
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
50
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může
mít signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady na rychlou opravu
pneumatik “Fix&Go”, sněhových
řetězů či pneumatik odlišného typu na
každé nápravě) může systém dávat
falešné signalizace nebo se dočasně
vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
nblikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po
vypnutí a opětném nastartování
motoru, pokud nebude systém
obnoven do řádného provozního
stavu.
SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
48)
PROCEDURA RESET
U systém iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze “auto-adaptace”
(jejíž délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je
jízda v přímém směru rychlostí 80 km/h
po dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením resetovací procedury.
Resetovací proceduru je nutno
provést:
❒ při každé změně tlaku v
pneumatikách;
❒ při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
❒ při záměně pneumatik z jedné
strany vozidla na druhou;
❒ po namontování rezervního kola.
Před “Resetem” nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty
tlaku uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz “Kola” v kapitole
“Technické údaje”).
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete reset, může kontrolka
n
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika
pneumatik.
Reset se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
jej aktivujte v nastavovacím menu (viz
pokyny v části “Displej” v této
kapitole). Po provedení resetu se na
displeji zobrazí upozornění “Saved
reset“ (“reset uložen”), což znamená,
že začala fáze samočinné konfigurace.
Jestliže samočinná konfigurace iTPMS
neproběhne správně, nezobrazí se
žádné upozornění.
FUNKČNÍ STAVY
Systém je aktivní při rychlostech nad
15 km/h.

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
76
❒ Stáhněte z aplikaci Uconnect™
LIVE z “Apple Store” nebo z
“Google Play” do kompatibilního
chytrého telefonu a ujistěte se, zda
jsou povoleny datové služby.
❒ Zaregistrujte se přes App
Uconnect™ LIVE na
www.DriveUconnect.eu nebo
www.fiat.it.
❒ Aktivujte App Uconnect™ LIVE v
chytrém telefonu a zadejte své
přístupové údaje.
Podrobnější informace o službách
dostupných ve své zemi naleznete na
www.DriveUconnect.eu.
První přístup ve vozidle
Po zapnutí App Uconnect™ LIVE a
zadání přístupových údajů je nutno pro
přístup ke službám Uconnect™ LIVE
ve vozidle spárovat přes Bluetooth®
mobil a autorádio postupem uvedeným
v kapitole “Spárování mobilního
telefonu”.
Seznam podporovaných telefonů je
uveden na www.DriveUconnect.eu.Po spárování budou stiskem ikony
Uconnect™ na autorádiu přístupné
připojené služby.
O dokončení aktivačního procesu je
uživatel informován zprávou. V případě
služeb vyžadujících osobní profil bude
možné propojit osobní účty přes App
Uconnect™ LIVE nebo v sekci
vyhrazené pro uživatele na
www.driveUconnect.eu.
Nepřipojený uživatel
Jestliže uživatel nespáruje přes
Bluetooth® mobil s aparaturou,
stiskem tlačítka Uconnect™ se
zobrazí menu autorádia, ale bude
aktivní jen ikona eco:Drive™, ostatní
ikony nebudou aktivní.
Další podrobnosti o funkcionalitě
eco:Drive™ jsou dostupné v příslušné
kapitole.
Nastavení služeb Uconnect™,
které lze ovládat přes
autorádio
Z menu autorádia Uconnect™ LIVE
lze přejít na sekci “Settings” ikonou .
V této sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému a upravit je dle
libosti.Aktualizace systémů
Jakmile bude dostupná aktualizace
systému Uconnect™ LIVE, při
používání služeb Uconnect™ bude na
ní uživatel upozorněn zprávou na
displeji autorádia.
Aktualizace spočívá ve stažení nové
verze softwaru pro obsluhu služeb
Uconnect™ LIVE.
Pro stažení aktualizace se použije
připojení přes chytrý telefon spojený s
aparaturou. Uživateli bude sdělen
objem stažených dat.
APP Uconnect™ LIVE
Pro přístup ke službám musíte mít ve
svém chytrém telefonu nainstalovanou
aplikaci App Uconnect™ LIVE pro
správu svého profilu a individualizaci
své zkušenosti Uconnect™ LIVE.
App lze stáhnout z “App Store” nebo
“Google Play”.
Z bezpečnostních důvodů není App
přístupná, jestliže je telefon připojený k
autorádiu.

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
78
Data pak lze kdykoli analyzovat a
zobrazovat celkovou analýzu údajů o
cestě a příslušném jízdním stylu.
Podrobnější informace jsou dostupné
na www.DriveUconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ USB flash disk
nevyjímejte a neodpojujte chytrý telefon
s aplikací App Uconnect™ LIVE dříve,
než systém stáhne data, jinak můžete
o data přijít.
Během ukládání dat do daného
zařízení se mohou na displeji autorádia
zobrazit pokyny pro řádné provedení
akce: postupujte podle nich. Tyto
pokyny se zobrazí pouze s klíčkem
zapalování na STOP a v případě, že je
nastavené zpožděné vypnutí rádia.
Data se do daného zařízení uloží
automaticky při vypnutí motoru.
Uložením na disk se data vymažou z
paměti systému. Pro stažení údajů o
cestě stiskněte grafické tlačítko
“Settings”. Pak nastavte aktivaci a
způsob uložení na USB nebo do
cloudu.POZN.
Jakmile se USB disk zaplní, na displeji
autorádia se zobrazí příslušná
upozornění.
Jestliže nebudou data eco:Drive™
přenesena na USB disk po velmi
dlouhou dobu, může se zaplnit interní
paměť systému Uconnect™ LIVE.
Postupujte podle doporučení
zobrazovaných na displeji autorádia.
my:Car
my:Car umožňuje průběžně
kontrolovat “zdravotní” stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v
reálném čase a informovat uživatele o
termínu servisní prohlídky. Pro interakci
s aplikací stiskněte grafické tlačítko
“my:Car”.
Na displeji se zobrazí obrazovka se
sekcí „care:Index“ se všemi
podrobnými informacemi o stavu
vozidla. Stiskem grafického tlačítka
“aktivní signalizace” lze zobrazit
podrobnosti, pokud existují, o
závadách zjištěných na vozidle, které
způsobily rozsvícení kontrolky.Stav vozidla lze zobrazit na
www.driveuconnect.eu, i přes App
Uconnect™ LIVE.
Settings (Nastavení)
Stiskněte tlačítko na čelním
panelu: zobrazí se hlavní menu
“Settings”.
POZN.: Položky menu se zobrazují v
závislosti na verzi vozidla.
Menu může obsahovat následující
položky:
❒ Display;
❒ Units;
❒ Voice Commands;
❒ Clock & Date;
❒ Bezpečnost;
❒ Lights (u příslušné verze vozidla);
❒ Doors & Locks;
❒ Engine Off Options;
❒ Audio;
❒ Phone / Bluetooth;
❒ SiriusXM Setup
(u příslušné verze vozidla).

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
80
Příprava USB disku
Pro aktualizaci mapy je třeba použít
USB disk s následujícími vlastnostmi:
❒ USB flash disk musí být pokud
možno prázdný.
❒ Na USB flash disku musí být
alespoň 8 GB volného místa.
❒ Na USB flash disku musí mít
souborový systém FAT32.
❒ USB nesmí být chráněn proti
zápisu, tzn. že musí být možné na
něj uložit soubor.
POZN.: Doporučujeme používat flash
disky a nikoli úložiště mobilních
telefonů nebo multimediálních zařízení.
USB připravte takto:
❒ Zvolte “Navigation updates” v menu
“Settings”.Budete dotázáni, zda chcete připravit
USB disk pro stažení aktualizací.
❒ Zvolte “Yes”.
❒ Zasuňte USB disk.
POZN.: Jestliže systém požádá o
zasunutí USB disku, ujistěte se, že
tento disk splňuje výše uvedené
požadavky, a pak zkuste znovu.
Systém začne připravovat USB disk.
Jakmile bude USB disk připraven,
zobrazí se následující upozornění.
Vyndejte USB disk a připojte jej k
počítači.
Nyní lze na USB disk stáhnout novou
mapu.Instalace TomTom HOME
Postup pro nainstalování TomTom
HOME a vytvoření účtu MyTomTom:
❒ Stáhněte a nainstalujte aplikaci
TomTom HOME do počítače.
V počítači jděte na
www.tomtom.com/getstarted.
Zvolte “Download TomTom HOME”
a postupujte podle zobrazovaných
pokynů.
❒ Připojte připravený USB disk k
počítači. TomTom HOME se spustí
automaticky.
❒ Zvolte “Log in” v horním pravém
rohu TomTom HOME.
❒ Zvolte “Create account” a zadejte
údaje pro vytvoření účtu
MyTomTom. Pro získání
aktualizovaných map je nutno mít
založený účet MyTomTom.
Po vytvoření účtu budete dotázáni, zda
chcete k účtu připojit systém
Uconnect™. Připravený USB disk
představuje váš systém Uconnect™.
❒ Zvolte “Link device”, pak “Close”.
Nyní lze stáhnout mapu na USB disk.

81
Stažení mapy
Připojte USB disk k počítači.
Jestliže je pro systém dostupná
aktualizace mapy, zobrazí se tato
aktualizace v seznam dostupných
aktualizací.
POZN: Jestliže máte v systému již
nainstalovanou nejnovější mapu,
nebude aktualizace nabídnuta.
Zvolte mapu, kterou chcete stáhnout,
pak zvolte “Update and install”.
Mapa se stáhne a zkopíruje na USB
disk.
Po skončení procesu zvolte “Done”.
POZN.: Během stahování a kopírování
mapy neodpojujte USB disk z
počítače.
Nyní je možné přikročit k instalaci
mapy do systému.Instalace mapy
Po stažení mapy na USB disk lze
mapu nainstalovat do systému.
UPOZORNĚNÍ Aktualizace map JE
NUTNO provést s motorem vozidla v
chodu; aktualizace může trvat déle než
30 minut.
UPOZORNĚNÍ Během instalace map
neodpojujte USB disk z portu, jinak
bude instalace přerušená.
❒ Zasuňte USB disk s novou mapou
do systému Uconnect™. Systém
zjistí, že je na USB disku nová
mapa.
❒ Zvolte “Start”.
Nechejte aparaturu zapnutou.
Před zahájením aktualizace mapy
systém upozorní, že tento proces
může trvat několik minut. Zvolte “OK”.
POZN.: Před dokončením aktualizace
nevytahujte USB disk a neodpojujte
systém od napájení. Systém nelze
používat do úspěšného provedení
aktualizace.Jestliže bude aktualizace systému
přerušena, je nutno ji znovu spustit.
Jakmile bude mapa aktualizovaná,
zobrazí se následující upozornění.
❒ Klikněte na “Close”.
Nyní je v systému dostupná nová
mapa.
Řešení problémů
Během aktualizace se mohou
vyskytnout následující problémy:
❒ Mapa na USB disku není platná. V
takovém případě stáhněte znovu
mapu na USB disk přes TomTom
HOME.
Možná bude třeba znovu připravit
USB disk.
❒ Na USB disku je stejná nebo
předcházející verze mapy jako v
systému. V takovém případě
stáhněte znovu mapu na USB disk
přes TomTom HOME.
Možná bude třeba znovu připravit
USB disk.

BEZPEČNOST
102
Pro odepnutí bezpečnostních pásů
stiskněte tlačítko C obr. 67.
Při navíjení přidržte pás rukou, aby se
nezkroutil
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách
projížděných vysokou rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s
navíječem.
POZN.: Bezpečnostní pásy zadních
sedadel je nutno používat podle
vyobrazení na obr. 68.
67DVDF0S041c
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního
sedadla do normální polohy je nutno
dávat pozor na opětné správné
umístění bezpečnostního pásu, aby byl
pohotově připraven k použití.
SYSTÉM S.B.R.
(u příslušné verze vozidla)
Systém SBR (u příslušné verze vozidla)
upozorňuje cestující na předních a
zadních místech na nezapnutí
příslušného bezpečnostního pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolek na přístrojové
desce a ikon na displeji) a zvukovou
výstrahou (viz informace níže).
Pozn.: Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Fiat. Zvukovou výstrahu lze
znovu kdykoli zapnout v nastavovacím
menu displeje.
68DVDF0S0056c
Chování kontrolky
bezpečnostních pásů
Systém upozorní řidiče a cestujícího na
předním sedadle, že nejsou připoutáni
bezpečnostním pásem takto:
❒ přibližně 100 sekund bliká kontrolka
výstraha;
❒ po ukončení cyklu zůstane
kontrolka stále rozsvícená, dokud
pásy nebudou zapnuté.
PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno přepínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než
je pás zadrží působením síly nárazu.

113
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
❒ Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v
případě nárazu více ochráněno.
❒ Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do 3 - 4 let věku dítěte.
❒ Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle
trvalého svícení kontrolky na
přístrojové desce zkontrolovat, zda
je airbag skutečně odpojen.
❒ Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s
ostatní dokumentací k vozidlu a
tímto návodem k vozidlu.
Nepoužívejte dětské sedačky, k
nimž není přiložen návod k použití.❒ Všechny dětské zádržné systémy
jsou zásadně jednomístné: nikdy v
nich nepřepravujte dvě děti
současně.
❒ Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
❒ Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
❒ Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
❒ Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek pásu pod paži nebo
za záda.
❒ Nikdy nepřepravujte děti v náručí: to
platí i pro novorozence. V případě
nárazu nikdo dítě nezadrží.❒ Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody s nárazem střední až velké
síly, vyměňte dětskou autosedačku
za novou. Navíc podle typologie
dětské sedačky nechejte vyměnit
úchyty isofix nebo bezpečnostní
pásy, ke kterým byla sedačka
upevněna.
❒ Pro snazší instalaci dětské
autosedačky lze v případě potřeby
vyjmout opěrku hlavy. Opěrka hlavy
musí být nicméně na svém místě ať
už na sedadle sedí dospělá osoba
či dítě sedící v dětské sedačce bez
opěradla.

V NOUZI
128
STARTOVÁNÍ
MOTORU
SETRVAČNOSTÍ 13)
Je přísně zakázáno startovat motor
roztlačováním, tažením nebo
rozjezdem z kopce.
Tento způsob startování může
způsobit vniknutí paliva do katalyzátoru
a tím jej nenapravitelně poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor
nenaskočí, nepracuje posilovač brzd
ani posilovač řízení, a proto je nutné na
brzdový pedál i na volant vyvíjet větší
sílu než obvykle.
VÝMĚNA KOLA 32) 30)
ZVEDÁK
Je dobré vědět, že:
❒ zvedák váží 1,76 kg;
❒ zvedák není třeba seřizovat;
❒ zvedák se nedá opravit; vadný
zvedák je nutno nahradit jiným
originálním zvedákem;
❒ na zvedák se nesmí montovat
žádné jiné nářadí než ovládací klika.
ÚDRŽBA
❒ zabraňte usazování nečistot na
“šroubovici”;
❒ “šroubovici” často mažte;
❒ zvedák v žádném případě
neupravujte.
ZVEDÁK SE NESMÍ
POŽÍVAT V
NÁSLEDUJÍCÍCH
PŘÍPADECH
❒ teploty pod -40 °C; v písčitém či
bahnitém terénu;
❒ na nerovném terénu;
❒ na vozovce s velkým sklonem;
❒ za extrémních klimatických jevů:
bouřka, tajfun, cyklon, sněžná
bouře, průtrž mračen, atd.
❒ v přímém kontaktu s motorem
nebo pro opravy pod vozidlem
❒ na plavidlech.
ZVEDNUTÍ ZVEDÁKEM A
VÝMĚNA KOLA
Postup při výměně kola:
❒ Odstavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro
ostatní účastníky silničního provozu
a umožňuje bezpečnou výměnu
kola. Pokud možno, postavte
vozidlo na rovný a dostatečně
pevný podklad;
❒ Vypněte motor a zatáhněte
parkovací brzdu.
❒ Zařaďte první nebo zpáteční
rychlostní stupeň.
❒ Zvedněte koberec v zavazadlovém
prostoru a vyšroubujte prostřední
úchyt A-obr. 99.
❒ Vyjměte přenosku s nářadím B
a postavte ji k vyměňovanému
kolu;