si l'horaire d'expiration est atteint
lorsque le voyage est encore en cours,
le mode Privacy est prolongé jusqu'à
la coupure du moteur (combiné de
bord éteint).
S'il reçoit un SMS indiquant que la
demande a échoué, l'utilisateur prend
acte que la position du véhicule pourra
toujours être affichée par le client
enregistré.
En cas de doutes ou de problèmes
lors de l'activation, consulter la FAQ
sur le portail www.driveuconnect.eu,
s'adresser au réseau après-vente Fiat
ou contacter le Customer Care.
SÉCURITÉ
108
Pour installer un siège enfant ISOFIX,
l'accrocher aux deux dispositifs
d'ancrage en métal A fig. 76 situés sur
l'arrière du coussin du siège arrière et
reconnaissables par le symbole , au
point de contact avec le dossier, puis,
après avoir déposé la plage arrière,
fixer la sangle supérieure (fournie avec
le siège enfant) à la fixation B fig. 77
située derrière le dossier, dans la partie
inférieure.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
À titre indicatif, la fig. 78 présente un
exemple de siège enfant Isofix
Universel qui couvre le groupe de
poids 1.Les autres groupes de poids sont
assurés par le siège enfant Isofix qui
peut être utilisé uniquement s’il a été
spécifiquement conçu, testé et
homologué pour cette voiture (voir liste
de voitures jointe au siège).
AVERTISSEMENT La figure est
donnée seulement à titre indicatif pour
le montage.
Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
REMARQUE Lorsque l’on utilise un
siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués avec la mention
ECE R44 « ISOFIX Universal »
(R44/03 ou mises à jour successives).
Dans la Lineaccessori Mopar
®,
le siège enfant Isofix Universel
« Duo Plus » et le siège spécifique
« G 0/1 » sont disponibles.
Pour plus de détails concernant
l’installation et/ou l’utilisation du siège
enfant, se référer au « Mode d’emploi »
fourni avec le siège.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
122
Fonction SPORT
(Versions 1.4 16V – pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Sur ces versions, il est possible
d’utiliser la fonction SPORT qui, en
intervenant sur le changement de
vitesse, sur la centrale du moteur et sur
la direction, permet d’obtenir un style
de conduite sportive. Pour activer cette
fonction, appuyer sur le bouton SPORT
fig. 90 situé sur la planche de bord.
90DVDF0S0194c
Fonction ECO
La fonction ECO, considérée comme
étant l’optimisation de la vitesse, ne
peut être activée que si la logique
automatique est activée.
L’activation de la fonction se fait en
appuyant sur le bouton E fig. 88 situé
sur la platine à côté du levier de
vitesses (versions 1.2 8V), ou en
appuyant sur le bouton ECO fig. 89
situé sur la planche de bord (versions
0.9 TwinAir 85 Ch).
Une fois la fonction ECO enclenchée,
l’écran affichera : la vitesse enclenchée
et les mentions AUTO et ECO ; le
système sélectionnera la vitesse la
mieux adaptée en fonction de la vitesse
du véhicule, du régime du moteur et de
l’intensité avec laquelle on appuie sur
l’accélérateur, en gardant comme
objectif la réduction de la
consommation de carburant.
89DVDF0S0193c
PALETTES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) fig. 91
Il est possible de gérer en mode
séquentiel la boîte de vitesses au
moyen des palettes au volant.
❒ Pour utiliser les palettes au volant, le
levier des vitesses A fig. 88 doit être
en position centrale, entre + et –.
Pour passer à un rapport supérieur :
tirer la palette droite + vers le volant.
Pour passer à un rapport inférieur :
tirer la palette gauche – vers le volant.
REMARQUE L’enclenchement d’un
rapport inférieur (ou supérieur) n’est
possible que si le régime moteur le
permet.
REMARQUE pour une utilisation
correcte du système, utiliser
exclusivement le pied droit pour
actionner le pédalier.
91DVDF0S0195c
DÉMARRAGE ET CONDUITE
126
CONFIGURATION DE LA
VITESSE DÉSIRÉE
Procéder de la manière suivante :
❒ enclencher le dispositif en tournant
la bague C, fig. 95 vers le bas.
❒ lorsque la voiture a atteint la vitesse
désirée, tourner la bague
B fig. 95 vers le haut (ou vers le bas) et
la relâcher pour activer le dispositif : en
relâchant l’accélérateur, la voiture
roulera à la vitesse sélectionnée.
En cas de besoin (par exemple
pendant un dépassement), il est
possible d’augmenter la vitesse en
appuyant sur la pédale d’accélérateur :
lorsque l’on relâche la pédale, la
voiture revient à la vitesse
précédemment mémorisée.
Lorsque l’on aborde des descentes
avec le dispositif activé, la vitesse de la
voiture peut atteindre une valeur
légèrement supérieure par rapport à
celle réglée.
RECOMMANDATION Avant de tourner
la bague B vers le haut ou vers le bas,
la voiture doit rouler à une vitesse
constante sur terrain plat.
AUGMENTATION DE LA
VITESSE
Après avoir activé le Cruise Control
électronique, il est possible
d’augmenter la vitesse en tournant la
bague B vers le haut.
DIMINUTION DE LA
VITESSE
Lorsque le dispositif est activé, tourner
la bague B vers le bas pour réduire la
vitesse.
RAPPEL DE LA VITESSE
Pour les versions avec boîte de
vitesses Dualogic fonctionnant en
mode D (Drive - automatique), appuyer
sur le bouton CANC/RES A (fig. 95) et
le relâcher pour rappeler la vitesse
précédemment réglée.
Pour les versions avec boîte de
vitesses manuelle ou avec boîte de
vitesses Dualogic en mode séquentiel,
il faut se rapprocher de la vitesse
précédemment réglée avant de la
rappeler en appuyant sur le bouton
CANC/RES A et le relâcher.
DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF
Une légère pression sur la pédale du
frein ou la pression du bouton CANC
désactive le Cruise Control
électronique sans supprimer la vitesse
mémorisée.
Un changement de vitesse entraîne la
désactivation du régulateur de vitesse
(Cruise Control).
DÉSACTIVATION
DU DISPOSITIF
Le dispositif Cruise Control
électronique se désactive en tournant
la bague C fig. 95 sur 0 ou en plaçant
le dispositif de démarrage sur STOP.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
194
•Si la voiture a fait l’objet d’un vol ou d’une tentative de vol, si
elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.
•Une fois la clé de contact insérée et tournée en position
MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags peuvent
s’activer si la voiture est heurtée par un autre véhicule en
marche. Par conséquent, même lorsque la voiture est à l’arrêt,
les sièges enfants que l’on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant
passager quand l’airbag frontal passager est actif.
En cas de choc, l’activation de l’airbag peut provoquer des
lésions mortelles à l’enfant transporté. Par conséquent,
toujours désactiver l’airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens
contraire de la marche.
En outre, le siège avant passager doit être reculé
jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec
la planche de bord. Réactiver immédiatement l’airbag
passager dès que le siège enfant est désinstallé.
Nous rappelons enfin que si la clé est tournée sur STOP,
aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne
s’active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
•Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous
pression (à la main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
•Le déclenchement de l’airbag frontal est prévu pour des
chocs plus sévères que pour ceux qui activent les
prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle
entre deux seuils d’activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
•Ne pas accrocher d’objets rigides aux crochets porte-
manteaux ou aux poignées de soutien. •L’airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en
augmente l’efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux
n’interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de
collisions latérales, de télescopages ou de capotages, dans de
tels cas les occupants ne sont protégés que par les ceintures de
sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées.
•Sur certaines versions, en cas de panne de la LED
“(située
sur la console des instruments), le témoin s’allume ¬sur le cadre
des instruments et les airbags côté passager sont désactivés.
•Le dysfonctionnement du témoin
¬est indiqué par l’allumage
sur le cadre des instruments d’un symbole de panne des airbags
et de l’affichage d’un message dédié (ou, pour les versions qui le
prévoient, de l’allumage en mode clignotant du témoin de panne
générique). Dans ce cas, le témoin
¬pourrait ne pas signaler les
anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
•Le témoin
“indique l’état de la protection airbag côté
passager. En cas de témoin éteint, la protection côté passager
est active : pour la désactiver, utiliser le Menu de Configuration
(dans ce cas, la DEL s’allume). Suite à une manœuvre de
démarrage du véhicule (clé de contact tournée sur MAR), 5
secondes au moins après la dernière fois que le moteur a été
éteint, le témoin s’allume pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Il se peut que, en cas de manœuvres d’extinction/ redémarrage
de la voiture inférieures à 5 secondes, le témoin reste éteint.
Dans ce cas, pour vérifier le bon fonctionnement du témoin,
couper le moteur, attendre au moins 5 secondes et démarrer le
moteur. En fonction des conditions de la voiture, le témoin
pourrait s’allumer avec différentes intensités. L’intensité pourrait
aussi varier durant le même cycle de clé.
•En tournant la clé en position MAR, le témoin
“s’allume
pendant quelques secondes, après quoi il doit s’éteindre en cas
de protection airbag passager.
(CONTINUE)
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES
(SUITE)
197(CONTINUE)
Le système ne fournit qu’une indication de basse pression des
pneus : il n’est pas en mesure de les gonfler. Un gonflage
insuffisant des pneus augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et peut influer sur la
capacité de conduire le véhicule de façon sûre.
32) REMPLACEMENT D’UNE ROUE
•La roue compacte de secours de série (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est conçue spécialement
pour votre véhicule. Il ne faut pas l’employer sur d’autres
véhicules d’un modèle différent, ni utiliser de roues compactes
de secours d’autres modèles sur votre propre véhicule.
La roue compacte de secours ne doit être utilisée qu’en cas
d’urgence. L’emploi doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
•La roue compacte de secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions d’emploi de la roue
compacte et de ses limitations d’utilisation sont indiquées.
L’étiquette adhésive ne doit absolument être enlevée ou cachée.
Sur l’étiquette figurent les indications suivantes en quatre langues:
« Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible par une roue de service
standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne
doit jamais être monté sur la roue compacte de secours.
•Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier et inversement) comporte
le remplacement obligatoire de tous les boulons de fixation par
d’autres de dimension adaptée.
•Signaler que la voiture est à l’arrêt suivant les normes en vigueur
: feux de détresse, triangle catadioptre, etc. Tous les passagers
doivent descendre de la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendre dans un endroit protégé, loin de la
circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour le blocage
de la voiture.
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES
(SUITE)
•Après le montage de la roue compacte de secours, les
caractéristiques de conduite de la voiture changent.
Éviter d’accélérer, de freiner, de braquer brusquement et de
négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour
l’utilisation d’une roue compacte de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès que possible. L’utilisation
simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n’est
pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le
montage : ils pourraient se dévisser spontanément.
•Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue
compacte de secours : par conséquent, si la crevaison concerne
un pneu avant (roue motrice) et que l’emploi de chaînes est
nécessaire, il faut démonter une roue normale du train arrière et
monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière.
Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d’y
monter les chaînes à neige, permettant ainsi de résoudre la
situation d’urgence.
•Si le montage de l’enjoliveur de roue n’est pas correctement
effectué, la voiture peut le perdre en cours de route. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte
d’outils entre la jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue compacte de secours en se
référant aux valeurs indiquées dans le chapitre « Données
techniques ».
•Le cric est un outil étudié et développé uniquement pour le
remplacement de la roue, en cas de perforation ou dommage au
pneu, sur le véhicule avec lequel il est livré ou des véhicules de
même modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres emplois, par
exemple pour soulever un autre modèle de voiture ou des objets
différents. En aucun cas, l’utiliser pour l’entretien ou des
réparations sous le véhicule ou pour changer les pneus été / hiver
et vice versa.
203
•Ne jamais employer d’alcool ni d’essence, ni de produits
chimiques, détergents, détachants, cire, solvants ou produits
de « lavage et polissage ».
•Pour éviter la formation de taches ou de halos, éviter de
laisser le savon longtemps sur le tissu, mais le rincer
immédiatement et répéter, au besoin, l’opération.
•Pour un résultat final optimal, il est important de respecter le
mode d’emploi indiqué sur l’emballage du produit.
•Laver les joints en caoutchouc de la capote uniquement à
l’eau. Si ces joints sont secs ou légèrement collants, appliquer
du talc ou utiliser un produit spécial pour l’entretien du
caoutchouc (spray silicone).
7) PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
L’utilisation des barres transversales sur les barres
longitudinales interdit l’utilisation du toit ouvrant car ce dernier,
en phase d’ouverture, interfère avec les barres. Par conséquent
ne pas actionner le toit ouvrant en présence de barres
transversales.
8) SYSTÈME EOBD
Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le témoin Une
s’allume pas ou si, lorsque la voiture roule, il s’allume en mode fixe
ou clignotant, accompagné du message affiché sur l’écran
multifonction reconfigurable (pour les versions/marchés qui le
prévoient), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être testé par un équipement
spécial par les agents de contrôle de la circulation.
Respecter les règles en vigueur dans le pays où vous conduisez.
9) PORTES
S’assurer d’avoir avec soi la clé lors de la fermeture d’une porte
ou du hayon, afin d’éviter de bloquer la clé à l’intérieur de la
voiture. Une fois fermée à l’intérieur, la clé ne peut être
récupérée qu’en utilisant la seconde clé fournie.10) MULTIMÉDIA
Nettoyer la façade et la partie transparente de l’écran
exclusivement avec un chiffon doux, propre, sec et anti-statique.
Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la
surface. Ne pas employer d’alcool, d’essence et leurs dérivés.
•Ne pas utiliser l’écran comme base pour supports à ventouse ou
d’adhésifs pour navigateurs externes ou bien dispositifs
Smartphones ou similaires.
11) RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE AVEC MOTEUR
DIESEL
Pour les voitures équipées d’un moteur diesel, utiliser
exclusivement du gazole pour transport automobile,
conformément à la norme européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de
ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir. En revanche, si le
moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de
purger, en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout entier.
12) CEINTURES DE SÉCURITÉ - PRÉTENSIONNEURS
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés (supérieurs à 100 °C pendant une durée
de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut
l’endommager ou provoquer son déclenchement. Si une
intervention sur ces composants est nécessaire, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
13) DÉMARRAGE ET COUPURE DU MOTEUR
• Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation,
de ne pas pousser la voiture à fond (par exemple, accélérations
excessives, parcours très longs aux régimes maxi, freinages trop
forts, etc.).
POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE
(CONTINUE) (SUITE)